[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Update French translation



commit 80bd24c71ba5bf6b0d8352f7b167e81a5920e13e
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Fri Mar 15 15:03:29 2013 +0100

    Update French translation

 po/fr.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 71 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index fe20b61..acd412e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-05 03:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-08 17:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-05 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 15:03+0100\n"
 "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: \n"
@@ -45,37 +45,37 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "La propriété ProviderType n'est pas définie pour ce compte"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204 ../src/goabackend/goahttpclient.c:147
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 msgstr "Code : %u - Réponse inattendue du serveur"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Échec de l'analyse XML de la réponse autodiscover"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to find Autodiscover element"
 msgstr "Impossible de trouver l'élément Autodiscover"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to find Response element"
 msgstr "Impossible de trouver l'élément Response"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
 #, c-format
 msgid "Failed to find Account element"
 msgstr "Impossible de trouver l'élément Account"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Impossible de trouver ASUrl et OABUrl dans la réponse autodiscover"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Impossible de trouver ASUrl et OABUrl dans la réponse autodiscover"
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:282
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:651
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1443
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
@@ -94,10 +94,10 @@ msgstr ""
 "Données d'authentification introuvables dans le trousseau de clés (%s, %d) : "
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:297
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:300
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:966
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:670
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:849
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:850
 #, c-format
 msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgstr ""
@@ -108,35 +108,35 @@ msgstr ""
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:323
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Mot de passe invalide pour l'utilisateur « %s » (%s, %d) : "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_Courriel"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:512
 msgid "_Password"
 msgstr "_Mot de passe"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Personnaliser"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:534
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
 msgid "User_name"
 msgstr "_Nom d'utilisateur"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
 msgid "_Server"
 msgstr "_Serveur"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:614
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:801
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1510
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
@@ -144,37 +144,41 @@ msgstr "_Serveur"
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Le dialogue a été rejeté"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
-msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr "Erreur de connexion au serveur Microsoft Exchange"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorer"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:657
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:665
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:838
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1616
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Réessayez"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:830
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Erreur de connexion au serveur Microsoft Exchange"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:889
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:730
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
 msgid "Use for"
 msgstr "Utiliser pour"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:732
 msgid "_Mail"
 msgstr "Cou_rriel"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:896
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:737
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Age_nda"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:878
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:741
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:742
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Contacts"
 
@@ -210,7 +214,7 @@ msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgstr "Impossible de trouver le membre email dans les données JSON"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:746
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:747
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
 msgid "C_hat"
 msgstr "D_iscussion"
@@ -230,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "La date de votre système n'est pas valide. Vérifiez vos paramètres de date "
 "et heure."
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:752
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Documents"
@@ -449,6 +453,36 @@ msgstr ""
 "Échec lors du stockage des données d'authentification dans le trousseau de "
 "clés"
 
+#: ../src/goabackend/goautils.c:454
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "L'autorité de certificat de signature est inconnue."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr "Le certificat ne correspond pas à l'identité attendue pour le site d'où il provient."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:463
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "La date d'activation du certificat est toujours dans l'avenir."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:467
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Le certificat a expiré."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:471
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Le certificat a été révoqué."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:475
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "L'algorithme du certificat n'est pas considéré comme sûr."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:479
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr "Certificat non valide."
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
 #: ../src/goabackend/goawebview.c:75
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]