[network-manager-applet] Updated Korean translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Updated Korean translation
- Date: Tue, 12 Mar 2013 19:56:37 +0000 (UTC)
commit 956324b99cea5851fc46c181a440088cb74a7334
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Wed Mar 13 04:55:34 2013 +0900
Updated Korean translation
po/ko.po | 3118 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 1723 insertions(+), 1395 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8d6869c..be51c08 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Namhyung Kim <namhyung gmail com>, 2007.
# Hyunsok Oh <hoh redhat com>, 2010.
# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2012.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2011-2012.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2011-2013.
#
#
# 주ì˜:
@@ -17,14 +17,16 @@
# "페어ë§"으로 사용)
# - 메시지 ID 중 "FAST"를 "ë¹ ë¥´ê²Œ"ë¼ê³ 번ì—하지 마ì‹ì‹œì˜¤. ë¬´ì„ ëžœ
# ì¸ì¦ ë°©ì‹ ì¤‘ 하나입니다.
+# - VPNì€ "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§"으로 풀어서 번ì—
+# - bond는 "본딩"으로 ë²ˆì— (여러 네트워í¬ë¥¼ 묶어서 사용)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 16:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:14+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-20 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-13 04:55+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -69,13 +71,13 @@ msgstr "ì°¸ì´ë©´ 네트워í¬ê°€ ëŠì–´ì¡Œì„ ë•Œ ì•Œë ¤ì£¼ì§€ 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Disable VPN notifications"
-msgstr "VPN ì•Œë ¤ì£¼ì§€ ì•ŠìŒ"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì•Œë ¤ì£¼ì§€ ì•ŠìŒ"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Set this to true to disable notifications when connecting to or "
"disconnecting from a VPN."
-msgstr "ì°¸ì´ë©´ VPNì— ì—°ê²°í•˜ê±°ë‚˜ ì—°ê²°ì´ ëŠì–´ì¡Œì„ ë•Œ ì•Œë ¤ì£¼ì§€ 않습니다."
+msgstr "ì°¸ì´ë©´ ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ì— 연결하거나 ì—°ê²°ì´ ëŠì–´ì¡Œì„ ë•Œ ì•Œë ¤ì£¼ì§€ 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Suppress networks available notifications"
@@ -83,9 +85,8 @@ msgstr "네트워í¬ì—ì„œ 사용 가능한 통지를 무시합니다"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
-"Set this to true to disable notifications when wireless networks are "
-"available."
-msgstr "ì°¸ì´ë©´ ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ê°€ 사용 ê°€ëŠ¥í• ë•Œ ì•Œë ¤ì£¼ì§€ 않습니다."
+"Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available."
+msgstr "ì°¸ì´ë©´ 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ê°€ 사용 ê°€ëŠ¥í• ë•Œ ì•Œë ¤ì£¼ì§€ 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "Stamp"
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "스탬프"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:10
msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
-msgstr "ì„¤ì •ì„ ìƒˆë¡œìš´ ë²„ì „ìœ¼ë¡œ 옮겨야 í• ì§€ë¥¼ ê²°ì •í•˜ê¸° 위해 사용합니다."
+msgstr "ì„¤ì •ì„ ìƒˆë¡œìš´ ë²„ì „ìœ¼ë¡œ 옮겨야 í• ì§€ë¥¼ ê²°ì •í•˜ë ¤ê³ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable WiFi Create"
-msgstr "WiFi 만들기 사용하지 ì•ŠìŒ"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ 만들기 사용하지 ì•ŠìŒ"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
@@ -120,408 +121,634 @@ msgid ""
"authentication."
msgstr "ì°¸ì´ë©´ CA ì¸ì¦ì„œê°€ EAP 2ì°¨ ì¸ì¦ì´ ë˜ì—ˆëŠ”지 ê²½ê³ ë¥¼ 하지 않습니다."
