[gnome-online-accounts/gnome-3-8] Updated Indonesia translation



commit c5162a689f57b00c4f0a6b14d623788beb0eb173
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Thu Mar 14 17:49:49 2013 +0700

    Updated Indonesia translation

 po/id.po |  201 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 124 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b222229..32da08a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts gnome-3-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-12 10:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 05:38+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-12 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:26+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -74,12 +74,11 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1036
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:596
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:783
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1138
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 msgstr "Tak menemukan sandi dengan identitas '%s' pada kredensial"
 
@@ -88,21 +87,20 @@ msgstr "Tak menemukan sandi dengan identitas '%s' pada kredensial"
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Sandi tak valid dengan nama pengguna '%s' (%s, %d):"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:690
 msgid "_E-mail"
 msgstr "Sur_el"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:710
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:730
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
 msgid "_Password"
 msgstr "San_di"
@@ -112,8 +110,8 @@ msgid "_Custom"
 msgstr "_Ubahan"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:709
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
 msgid "User_name"
@@ -139,7 +137,7 @@ msgstr "Menyambung…"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1048
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1064
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:753
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
@@ -156,7 +154,6 @@ msgstr "Dialog diakhiri"
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:983
 #, c-format
-#| msgid "Dialog was dismissed"
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Dialog diakhiri (%s, %d):"
 
@@ -185,113 +182,93 @@ msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "Galat ketika menghubungi server Microsoft Exchange"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:664
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1058
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
 msgid "Use for"
 msgstr "Gunakan untuk"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:958
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Surel"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1060
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_nder"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:676
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1065
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Kontak"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:81
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:196
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr "Berharap status 200 ketika meminta guid, tapi mendapat status %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:191
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "Galat saat mengurai respon sebagai JSON: "
-
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
-#, c-format
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "Tak menemukan id anggota pada data JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:642
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
 #, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "Tak menemukan anggota surel di data JSON"
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "Tak bisa mengurai respon"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:399
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:681
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Obrolan"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:179
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Berharap status 200 ketika meminta id pengguna, tapi mendapat status %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#, c-format
-msgid "Didn't find user member in JSON data"
-msgstr "Tak temukan anggota user di data JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:211
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
-msgstr "Tak temukan anggota user.id di data JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
-msgstr "Tak temukan anggota user.username di data JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:229
-#, c-format
-msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
-msgstr "Tak temukan anggota user.username._content di data JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
 msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "Waktu sistem Anda tak valid. Periksa pengaturan tanggal dan waktu Anda."
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:408
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
 msgid "_Photos"
 msgstr "_Foto"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:85
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:699
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumen"
 
@@ -308,7 +285,6 @@ msgstr "IMAP dan SMTP"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:356
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
 msgstr "Tak menemukan sandi-imap dengan identitas '%s' pada kredensial"
 
@@ -318,13 +294,11 @@ msgstr "Tak menemukan sandi-imap dengan identitas '%s' pada kredensial"
 #.
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:385
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Sandi-imap tak valid dengan nama pengguna '%s' (%s, %d):"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:409
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
 msgstr "Tak menemukan sandi-smtp dengan identitas '%s' pada kredensial"
 
@@ -334,58 +308,54 @@ msgstr "Tak menemukan sandi-smtp dengan identitas '%s' pada kredensial"
 #.
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:440
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Sandi-smtp tak valid dengan nama pengguna '%s' (%s, %d):"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nama"
-
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:684
-#| msgid "_Server"
-msgid "IMAP _Server"
-msgstr "_Server IMAP"
-
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
+#. Translators: the following four strings are used to show a
+#. * combo box similar to the one in the evolution module.
+#. * Encryption: None
+#. *             STARTTLS after connecting
+#. *             SSL on a dedicated port
+#.
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:626
 msgid "_Encryption"
 msgstr "_Enkripsi"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:629
 msgid "None"
 msgstr "Nihil"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:632
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "STARTTLS setelah menyambung"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:732
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL pada suatu porta terdedikasi"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
-#| msgid "_Server"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nama"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:708
+msgid "IMAP _Server"
+msgstr "_Server IMAP"
+
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:728
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_Server SMTP"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1336
-#| msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Galat ketika menyambung ke server IMAP"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1100
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1410
-#| msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Galat ketika menyambung ke server SMTP"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1518
-#| msgid "_E-mail"
 msgid "E-mail"
 msgstr "Sur_el"
 
@@ -457,7 +427,7 @@ msgid "Network _Resources"
 msgstr "Sumbe_r Daya Jaringan"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:576
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
 #, c-format
 msgid ""
@@ -465,24 +435,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Berharap status 200 ketika meminta token akses, tapi mendapat status %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:593
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-msgstr "Tak temukan access_token dalam data non-JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:627
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in JSON data"
-msgstr "Tak temukan access_token dalam data JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:835
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:875
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:851
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:891
 #, c-format
 msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "Jawaban otorisasi adalah \"%s\""
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:981
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:997
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -491,28 +451,28 @@ msgstr ""
 "Tempelkan kode otorisasi yang diperoleh dari <a href=\"%s\">halaman "
 "otorisasi</a>:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Galat saat mengambil Token Akses: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1105
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Galat saat mendapatkan identitas: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1378
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1394
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Meminta log masuk sebagai %s, tapi dimasukkan sebagai %s"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1549
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1565
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Kredensial tak memuat access_token"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1588
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1604
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -592,7 +552,6 @@ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail tak tersedia"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
 #, c-format
-#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgid "Failed to parse email address"
 msgstr "Gagal mengurai alamat surel"
 
@@ -605,7 +564,6 @@ msgstr "Tak bisa lakukan SMTP PLAIN tanpa suatu domain"
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgid "Did not find smtp-password in credentials"
 msgstr "Tak menemukan sandi-smtp dalam kredensial"
 
@@ -648,7 +606,6 @@ msgstr "Gagal mengambil kredensial dari ring kunci"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goautils.c:212
-#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgid "No credentials found in the keyring"
 msgstr "Tak ditemukan kredensial dalam ring kunci"
 
@@ -705,15 +662,10 @@ msgstr "Sertifikat tak valid."
 msgid "Loading “%s”…"
 msgstr "Memuat “%s”…"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:83
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
 msgid "Windows Live"
 msgstr "Windows Live"
 
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
-#, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "Tak menemukan akun surel anggota pada data JSON"
-
 #: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
 msgid "Time"
 msgstr "Waktu"
@@ -795,3 +747,4 @@ msgstr "Tak bisa menemukan identitas"
 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:824
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Tak bisa membuat singgahan kredensial bagi identitas"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]