[gnome-online-accounts] Assamese translation updated for gnome 3.8
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Assamese translation updated for gnome 3.8
- Date: Fri, 15 Mar 2013 11:26:09 +0000 (UTC)
commit 87976618888390f87d7d6456c5fddc6d990e2da5
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Fri Mar 15 16:58:41 2013 +0530
Assamese translation updated for gnome 3.8
po/as.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 989f0ce..8311ce6 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-12 10:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 18:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-12 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 16:58+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgstr "Microsoft এক্সচেইঞ্জ"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1036
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:596
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:783
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1138
#, c-format
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "তথ্যসমূহত পৰিচয় `%s' ৰ সৈতে পা
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
#, c-format
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে…"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1048
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1131
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:753
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
@@ -181,74 +181,87 @@ msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Microsoft এক্সচেইঞ্জ চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰোতে ত্ৰুটি"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:664
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1058
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
msgid "Use for"
msgstr "বাবে ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:958
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
msgid "_Mail"
msgstr "মেইল (_M)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1060
msgid "Cale_ndar"
msgstr "কেলেন্ডাৰ (_n)"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1065
msgid "_Contacts"
msgstr "পৰিচয়সমূহ (_C)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:81
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:196
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
+#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:181
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"guid ৰ অনুৰোধ কৰোতে অৱস্থা 200 ৰ আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু %d (%s) অৱস্থা পোৱা গল"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:191
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াক JSON হিচাপে বিশ্লেষণ কৰোতে ত্ৰুটি: "
-
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
-#, c-format
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত আইডি সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
-#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত ই-মেইল সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:399
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:681
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:690
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:702
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:223
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:269
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:281
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:292
+#, c-format
+#| msgid "Could not erase identity: %k"
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া বিশ্লেষণ কৰিব পৰা নগল"
+
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
msgid "C_hat"
msgstr "চেট (_h)"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:179
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
@@ -256,40 +269,21 @@ msgstr ""
"s) "
"পোৱা গল"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#, c-format
-msgid "Didn't find user member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত ব্যৱহাৰকাৰী সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:211
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত user.id সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত user.username সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:229
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত user.username._content সদস্য পোৱা নগল"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:344
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "আপোনাৰ চিস্টেম সময় অবৈধ। আপোনাৰ তাৰিখ আৰু সময় সংহতিসমূহ।"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:408
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
msgid "_Photos"
msgstr "ফ'টোসমূহ (_P)"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:85
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:699
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
msgid "_Documents"
msgstr "দস্তাবেজসমূহ (_D)"
@@ -445,7 +439,7 @@ msgid "Network _Resources"
msgstr "নেটৱাৰ্ক সম্পদসমূহ (_R)"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:636
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
#, c-format
msgid ""
@@ -453,52 +447,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"অভিগম টকেন অনুৰোধ কৰোতে অৱস্থা 200 আশা কৰা হৈছে, কিন্তু পোৱা গল অৱস্থা %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:593
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-msgstr "নন-JSON তথ্যত অভিগম টকেন পোৱা নগল (_t)"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:627
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত অভিগম টকেন পোৱা নগল (_t)"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:835