-#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:396
-#: ../src/applet-device-gsm.c:444 ../src/applet-device-wired.c:240
-#: ../src/applet-device-wifi.c:862 ../src/applet-device-wimax.c:279
-msgid "Available"
-msgstr "사용 가능"
-
-#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:438
-#: ../src/applet-device-gsm.c:486 ../src/applet-device-wired.c:269
-#: ../src/applet-device-wimax.c:423
-#, c-format
-msgid "You are now connected to '%s'."
-msgstr "'%s'ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#: ../src/8021x.ui.h:1 ../src/ethernet-dialog.c:104
+msgid "802.1X authentication"
+msgstr "802.1X ì¸ì¦"
-#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:442
-#: ../src/applet-device-gsm.c:490 ../src/applet-device-wired.c:273
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1264 ../src/applet-device-wimax.c:427
-msgid "Connection Established"
-msgstr "ì—°ê²°ë¨"
+#: ../src/8021x.ui.h:2 ../src/connection-editor/ce-page-wimax.ui.h:2
+#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3
+msgid "_Network name:"
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„(_N):"
-#: ../src/applet-device-bt.c:205
-msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#: ../src/applet.c:545
+msgid "Failed to add/activate connection"
+msgstr "ì—°ê²° 추가/활성화하는 ë° ì‹¤íŒ¨"
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:478
-#: ../src/applet-device-gsm.c:526 ../src/applet-device-wimax.c:464
-#, c-format
-msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s' 준비 중..."
+#: ../src/applet.c:547 ../src/applet.c:591 ../src/applet.c:617
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1376 ../src/applet-device-wifi.c:1395
+msgid "Unknown error"
+msgstr "알 수 없는 오류"
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:481
-#: ../src/applet-device-gsm.c:529 ../src/applet-device-wimax.c:467
-#, c-format
-msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s' ì„¤ì • 중..."
+#: ../src/applet.c:550 ../src/applet.c:620 ../src/applet-device-wifi.c:1379
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1398
+msgid "Connection failure"
+msgstr "ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨"
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:484
-#: ../src/applet-device-gsm.c:532 ../src/applet-device-wimax.c:470
-#, c-format
-msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s'ì—는 ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
+#: ../src/applet.c:589
+msgid "Device disconnect failed"
+msgstr "장치 ì—°ê²° ëŠëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨"
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:487
-#: ../src/applet-device-gsm.c:535 ../src/applet-device-wimax.c:473
-#: ../src/applet.c:2500
-#, c-format
-msgid "Requesting a network address for '%s'..."
-msgstr "'%s'ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì£¼ì†Œ ìš”ì²ì¤‘..."
+#: ../src/applet.c:594
+msgid "Disconnect failure"
+msgstr "ì—°ê²° ëŠëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨"
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:505
-#: ../src/applet-device-gsm.c:553
-#, c-format
-msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s' 사용 중"
+#: ../src/applet.c:615
+msgid "Connection activation failed"
+msgstr "연결 활성화 실패"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:181 ../src/connection-editor/page-mobile.c:696
-#: ../src/mb-menu-item.c:54
-msgid "CDMA"
-msgstr "CDMA"
+#: ../src/applet.c:986 ../src/applet-device-wifi.c:1069
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr "다시 보지 않기"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:342 ../src/applet-device-gsm.c:390
-#: ../src/applet-dialogs.c:424
+#: ../src/applet.c:1075
#, c-format
-msgid "Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— (%s)"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:344 ../src/applet-device-gsm.c:392
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:379
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1510
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì—"
-
-#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-cdma.c:409
-msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
-msgstr "새 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì—(CDMA) ì—°ê²°..."
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:443
-msgid "You are now connected to the CDMA network."
-msgstr "CDMA 네트워í¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
+"interrupted."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:500 ../src/applet-device-gsm.c:548
-#: ../src/applet-device-wimax.c:482
+#: ../src/applet.c:1078
#, c-format
-msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s' 사용 중: (%d%%%s%s)"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:503 ../src/applet-device-gsm.c:551
-#: ../src/applet-device-wimax.c:485
-msgid "roaming"
-msgstr "ë¡œë°"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:644 ../src/applet-device-cdma.c:650
-msgid "CDMA network."
