[gnome-font-viewer] Updated Portuguese translation and converted to New Spelling (Novo AO)
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Updated Portuguese translation and converted to New Spelling (Novo AO)
- Date: Tue, 12 Mar 2013 22:53:58 +0000 (UTC)
commit 5704b7266e5fad39e4302f97fafa0f4f4ba70d95
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Tue Mar 12 22:53:58 2013 +0000
Updated Portuguese translation and converted to New Spelling (Novo AO)
po/pt.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0af6d3e..8502e6a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# gnome-utils's Portuguese translation
-# Copyright © 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 gnome-utils
-# Distributed under the same licence as the gnome-utils package
-# Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1999.
-# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012.
-#
+# gnome-utils's Portuguese translation
+# Copyright © 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 gnome-utils
+# Distributed under the same licence as the gnome-utils package
+# Nuno Ferreira <nmrf rnl ist utl pt>, 1999.
+# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011,
2012, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 3.6\n"
+"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 01:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 01:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-12 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:190
+#: ../src/font-thumbnailer.c:189
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Texto para amostragem (omissão: Aa)"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:190
+#: ../src/font-thumbnailer.c:189
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTO"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:192
+#: ../src/font-thumbnailer.c:191
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Texto para amostragem (omissão: 128)"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:192
+#: ../src/font-thumbnailer.c:191
msgid "SIZE"
msgstr "TAMANHO"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:194
+#: ../src/font-thumbnailer.c:193
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FICHEIRO-FONTE FICHEIRO-SAÍDA"
@@ -78,35 +78,43 @@ msgstr "Falha ao Instalar"
msgid "Installed"
msgstr "Instalada"
-#: ../src/font-view.c:283 ../src/font-view.c:468
+#: ../src/font-view.c:283 ../src/font-view.c:517
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../src/font-view.c:461
+#: ../src/font-view.c:416
+msgid "This font could not be displayed."
+msgstr "Incapaz de apresentar esta fonte."
+
+#: ../src/font-view.c:509
msgid "Info"
msgstr "Informação"
-#: ../src/font-view.c:474
+#: ../src/font-view.c:524
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
-#: ../src/font-view.c:565
+#: ../src/font-view.c:611
msgid "All Fonts"
msgstr "Todas as Fontes"
-#: ../src/font-view.c:660 ../src/font-view.c:703
+#: ../src/font-view.c:729 ../src/font-view.c:768
#: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
msgstr "Visualizador de Fontes"
-#: ../src/font-view.c:661 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/font-view.c:730 ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Visualize as fontes no seu sistema"
-#: ../src/font-view.c:663
+#: ../src/font-view.c:732
msgid "translator-credits"
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>"
+#: ../src/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:3
+msgid "fonts;fontface;"
+msgstr "fontes;tipos de fonte;"
+
#~ msgid "Font size (default: 64)"
#~ msgstr "Tamanho da fonte (omissão: 64)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]