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:875
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:951
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "প্ৰমাণীকৰণ প্ৰতিক্ৰিয়া আছিল \"%s\""
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:981
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1057
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
"page</a>:"
msgstr "পেইস্ট অধিকাৰ ক'ড <a href=\"%s\"> অধিকাৰ পৃষ্ঠা</a> ৰ পৰা প্ৰাপ্ত হল:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1157
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "এটা অভিগম টকেন প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি হৈছিল: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1172
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
msgid "Error getting identity: "
msgstr "পৰিচয় প্ৰাপ্ত কৰোতে ত্ৰুটি হৈছিল: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1378
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1461
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "%s হিচাপে লগিন কৰিবলে কোৱা হৈছিল, কিন্তু %s হিচাপে লগিন কৰা হল"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1549
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1632
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "তথ্যসমূহে অভিগম টকেন অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে (_t)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1588
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1671
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -552,7 +536,7 @@ msgstr "ownCloud চাৰ্ভাৰৰ সৈতে সংযোগ কৰো
msgid "_Files"
msgstr "ফাইলসমূহ (_F)"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:691
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync ধৰণ %s ত প্ৰণয়ন কৰা হোৱা নাই"
@@ -566,7 +550,6 @@ msgstr "সেৱা উপলব্ধ নাই"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
#, c-format
-#| msgid "Service not available"
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS উপলব্ধ নাই"
@@ -607,10 +590,13 @@ msgstr "চাৰ্ভাৰে PLAIN সমৰ্থন নকৰে"
#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
#, c-format
-#| msgid "Server does not support PLAIN"
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "চাৰ্ভাৰে STARTTLS সমৰ্থন নকৰে"
+#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:81
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
#: ../src/goabackend/goautils.c:84
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
@@ -641,7 +627,7 @@ msgstr "keyring ত কোনো তথ্য পোৱা নগল"
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "keyring ৰ পৰা প্ৰাপ্ত ফলাফল বিশ্লেষণ কৰোতে ত্ৰুটি: "
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
#: ../src/goabackend/goautils.c:268
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
@@ -688,14 +674,19 @@ msgstr "অবৈধ প্ৰমাণপত্ৰ।"
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "“%s” ল'ড কৰা হৈছে…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:83
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:81
+msgid "Yahoo"
+msgstr "Yahoo"
+
+#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:249
#, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "JSON তথ্যত একাওন্ট ই-মেইল সদস্য পোৱা নগল"
+msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+msgstr ""
+"নাম অনুৰোধ কৰোতে অৱস্থা 200 ৰ আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু অৱস্থা %d (%s) পোৱা গল"
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
msgid "Time"
@@ -778,6 +769,36 @@ msgstr "পৰিচয় পোৱা নগল"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "পৰিচয়ৰ বাবে তথ্য ক্যাশ সৃষ্টি কৰিব পৰা নগল"
+#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
+#~ msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়াক JSON হিচাপে বিশ্লেষণ কৰোতে ত্ৰুটি: "
+
+#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত আইডি সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত ই-মেইল সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত ব্যৱহাৰকাৰী সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত user.id সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত user.username সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত user.username._content সদস্য পোৱা নগল"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+#~ msgstr "নন-JSON তথ্যত অভিগম টকেন পোৱা নগল (_t)"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত অভিগম টকেন পোৱা নগল (_t)"
+
+#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON তথ্যত একাওন্ট ই-মেইল সদস্য পোৱা নগল"
+
#~ msgid "Online Accounts"
#~ msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ"
@@ -790,28 +811,18 @@ msgstr "পৰিচয়ৰ বাবে তথ্য ক্যাশ সৃষ
#~ msgid "Open Online Accounts..."
#~ msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ খোলক..."
-#~ msgid "Twitter"
-#~ msgstr "Twitter"
-
#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
#~ msgstr "JSON তথ্যত id_str সদস্য পোৱা নগল"
#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
#~ msgstr "JSON তথ্যত screen_name সদস্য পোৱা নগল"
-#~ msgid "Yahoo"
-#~ msgstr "Yahoo"
-
#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
#~ msgstr "JSON তথ্যত guid সদস্য পোৱা নগল"
#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
#~ msgstr "JSON তথ্যত মান সদস্য পোৱা নগল"
-#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "নাম অনুৰোধ কৰোতে অৱস্থা 200 ৰ আশা কৰা হৈছিল, কিন্তু অৱস্থা %d (%s) পোৱা গল"
-
#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
#~ msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীকাৰ্ড প্ৰতিক্ৰিয়াক JSON হিচাপে বিশ্লেষণ কৰোতে ত্ৰুটি: "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]