[gnome-desktop/gnome-3-8] Updated slovak translation



commit 834b4f2d034101b79d0dd917ace74caaf0c7a6ca
Author: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>
Date:   Tue Mar 12 21:56:50 2013 +0100

    Updated slovak translation

 po/sk.po |   12 ++++++++----
 1 files changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e5f1043..1611f13 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 16:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 19:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-09 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 19:07+0100\n"
 "Last-Translator: Ján Kyselica <kyselica jan gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -41,6 +41,7 @@ msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
 msgstr "nepodarilo sa získať zdroje obrazovky (CRTC, výstupy, režimy)"
 
 # PM: nezvykneme tomuto hovoriť neošetrená?; Prečo sú všetky tieto chybové hlasenia malým písmenom? Sú 
súčasť inej vety? Prosím nahlás Bug;
+# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694706
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472
 #, c-format
 msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
@@ -62,8 +63,8 @@ msgid "could not get information about output %d"
 msgstr "nepodarilo sa získať informácie o výstupe %d"
 
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1764
-msgid "Laptop"
-msgstr "Prenosný počítač"
+msgid "Built-in Display"
+msgstr "Zabudovaný displej"
 
 #. Translators: %s is the size of the monitor in inches
 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1782
@@ -262,6 +263,9 @@ msgstr "%k∶%M∶%S"
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%k∶%M"
 
+#~ msgid "Laptop"
+#~ msgstr "Prenosný počítač"
+
 #~ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
 #~ msgstr ""
 #~ "Nepodarilo sa nájsť terminál. Použije sa xterm, aj napriek tomu, že "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]