-msgstr "CDMA 네트워í¬."
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:645 ../src/applet-device-gsm.c:1196
-msgid "You are now registered on the home network."
-msgstr "홈 네트워í¬ì— 등ë¡ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:651 ../src/applet-device-gsm.c:1202
-msgid "You are now registered on a roaming network."
-msgstr "ë¡œë° ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— 등ë¡ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:211 ../src/connection-editor/page-mobile.c:699
-#: ../src/mb-menu-item.c:59
-msgid "GSM"
-msgstr "GSM"
-
-#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
-msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
-msgstr "새 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì—(GSM) ì—°ê²°..."
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:491
-msgid "You are now connected to the GSM network."
-msgstr "GSM 네트워í¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:652
-msgid "PIN code required"
-msgstr "PIN 코드가 필요합니다"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:660
-msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "PIN 코드가 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ìž¥ì¹˜ë¥¼ 위해 필요합니다"
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì„œë¹„ìŠ¤ê°€ 예기치 못하게 중단ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:781
+#: ../src/applet.c:1081
#, c-format
-msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
-msgstr "'%2$s'ì˜ SIM ì¹´ë“œ '%1$s'ì— ëŒ€í•œ PIM 코드"
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:873
-msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
-msgstr "ìž˜ëª»ëœ PIN 코드. 서비스 ì—…ì²´ì— ë¬¸ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:896
-msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
-msgstr "ìž˜ëª»ëœ PUK 코드. 서비스 ì—…ì²´ì— ë¬¸ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:923
-msgid "Sending unlock code..."
-msgstr "ì–¸ë½ ì½”ë“œë¥¼ 보내는 중..."
-
-#: ../src/applet-device-gsm.c:986
-msgid "SIM PIN unlock required"
-msgstr "SIM PIN ìž ê¸ˆí•´ì œê°€ 필요합니다"
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
+"configuration."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì„œë¹„ìŠ¤ê°€ ìž˜ëª»ëœ ì„¤ì •ì„ ë°˜í™˜í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:987
-msgid "SIM PIN Unlock Required"
-msgstr "SIM PIN ìž ê¸ˆí•´ì œê°€ 필요합니다"
+#: ../src/applet.c:1084
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì—°ê²° ì‹œë„ê°€ ì œí•œ ì‹œê°„ì„ ì´ˆê³¼í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:989
+#: ../src/applet.c:1087
#, c-format
msgid ""
-"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
-"used."
-msgstr "'%s' ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ìž¥ì¹˜ë¥¼ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ SIM PIN 코드가 필요합니다."
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì„œë¹„ìŠ¤ê°€ ì œ ì‹œê°„ì— ì‹œìž‘í•˜ì§€ 못했습니다."
-#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:991
-msgid "PIN code:"
-msgstr "PIN 코드:"
+#: ../src/applet.c:1090
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì„œë¹„ìŠ¤ë¥¼ ì‹œìž‘í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:995
-msgid "Show PIN code"
-msgstr "PIN 코드 표시"
+#: ../src/applet.c:1093
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 올바른 ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ë¹„ë°€ì •ë³´ê°€ 없습니다."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:998
-msgid "SIM PUK unlock required"
-msgstr "SIM PUK ìž ê¸ˆ í•´ì œê°€ 필요합니다"
+#: ../src/applet.c:1096
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ë¹„ë°€ ì •ë³´ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:999
-msgid "SIM PUK Unlock Required"
-msgstr "SIM PUK ìž ê¸ˆ í•´ì œê°€ 필요합니다"
+#: ../src/applet.c:1103
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1001
+#: ../src/applet.c:1121
#, c-format
msgid ""
-"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
-"used."
-msgstr "'%s' ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ìž¥ì¹˜ë¥¼ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ SIM PUK 코드가 필요합니다."
