[gcab] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcab] Updated Serbian translation
- Date: Wed, 13 Mar 2013 10:22:53 +0000 (UTC)
commit ceaa0fd020fd3e1d8b96b8eb1bc8d93ed1cdce88
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Wed Mar 13 11:24:55 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/sr latin po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 110 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ce274b3..60ac0af 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcab&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-29 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 09:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,120 +24,146 @@ msgstr ""
msgid "Removing leading '%s' from member names"
msgstr "Уклањам водеће „%s“ из назива чланова"
-#: ../gcab.c:85
+#: ../gcab.c:74
+#, c-format
+msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
+msgstr "Избацујем %s податке до: %s ...\n"
+
+#: ../gcab.c:82
+#, c-format
+#| msgid "can't write cab file %s: %s"
+msgid "can't write file %s: %s"
+msgstr "не могу да запишем датотеку „%s“: %s"
+
+#: ../gcab.c:108
msgid "Print program version"
msgstr "Исписује издање програма"
-#: ../gcab.c:86
+#: ../gcab.c:109
msgid "Be verbose"
msgstr "Опширнији испис"
-#: ../gcab.c:87
+#: ../gcab.c:110
msgid "Create archive"
msgstr "Прави архиву"
-#: ../gcab.c:88
+#: ../gcab.c:111
msgid "Extract all files"
msgstr "Извлачи све датотеке"
-#: ../gcab.c:89
+#: ../gcab.c:112
+msgid "Dump reserved and extra data"
+msgstr "Избацује резервисане и посебне податке"
+
+#: ../gcab.c:113
msgid "List content"
msgstr "Исписује садржај"
-#: ../gcab.c:90
+#: ../gcab.c:114
msgid "Change to directory DIR"
msgstr "Прелази у директоријум ДИР"
-#: ../gcab.c:90
+#: ../gcab.c:114
msgid "DIR"
msgstr "ДИР"
-#: ../gcab.c:91
+#: ../gcab.c:115
msgid "Use zip compression"
msgstr "Користи зип сажимање"
-#: ../gcab.c:92
+#: ../gcab.c:116
msgid "Do not include path"
msgstr "Не укључује путању"
-#: ../gcab.c:93
+#: ../gcab.c:117
+msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
+msgstr ""
+"Обезбеђује простор у кабинету за потпис (нпр. „-s 6144“ обезбеђује 6K бајта)"
+
+#: ../gcab.c:118
msgid "FILE INPUT_FILES..."
msgstr "УЛАЗНЕ_ДАТОТЕКЕ ДАТОТЕКЕ..."
-#: ../gcab.c:104
+#: ../gcab.c:132
msgid "- create a Cabinet file"
msgstr "— направите Кабинет датотеку"
-#: ../gcab.c:105
+#: ../gcab.c:133
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>"
msgstr "Грешке пријавите на <%s>"
-#: ../gcab.c:108
+#: ../gcab.c:136
msgid ""
"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
"individual files from the archive."
msgstr ""
-"гкаб чува заједно много датотека у кабинет архиву, и може да врати\n"
+"гкаб чува заједно много датотека у кабинет архиви, и може да врати\n"
"појединачне датотеке из архиве."
-#: ../gcab.c:115
+#: ../gcab.c:143
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "није успела обрада опције: %s\n"
-#: ../gcab.c:124
+#: ../gcab.c:152
msgid "Please specify a single operation."
msgstr "Молим наведите једну радњу."
-#: ../gcab.c:127
+#: ../gcab.c:155
msgid "cabinet file must be specified."
msgstr "мора бити наведена кабинет датотека."
-#: ../gcab.c:137
+#: ../gcab.c:169
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s\n"
msgstr "не могу да отворим „%s“ за читање: %s\n"
-#: ../gcab.c:139
+#: ../gcab.c:171
#, c-format
msgid "error reading %s: %s\n"
msgstr "грешка читања „%s“: %s\n"
-#: ../gcab.c:156
+#: ../gcab.c:188
#, c-format
msgid "error during extraction: %s"
msgstr "грешка приликом извлачења: %s"
-#: ../gcab.c:165
+#: ../gcab.c:200
+#, c-format
+#| msgid "error reading %s: %s\n"
+msgid "error while reading signature: %s"
+msgstr "грешка приликом читања потписа: %s"
+
+#: ../gcab.c:211
msgid "please specify input files."
msgstr "молим наведите улазне датотеке."
-#: ../gcab.c:176
+#: ../gcab.c:229
#, c-format
msgid "Can't add file %s: %s"
msgstr "Не могу да додам датотеку „%s“: %s"
-#: ../gcab.c:186
+#: ../gcab.c:239
msgid "no files to be archived."
msgstr "нема датотека за архивирање."
