[gnome-online-accounts/gnome-3-8] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-8] Updated Greek translation
- Date: Wed, 13 Mar 2013 13:38:57 +0000 (UTC)
commit c743016108b6d408f9bde71032757fc2855ee18f
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Wed Mar 13 15:38:47 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 527 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 247 insertions(+), 280 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9cc06ef..cf75db9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-14 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 10:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-12 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 15:36+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -20,66 +20,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#. shut up -Wunused-but-set-variable
-#: ../data/goa-daemon.desktop.in.in.h:1 ../src/daemon/goadaemon.c:212
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
-
-#: ../data/goa-daemon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Provides the org.gnome.OnlinesAccounts name on the session bus"
-msgstr "Δίνει το όνομα org.gnome.OnlinesAccounts στον δίαυλο της συνεδρίας"
-
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:802 ../src/daemon/goadaemon.c:1150
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:773 ../src/daemon/goadaemon.c:983
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης παρόχου για: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:992
-msgid "An online account needs attention"
-msgstr "Ένας διαδικτυακός λογαριασμός χρειάζεται την προσοχή σας"
-
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1001
-msgid "Open Online Accounts..."
-msgstr "Ανοίξτε τους διαδικτυακούς λογαριασμούς..."
-
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1138
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:971
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Η ιδιότητα ProviderType δεν έχει οριστεί για το λογαριασμό"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:214 ../src/goabackend/goahttpclient.c:155
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "Κωδικός: %u - Μη αναμενόμενη απάντηση από τον εξυπηρετητή"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:240
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απάντησης αυτόματου εντοπισμού XML"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου αυτόματου εντοπισμού"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου απάντησης"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:278
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου λογαριασμού"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:295
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Αποτυχία εύρεσης ASUrl και OABUrl στην απάντηση αυτόματου εντοπισμού"
@@ -90,36 +73,35 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:308
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1019
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:596
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:783
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:1036
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:796
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:364
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1121
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1138
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
-msgstr "Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης με αναγνωριστικό `%s' στα διαπιστευτήρια"
+msgstr ""
+"Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης με αναγνωριστικό `%s' στα διαπιστευτήρια"
#. Translators: the first %s is the username
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:336
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:619
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:632
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:387
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης με όνομα χρήστη `%s' (%s, %d): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
msgid "_E-mail"
msgstr "_Ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:655
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
msgid "_Password"
msgstr "_Κωδικός πρόσβασης"
@@ -129,8 +111,8 @@ msgid "_Custom"
msgstr "_Προσαρμοσμένο"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
msgid "User_name"
@@ -142,197 +124,173 @@ msgid "_Server"
msgstr "_Εξυπηρετητής"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:555
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:762
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
msgid "Connecting…"
msgstr "Σύνδεση…"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:643
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:837
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:890
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:924
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1258
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1328
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:922
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1044
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1048
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1064
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:736
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:945
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:753
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:962
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Απορρίφθηκε το παράθυρο διαλόγου"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:680
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:865
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:954
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1282
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:775
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:966
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1324
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1398
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:983
#, c-format
-#| msgid "Dialog was dismissed"
msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "Απορρίφθηκε ο διάλογος (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:693
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:967
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1056
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:788
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:710
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1090
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:805
msgid "_Ignore"
msgstr "_Παράβλεψη"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:698
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:884
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1061
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1301
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:715
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1095
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:793
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:985
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:810
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1002
msgid "_Try Again"
msgstr "_Προσπαθήστε ξανά"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:703
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:877
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:720
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:894
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον εξυπηρετητή Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:939
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:397
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:664
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:956
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:411
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:677
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1724
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1041
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1058
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:424
msgid "Use for"
msgstr "Χρήση για"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:941
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:666
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:958
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:679
msgid "_Mail"
msgstr "Αλλ_ηλογραφία"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:946
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:671
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:963
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:684
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1060
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Ημερο_λόγιο"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:676
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1065
msgid "_Contacts"
msgstr "Επα_φές"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:81
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:82
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:201
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:196
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:162
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:183
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:165
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:200
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:187
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Αναμενόταν κατάσταση 200 κατά την αίτηση του αναγνωριστικού guid, αντί να "
"ληφθεί η κατάσταση %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:191
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:208
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:616
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:174
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:195
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:177
-msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr "Σφάλμα προσπέλασης απάντησης ως JSON: "
-
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:224
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
-#, c-format
-msgid "Didn't find id member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε η ταυτότητα χρήστη στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:236
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:246
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:214
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:224
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:234
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:244
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:600
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:642
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:230
#, c-format
-msgid "Didn't find email member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε ηλεκτρονική διεύθυνση μέλους στα δεδομένα JSON"
+#| msgid "Could not erase identity: %k"
+msgid "Could not parse response"
+msgstr "Αδυναμία ανάλυσης απάντησης"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:399
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:681
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:412
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:413
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:426
msgid "C_hat"
msgstr "_Συνομιλία"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:82
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:179
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:183
#, c-format
-#| msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgid "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Αναμενόταν η κατάσταση 200 κατά την αίτηση του αναγνωριστικού χρήστη, "
"πάρθηκε η κατάσταση %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:202
-#, c-format
-#| msgid "Didn't find value member in JSON data"
-msgid "Didn't find user member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε ο χρήστης στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:211
-#, c-format
-#| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε το user.id του μέλους στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
-#, c-format
-#| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
-msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε το user.username του μέλους στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:229
-#, c-format
-#| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
-msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε το user.username._content του μέλους στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:306
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:322
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"Η ώρα του συστήματος σας είναι εσφαλμένη. Ελέξτε τις ρυθμίσεις ημερομηνίας "
"και ώρας."