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
+"interrupted."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1003
-msgid "PUK code:"
-msgstr "PUK 코드:"
+#: ../src/applet.c:1124
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì„œë¹„ìŠ¤ê°€ 중단ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1006
-msgid "New PIN code:"
-msgstr "새 PIN 코드:"
+#: ../src/applet.c:1130
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' disconnected."
+msgstr "\n'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ëŠì–´ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤."
-#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1008
-msgid "Re-enter new PIN code:"
-msgstr "새 PIN 코드 다시 ìž…ë ¥:"
+#: ../src/applet.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"VPN connection has been successfully established.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ì— 성공ì 으로 연결했습니다.\n"
+"\n"
+"%s\n"
-#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1013
-msgid "Show PIN/PUK codes"
-msgstr "PIN/PUK 코드 표시"
+#: ../src/applet.c:1162
+msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ì— 성공ì 으로 연결했습니다.\n"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1195 ../src/applet-device-gsm.c:1201
-msgid "GSM network."
-msgstr "GSM 네트워í¬."
+#: ../src/applet.c:1164
+msgid "VPN Login Message"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ë¡œê·¸ì¸ ë©”ì‹œì§€"
-#: ../src/applet-device-wired.c:62
-msgid "Auto Ethernet"
-msgstr "ìžë™ ì´ë”ë„·"
+#: ../src/applet.c:1170 ../src/applet.c:1178 ../src/applet.c:1228
+msgid "VPN Connection Failed"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° 실패"
-#: ../src/applet-device-wired.c:205
+#: ../src/applet.c:1235
#, c-format
-msgid "Wired Networks (%s)"
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì„œë¹„ìŠ¤ë¥¼ 시작하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/applet-device-wired.c:207
+#: ../src/applet.c:1238
#, c-format
-msgid "Wired Network (%s)"
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
+msgid ""
+"\n"
+"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/applet-device-wired.c:210
-msgid "Wired Networks"
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬"
+#: ../src/applet.c:1553
+msgid "device not ready (firmware missing)"
+msgstr "장치가 준비ë˜ì§€ ì•ŠìŒ(펌웨어 ì—†ìŒ)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:212
-msgid "Wired Network"
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬"
+#: ../src/applet.c:1555
+msgid "device not ready"
+msgstr "장치가 준비ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1508
+#: ../src/applet.c:1565 ../src/applet-device-ethernet.c:229
msgid "disconnected"
msgstr "ì—°ê²° ëŠê¹€"
-#: ../src/applet-device-wired.c:274
-msgid "You are now connected to the wired network."
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../src/applet-device-wired.c:300
-#, c-format
-msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
-msgstr "'%s'ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° 준비 중..."
+#: ../src/applet.c:1581
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ì—°ê²° ëŠê¹€"
-#: ../src/applet-device-wired.c:303
-#, c-format
-msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
-msgstr "'%s' ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° ì„¤ì • 중..."
+#: ../src/applet.c:1595
+msgid "device not managed"
+msgstr "장치가 관리ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
-#: ../src/applet-device-wired.c:306
-#, c-format
-msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s'ì— ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
+#: ../src/applet.c:1639
+msgid "No network devices available"
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
-#: ../src/applet-device-wired.c:309
-#, c-format
-msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s'ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì£¼ì†Œ ìš”ì² ì¤‘..."
+#: ../src/applet.c:1727
+msgid "_VPN Connections"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°(_V)"
-#: ../src/applet-device-wired.c:313
-#, c-format
-msgid "Wired network connection '%s' active"
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s' 사용 중"
+#: ../src/applet.c:1784
+msgid "_Configure VPN..."
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì„¤ì •(_C)..."
-#: ../src/applet-device-wired.c:494
-msgid "DSL authentication"
-msgstr "DSL ì¸ì¦"
+#: ../src/applet.c:1788
+msgid "_Disconnect VPN"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° ëŠê¸°(_D)..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:97
-msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
-msgstr "숨겨진 ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²°(_C)..."