-#: ../gcab.c:192
+#: ../gcab.c:245
#, c-format
msgid "can't create cab file %s: %s"
msgstr "не могу да направим каб датотеку „%s“: %s"
-#: ../gcab.c:196
+#: ../gcab.c:249
#, c-format
msgid "can't add folder to cabinet: %s"
msgstr "не могу да додам фасциклу у кабинет: %s"
-#: ../gcab.c:204
+#: ../gcab.c:257
#, c-format
msgid "can't write cab file %s: %s"
msgstr "не могу да запишем каб датотеку „%s“: %s"
-#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:441
+#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:453
#, c-format
msgid "unsupported compression method %d"
msgstr "неподржан режим паковања „%d“"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 12ddc7d..20a3cf6 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcab master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcab&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-29 16:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 09:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 00:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,120 +24,146 @@ msgstr ""
msgid "Removing leading '%s' from member names"
msgstr "Uklanjam vodeće „%s“ iz naziva članova"
-#: ../gcab.c:85
+#: ../gcab.c:74
+#, c-format
+msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
+msgstr "Izbacujem %s podatke do: %s ...\n"
+
+#: ../gcab.c:82
+#, c-format
+#| msgid "can't write cab file %s: %s"
+msgid "can't write file %s: %s"
+msgstr "ne mogu da zapišem datoteku „%s“: %s"
+
+#: ../gcab.c:108
msgid "Print program version"
msgstr "Ispisuje izdanje programa"
-#: ../gcab.c:86
+#: ../gcab.c:109
msgid "Be verbose"
msgstr "Opširniji ispis"
-#: ../gcab.c:87
+#: ../gcab.c:110
msgid "Create archive"
msgstr "Pravi arhivu"
-#: ../gcab.c:88
+#: ../gcab.c:111
msgid "Extract all files"
msgstr "Izvlači sve datoteke"
-#: ../gcab.c:89
+#: ../gcab.c:112
+msgid "Dump reserved and extra data"
+msgstr "Izbacuje rezervisane i posebne podatke"
+
+#: ../gcab.c:113
msgid "List content"
msgstr "Ispisuje sadržaj"
-#: ../gcab.c:90
+#: ../gcab.c:114
msgid "Change to directory DIR"
msgstr "Prelazi u direktorijum DIR"
-#: ../gcab.c:90
+#: ../gcab.c:114
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
-#: ../gcab.c:91
+#: ../gcab.c:115
msgid "Use zip compression"
msgstr "Koristi zip sažimanje"
-#: ../gcab.c:92
+#: ../gcab.c:116
msgid "Do not include path"
msgstr "Ne uključuje putanju"
-#: ../gcab.c:93
+#: ../gcab.c:117
+msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
+msgstr ""
+"Obezbeđuje prostor u kabinetu za potpis (npr. „-s 6144“ obezbeđuje 6K bajta)"
+
+#: ../gcab.c:118
msgid "FILE INPUT_FILES..."
msgstr "ULAZNE_DATOTEKE DATOTEKE..."
-#: ../gcab.c:104
+#: ../gcab.c:132
msgid "- create a Cabinet file"
msgstr "— napravite Kabinet datoteku"
-#: ../gcab.c:105
+#: ../gcab.c:133
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s>"
msgstr "Greške prijavite na <%s>"
-#: ../gcab.c:108
+#: ../gcab.c:136
msgid ""
"gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
"individual files from the archive."
msgstr ""
-"gkab čuva zajedno mnogo datoteka u kabinet arhivu, i može da vrati\n"
+"gkab čuva zajedno mnogo datoteka u kabinet arhivi, i može da vrati\n"
"pojedinačne datoteke iz arhive."
-#: ../gcab.c:115
+#: ../gcab.c:143
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "nije uspela obrada opcije: %s\n"
-#: ../gcab.c:124
+#: ../gcab.c:152
msgid "Please specify a single operation."
msgstr "Molim navedite jednu radnju."
-#: ../gcab.c:127
+#: ../gcab.c:155
msgid "cabinet file must be specified."
msgstr "mora biti navedena kabinet datoteka."
-#: ../gcab.c:137
+#: ../gcab.c:169
#, c-format
msgid "can't open %s for reading: %s\n"
msgstr "ne mogu da otvorim „%s“ za čitanje: %s\n"
-#: ../gcab.c:139
+#: ../gcab.c:171
#, c-format
msgid "error reading %s: %s\n"
msgstr "greška čitanja „%s“: %s\n"
-#: ../gcab.c:156
+#: ../gcab.c:188
#, c-format
msgid "error during extraction: %s"
msgstr "greška prilikom izvlačenja: %s"
-#: ../gcab.c:165
+#: ../gcab.c:200
+#, c-format
+#| msgid "error reading %s: %s\n"
+msgid "error while reading signature: %s"
+msgstr "greška prilikom čitanja potpisa: %s"
+
+#: ../gcab.c:211
msgid "please specify input files."
msgstr "molim navedite ulazne datoteke."
-#: ../gcab.c:176
+#: ../gcab.c:229
#, c-format
msgid "Can't add file %s: %s"
msgstr "Ne mogu da dodam datoteku „%s“: %s"
-#: ../gcab.c:186
+#: ../gcab.c:239
msgid "no files to be archived."
msgstr "nema datoteka za arhiviranje."
-#: ../gcab.c:192
+#: ../gcab.c:245
#, c-format
msgid "can't create cab file %s: %s"
msgstr "ne mogu da napravim kab datoteku „%s“: %s"
-#: ../gcab.c:196
+#: ../gcab.c:249
#, c-format
msgid "can't add folder to cabinet: %s"
msgstr "ne mogu da dodam fasciklu u kabinet: %s"
-#: ../gcab.c:204
+#: ../gcab.c:257
#, c-format
msgid "can't write cab file %s: %s"
msgstr "ne mogu da zapišem kab datoteku „%s“: %s"
-#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:441
+#: ../libgcab/cabinet.c:20 ../libgcab/cabinet.c:453
#, c-format
msgid "unsupported compression method %d"
msgstr "nepodržan režim pakovanja „%d“"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]