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:408
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:424
msgid "_Photos"
msgstr "_Φωτογραφίες"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:85
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:86
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:417
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:699
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:431
msgid "_Documents"
msgstr "Έ_γγραφα"
+#. TODO: more specific
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:380
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
+#, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
+
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:82
msgid "IMAP and SMTP"
msgstr "IMAP και SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:350
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:356
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
msgstr ""
"Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης imap με αναγνωριστικό `%s' στα διαπιστευτήρια"
@@ -341,15 +299,13 @@ msgstr ""
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:379
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:385
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης imap με όνομα χρήστη `%s' (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:397
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:409
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
msgstr ""
"Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης smtp με αναγνωριστικό `%s' στα διαπιστευτήρια"
@@ -358,74 +314,68 @@ msgstr ""
#. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
#. * is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:440
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Άκυρος κωδικός πρόσβασης smtp με όνομα χρήστη `%s' (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
msgid "_Name"
msgstr "Ό_νομα"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:653
-#| msgid "_Server"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:684
msgid "IMAP _Server"
msgstr "_Εξυπηρετητής IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
msgid "_Encryption"
msgstr "_Κρυπτογράφηση"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:663
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
msgid "STARTTLS after connecting"
msgstr "STARTTLS μετά τη σύνδεση"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:669
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:732
msgid "SSL on a dedicated port"
msgstr "SSL σε μια αποκλειστική θύρα"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
-#| msgid "_Server"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_Εξυπηρετητής SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:977
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1294
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1336
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον εξυπηρετητή IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1066
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1100
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1410
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον εξυπηρετητή SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1470
-#| msgid "_E-mail"
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1518
msgid "E-mail"
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1474
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1522
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1484
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1487
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1532
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1535
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1498
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1501
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1549
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
@@ -484,7 +434,7 @@ msgid "Network _Resources"
msgstr "Πό_ροι δικτύου"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:573
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:576
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
#, c-format
msgid ""
@@ -493,24 +443,14 @@ msgstr ""
"Αναμενόταν η κατάσταση 200 κατά την αίτηση διακριτικού πρόσβασης, αντί να "
"ληφθεί η κατάσταση %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:593
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε to access_token σta δεδομένα μη JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:627
-#, c-format
-msgid "Didn't find access_token in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε το access_token στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:835
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:875
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:851
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:891
#, c-format
msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "Η απάντηση της εξουσιοδότησης ήταν \"%s\""
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:981
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:997
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -519,28 +459,28 @@ msgstr ""
"Επικόλληση κωδικού εξουσιοδότησης που προέρχεται από την <a href=\"%s"
"\">σελίδα εξουσιοδότησης</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1090
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Σφάλμα λήψης αναγνωριστικού πρόσβασης: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1089
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1105
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Σφάλμα λήψης ταυτότητας: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1378
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1394
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1390
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "Ζητήθηκε σύνδεση ως %s, αλλά συνδεθήκατε ως %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1549
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1565
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Τα διαπηστευτήρια δεν περιέχουν το διακριτικό access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1588
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1604
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1618
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -587,83 +527,73 @@ msgstr "Τα διαπιστευτήρια δεν περιέχουν τα access_
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:798
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:978
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:995
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον εξυπηρετητή ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1053
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1070
msgid "_Files"
msgstr "_Αρχεία"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:579
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:577
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "το ensure_credentials_sync δεν έχει υλοποιηθεί στον τύπο %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:372
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
#, c-format
-#| msgid "Could not find supported credentials"
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "Αδύνατη η εύρεση κωδικού smtp στα διαπιστευτηρία"
+msgid "Service not available"
+msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:383
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
-msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση SMTP PLAIN χωρίς κωδικό πρόσβασης"
+#| msgid "Service not available"
+msgid "TLS not available"
+msgstr "Η TLS δεν είναι διαθέσιμη"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:402
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:193
#, c-format
msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Η αλληλογραφία δεν είναι διαθέσιμη"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:412
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:203
#, c-format
-#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgid "Failed to parse email address"
msgstr "Αποτυχία ανάλυσης διεύθυνσης αλληλογραφίας"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:424
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:215
#, c-format
msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση SMTP PLAIN χωρίς τομέα"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:438
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:253
#, c-format
-msgid "Service not available"
-msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη"
-
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:475
-#, c-format
-msgid "Server does not support PLAIN"
-msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει PLAIN"
+msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση κωδικού smtp στα διαπιστευτηρία"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:505
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:264
#, c-format
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
-
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:80
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
+msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
+msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση SMTP PLAIN χωρίς κωδικό πρόσβασης"
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:619
#, c-format
-msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε το μέλος id_str στα δεδομένα JSON"
+msgid "Server does not support PLAIN"
+msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει PLAIN"
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:731
#, c-format
-msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε το μέλος screen_name στα δεδομένα JSON"
+#| msgid "Server does not support PLAIN"
+msgid "Server does not support STARTTLS"
+msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν υποστηρίζει STARTTLS"
#: ../src/goabackend/goautils.c:84
#, c-format
@@ -688,7 +618,6 @@ msgstr "Αποτυχία ανάκλησης διαπιστευτηρίων απ
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goautils.c:212
-#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "Δεν βρέθηκαν διαπιστευτήρια στην κλειδοθήκη"
@@ -696,7 +625,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν διαπιστευτήρια στην κλειδ
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης αποτελέσματος που ελήφθη από την κλειδοθήκη: "
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
#: ../src/goabackend/goautils.c:268
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
@@ -745,50 +674,10 @@ msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό."