+#: ../src/applet.c:1882
+msgid "NetworkManager is not running..."
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ê°€ 실행 ì¤‘ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:148
-msgid "Create _New Wireless Network..."
-msgstr "새 ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë§Œë“¤ê¸°(_N)..."
+#: ../src/applet.c:1887 ../src/applet.c:2739
+msgid "Networking disabled"
+msgstr "네트워í¬ë¥¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:292
-msgid "(none)"
-msgstr "(ì—†ìŒ)"
+#. 'Enable Networking' item
+#: ../src/applet.c:2108
+msgid "Enable _Networking"
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì‚¬ìš©(_N)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:790
-#, c-format
-msgid "Wireless Networks (%s)"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
+#. 'Enable Wi-Fi' item
+#: ../src/applet.c:2117
+msgid "Enable _Wi-Fi"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ 사용(_W)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:792
-#, c-format
-msgid "Wireless Network (%s)"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
+#. 'Enable Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:2126
+msgid "Enable _Mobile Broadband"
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì‚¬ìš©(_M)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:794
-msgid "Wireless Network"
-msgid_plural "Wireless Networks"
-msgstr[0] "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬"
+#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
+#: ../src/applet.c:2135
+msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
+msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤ ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì‚¬ìš©(_X)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:827
-msgid "wireless is disabled"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ë¥¼ 사용하지 않습니다"
+#. Toggle notifications item
+#: ../src/applet.c:2146
+msgid "Enable N_otifications"
+msgstr "통지기능 사용(_O)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:828
-msgid "wireless is disabled by hardware switch"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ë¥¼ 사용하지 않습니다"
+#. 'Connection Information' item
+#: ../src/applet.c:2157
+msgid "Connection _Information"
+msgstr "ì—°ê²° ì •ë³´(_I)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:889
-msgid "More networks"
+#. 'Edit Connections...' item
+#: ../src/applet.c:2167
+msgid "Edit Connections..."
+msgstr "연결 편집..."
+
+#. Help item
+#: ../src/applet.c:2181
+msgid "_Help"
+msgstr "ë„움ë§(_H)"
+
+#. About item
+#: ../src/applet.c:2190
+msgid "_About"
+msgstr "ì •ë³´(_A)"
+
+#: ../src/applet.c:2368
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ì—°ê²° ëŠê¹€"
+
+#: ../src/applet.c:2369
+msgid "The network connection has been disconnected."
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì´ ëŠê²¼ìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/applet.c:2602
+#, c-format
+msgid "Preparing network connection '%s'..."
+msgstr "'%s' ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° 준비 중..."
+
+#: ../src/applet.c:2605
+#, c-format
+msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s'ì—는 ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
+
+#: ../src/applet.c:2608 ../src/applet-device-bt.c:235
+#: ../src/applet-device-wimax.c:469 ../src/mobile-helpers.c:615
+#, c-format
+msgid "Requesting a network address for '%s'..."
+msgstr "'%s'ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì£¼ì†Œ ìš”ì²ì¤‘..."
+
+#: ../src/applet.c:2611
+#, c-format
+msgid "Network connection '%s' active"
+msgstr "'%s' ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° 사용 중"
+
+#: ../src/applet.c:2694
+#, c-format
+msgid "Starting VPN connection '%s'..."
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° '%s' 시작 중..."
+
+#: ../src/applet.c:2697
+#, c-format
+msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° '%s'ì—는 ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
+
+#: ../src/applet.c:2700
+#, c-format
+msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
+msgstr "'%s'ì— ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì£¼ì†Œ ìš”ì² ì¤‘..."
