[json-glib] Updated Portuguese translation and converted to New Spelling (Novo AO)



commit 879ed51b7c2629a3f1c512bb787dd79e097dc7ca
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Fri Mar 15 01:00:51 2013 +0000

    Updated Portuguese translation and converted to New Spelling (Novo AO)

 po/pt.po |   98 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index a287628..8db890d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# json-glib's Portuguese translation.
-# Copyright © 2012 json-glib
-# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
-# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2012.
-#
+# json-glib's Portuguese translation.
+# Copyright © 2012, 2013 json-glib
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2012, 2013.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.6\n"
+"Project-Id-Version: 3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
 "glib\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-09 11:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 11:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-15 01:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-15 01:05+0100\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -17,56 +17,56 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../json-glib/json-gobject.c:934
+#: ../json-glib/json-gobject.c:925
 #, c-format
 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
-msgstr "Esperado um objecto JSON, mas o nó raiz é do tipo `%s'"
+msgstr "Esperado um objeto JSON, mas o nó raiz é do tipo `%s'"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:540
 #, c-format
 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
 msgstr "Tipo '%s' inesperado no nó JSON"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:610
 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
 msgstr "Elementos em falta na lista JSON para respeitar uma enupla"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:638
 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
 msgstr "Falta o símbolo de fecho ')' no tipo de enupla GVariant"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:646
 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
 msgstr "Elementos extra inesperados na lista JSON"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:925
 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
 msgstr "Valor inválido de expressão ao converter em GVariant"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:981
 msgid ""
 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
 msgstr ""
-"Uma entrada de dicionário GVariant espera um objecto JSON com exactamente um "
+"Uma entrada de dicionário GVariant espera um objeto JSON com exatamente um "
 "membro"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1237
 #, c-format
 msgid "GVariant class '%c' not supported"
 msgstr "Classe GVariant '%c' não suportada"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1285
 msgid "Invalid GVariant signature"
 msgstr "Assinatura GVariant inválida"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1333
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "Dados JSON estão vazios"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:818
+#: ../json-glib/json-parser.c:825
 #, c-format
-msgid "%s:%d: Parse error: %s"
-msgstr "%s:%d: Erro de processamento: %s"
+msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: Erro de processamento: %s"
 
 #: ../json-glib/json-path.c:375
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
@@ -97,60 +97,60 @@ msgstr "Definição inválida de fatia '%*s'"
 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
 msgstr "Definição inválida de índice de lista '%*s'"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:463
+#: ../json-glib/json-reader.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
-msgstr "O nó actual é do tipo '%s', mas era esperada uma lista ou um objecto."
+msgstr "O nó atual é do tipo '%s', mas era esperada uma lista ou um objeto."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:475
+#: ../json-glib/json-reader.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
-msgstr "O índice '%d' é maior do que o tamanho da lista na posição actual."
+msgstr "O índice '%d' é maior do que o tamanho da lista na posição atual."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:492
+#: ../json-glib/json-reader.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
 "position."
-msgstr "O índice '%d' é maior do que o tamanho do objecto na posição actual."
+msgstr "O índice '%d' é maior do que o tamanho do objeto na posição atual."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
-#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
-#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:894
-#: ../json-glib/json-reader.c:932 ../json-glib/json-reader.c:977
-#: ../json-glib/json-reader.c:1013 ../json-glib/json-reader.c:1039
+#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
+#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
+#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
+#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
+#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
 msgid "No node available at the current position"
-msgstr "Nenhum nó disponível na posição actual"
+msgstr "Nenhum nó disponível na posição atual"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:583
+#: ../json-glib/json-reader.c:584
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
-msgstr "A posição actual contém um '%s' e não uma lista"
+msgstr "A posição atual contém um '%s' e não uma lista"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:646
+#: ../json-glib/json-reader.c:647
 #, c-format
 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
-msgstr "O nó actual é do tipo '%s', mas era esperado um objecto."
+msgstr "O nó atual é do tipo '%s', mas era esperado um objeto."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:653
+#: ../json-glib/json-reader.c:654
 #, c-format
 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
-msgstr "O membro '%s' não está definido no objecto da posição actual."
+msgstr "O membro '%s' não está definido no objeto da posição atual."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
+#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
-msgstr "A posição actual contém um '%s' e não um objecto"
+msgstr "A posição atual contém um '%s' e não um objeto"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
-#: ../json-glib/json-reader.c:903 ../json-glib/json-reader.c:941
-#: ../json-glib/json-reader.c:986
+#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
+#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
+#: ../json-glib/json-reader.c:987
 #, c-format
 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
-msgstr "A posição actual contém um '%s' e não um valor"
+msgstr "A posição atual contém um '%s' e não um valor"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:949
+#: ../json-glib/json-reader.c:950
 msgid "The current position does not hold a string type"
-msgstr "A posição actual não contém um tipo expressão"
+msgstr "A posição atual não contém um tipo expressão"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]