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Φόρτωση του “%s”…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:83
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:84
msgid "Windows Live"
msgstr "Windows Live"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:217
-#, c-format
-msgid "Didn't find account email member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε λογαριασμός αλληλογραφίας μέλους στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:80
-msgid "Yahoo"
-msgstr "Yahoo"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:188
-#, c-format
-msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε το guid μέλους στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:198
-#, c-format
-msgid "Didn't find value member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε η τιμή μέλους στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:224
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"Αναμενόταν κατάταση 200 κατά την αίτηση ονόματος, αντί να ληφθεί η κατάσταση "
-"%d (%s)"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:237
-msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
-msgstr "Σφάλμα ανάλυσης απάντησης κάρτας χρήστη ως JSON: "
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:248
-#, c-format
-msgid "Didn't find profile member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε το προφίλ του μέλους στα δεδομένα JSON"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:258
-#, c-format
-msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
-msgstr "Δε βρέθηκε ψευδώνυμο μέλους στα δεδομένα JSON"
-
#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
@@ -874,6 +763,84 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης ταυτότητας"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μνήμης διαπιστευτηρίων για την ταυτότητα"
+#~ msgid "Online Accounts"
+#~ msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
+
+#~ msgid "Provides the org.gnome.OnlinesAccounts name on the session bus"
+#~ msgstr "Δίνει το όνομα org.gnome.OnlinesAccounts στον δίαυλο της συνεδρίας"
+
+#~ msgid "An online account needs attention"
+#~ msgstr "Ένας διαδικτυακός λογαριασμός χρειάζεται την προσοχή σας"
+
+#~ msgid "Open Online Accounts..."
+#~ msgstr "Ανοίξτε τους διαδικτυακούς λογαριασμούς..."
+
+#~ msgid "Error parsing response as JSON: "
+#~ msgstr "Σφάλμα προσπέλασης απάντησης ως JSON: "
+
+#~ msgid "Didn't find id member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε η ταυτότητα χρήστη στα δεδομένα JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find email member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε ηλεκτρονική διεύθυνση μέλους στα δεδομένα JSON"
+
+#~| msgid "Didn't find value member in JSON data"
+#~ msgid "Didn't find user member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε ο χρήστης στα δεδομένα JSON"
+
+#~| msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+#~ msgid "Didn't find user.id member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το user.id του μέλους στα δεδομένα JSON"
+
+#~| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+#~ msgid "Didn't find user.username member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το user.username του μέλους στα δεδομένα JSON"
+
+#~| msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+#~ msgid "Didn't find user.username._content member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το user.username._content του μέλους στα δεδομένα JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε to access_token σta δεδομένα μη JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find access_token in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το access_token στα δεδομένα JSON"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
+#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το μέλος id_str στα δεδομένα JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το μέλος screen_name στα δεδομένα JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find account email member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε λογαριασμός αλληλογραφίας μέλους στα δεδομένα JSON"
+
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "Yahoo"
+
+#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το guid μέλους στα δεδομένα JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε η τιμή μέλους στα δεδομένα JSON"
+
+#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αναμενόταν κατάταση 200 κατά την αίτηση ονόματος, αντί να ληφθεί η "
+#~ "κατάσταση %d (%s)"
+
+#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+#~ msgstr "Σφάλμα ανάλυσης απάντησης κάρτας χρήστη ως JSON: "
+
+#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε το προφίλ του μέλους στα δεδομένα JSON"
+
+#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε ψευδώνυμο μέλους στα δεδομένα JSON"
+
#~ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
#~ msgstr "Δε βρέθηκαν διαπιστευτήρια στην κλειδοθήκη (%s, %d): "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]