+
+#: ../src/applet.c:2703
+#, c-format
+msgid "VPN connection '%s' active"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° '%s' 사용 중"
+
+#: ../src/applet.c:2744
+msgid "No network connection"
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° ì—†ìŒ"
+
+#: ../src/applet.c:3445
+msgid "NetworkManager Applet"
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ ì• í”Œë¦¿"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:169 ../src/applet-device-cdma.c:303
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:237 ../src/applet-device-broadband.c:767
+#: ../src/applet-device-gsm.c:357 ../src/applet-device-wifi.c:859
+#: ../src/applet-device-wimax.c:275
+msgid "Available"
+msgstr "사용 가능"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:195 ../src/applet-device-cdma.c:345
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:266 ../src/applet-device-broadband.c:811
+#: ../src/applet-device-gsm.c:399 ../src/applet-device-wimax.c:419
+#, c-format
+msgid "You are now connected to '%s'."
+msgstr "'%s'ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:199 ../src/applet-device-cdma.c:349
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:270 ../src/applet-device-broadband.c:815
+#: ../src/applet-device-gsm.c:403 ../src/applet-device-wifi.c:1261
+#: ../src/applet-device-wimax.c:423
+msgid "Connection Established"
+msgstr "ì—°ê²°ë¨"
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:200
+msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:226 ../src/applet-device-wimax.c:460
+#: ../src/mobile-helpers.c:606
+#, c-format
+msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s' 준비 중..."
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:229 ../src/applet-device-wimax.c:463
+#: ../src/mobile-helpers.c:609
+#, c-format
+msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s' ì„¤ì • 중..."
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:232 ../src/applet-device-wimax.c:466
+#: ../src/mobile-helpers.c:612
+#, c-format
+msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s'ì—는 ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
+
+#: ../src/applet-device-bt.c:239 ../src/mobile-helpers.c:632
+#, c-format
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s' 사용 중"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:249 ../src/applet-device-broadband.c:713
+#: ../src/applet-device-gsm.c:303 ../src/applet-dialogs.c:424
+#, c-format
+msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:251 ../src/applet-device-broadband.c:715
+#: ../src/applet-device-gsm.c:305
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:113
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:389
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:333
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì—"
+
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-cdma.c:316
+msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
+msgstr "새 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì—(CDMA) ì—°ê²°..."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:350
+msgid "You are now connected to the CDMA network."
+msgstr "CDMA 네트워í¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:417 ../src/applet-device-cdma.c:423
+msgid "CDMA network."
+msgstr "CDMA 네트워í¬."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:418 ../src/applet-device-broadband.c:953
+#: ../src/applet-device-gsm.c:677
+msgid "You are now registered on the home network."
+msgstr "홈 네트워í¬ì— 등ë¡ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/applet-device-cdma.c:424 ../src/applet-device-broadband.c:959
+#: ../src/applet-device-gsm.c:683
+msgid "You are now registered on a roaming network."
+msgstr "ë¡œë° ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— 등ë¡ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:62
+msgid "Auto Ethernet"
+msgstr "ìžë™ ì´ë”ë„·"
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:202
+#, c-format
+msgid "Ethernet Networks (%s)"
+msgstr "ì´ë”ë„· ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:204
+#, c-format
+msgid "Ethernet Network (%s)"
+msgstr "ì´ë”ë„· ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:207
+msgid "Ethernet Networks"
+msgstr "ì´ë”ë„· 네트워í¬"
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:209
+msgid "Ethernet Network"
+msgstr "ì´ë”ë„· 네트워í¬"
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:271
+msgid "You are now connected to the ethernet network."
+msgstr "ì´ë”ë„· 네트워í¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:297
+#, c-format
+msgid "Preparing ethernet network connection '%s'..."
+msgstr "'%s' ì´ë”ë„· ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° 준비 중..."
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:300
+#, c-format
+msgid "Configuring ethernet network connection '%s'..."
+msgstr "'%s' ì´ë”ë„· ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° ì„¤ì • 중..."
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:303
+#, c-format
+msgid "User authentication required for ethernet network connection '%s'..."
+msgstr "ì´ë”ë„· ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s'ì— ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:306
+#, c-format
+msgid "Requesting an ethernet network address for '%s'..."
+msgstr "ì´ë”ë„· ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s'ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì£¼ì†Œ ìš”ì² ì¤‘..."
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:310
+#, c-format
+msgid "Ethernet network connection '%s' active"
+msgstr "ì´ë”ë„· ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s' 사용 중"
+
+#: ../src/applet-device-ethernet.c:491
+msgid "DSL authentication"
+msgstr "DSL ì¸ì¦"
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:165 ../src/applet-device-gsm.c:518
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ PUK 코드. 서비스 ì—…ì²´ì— ë¬¸ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:207 ../src/applet-device-gsm.c:495
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "ìž˜ëª»ëœ PIN 코드. 서비스 ì—…ì²´ì— ë¬¸ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#. Start the spinner to show the progress of the unlock
+#: ../src/applet-device-broadband.c:258 ../src/applet-device-gsm.c:545
+msgid "Sending unlock code..."
+msgstr "ì–¸ë½ ì½”ë“œë¥¼ 보내는 중..."
+
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-broadband.c:780
+msgid "New Mobile Broadband connection..."
+msgstr "새 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°..."
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:816
+msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network."
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:952 ../src/applet-device-broadband.c:958
+msgid "Mobile Broadband network."
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬."
+
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-gsm.c:370
+msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
+msgstr "새 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì—(GSM) ì—°ê²°..."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:404
+msgid "You are now connected to the GSM network."
+msgstr "GSM 네트워í¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:676 ../src/applet-device-gsm.c:682
+msgid "GSM network."
+msgstr "GSM 네트워í¬."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:98
+msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network..."
+msgstr "숨겨진 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì— ì—°ê²°(_C)..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:149
+msgid "Create _New Wi-Fi Network..."
+msgstr "새 와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë§Œë“¤ê¸°(_N)..."
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:293
+msgid "(none)"
+msgstr "(ì—†ìŒ)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:787
+#, c-format
+msgid "Wi-Fi Networks (%s)"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:789
+#, c-format
+msgid "Wi-Fi Network (%s)"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:791
+msgid "Wi-Fi Network"
+msgid_plural "Wi-Fi Networks"
+msgstr[0] "와ì´íŒŒì´ 네트워í¬"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:824
+msgid "Wi-Fi is disabled"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ë¥¼ 사용하지 않습니다"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:825
+msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ê°€ 하드웨어 스위치를 통해 사용하지 않습니다"
+
+#: ../src/applet-device-wifi.c:886
+msgid "More networks"
msgstr "다른 네트워í¬"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1068
-msgid "Wireless Networks Available"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ê°€ 사용 가능합니다"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1065
+msgid "Wi-Fi Networks Available"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ê°€ 사용 가능합니다"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1069
-msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë©”ë‰´ì—ì„œ ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 있습니다"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1066
+msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network"
+msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë©”ë‰´ì—ì„œ 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì— ì—°ê²°í• ìˆ˜ 있습니다"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1072 ../src/applet.c:924
-msgid "Don't show this message again"
-msgstr "다시 보지 않기"
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1260
+#, c-format
+msgid "You are now connected to the Wi-Fi network '%s'."
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s'ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1263
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1291
#, c-format
-msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s' ì—°ê²°ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgid "Preparing Wi-Fi network connection '%s'..."
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s' ì—°ê²° 준비 중..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:1294
#, c-format
-msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
-msgstr "'%s' ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° 준비중..."
+msgid "Configuring Wi-Fi network connection '%s'..."
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s' ì—°ê²° ì„¤ì • 중..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:1297
#, c-format
-msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
-msgstr "'%s' ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° ì„¤ì • 중..."
+msgid "User authentication required for Wi-Fi network '%s'..."
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s'ì— ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:1300
#, c-format
-msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s'ì— ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
-
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1303
-#, c-format
-msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s'ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì£¼ì†Œ ìš”ì²ì¤‘..."
+msgid "Requesting a Wi-Fi network address for '%s'..."
+msgstr "'%s'ì— ëŒ€í•œ 와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì£¼ì†Œ ìš”ì² ì¤‘..."
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1324
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1321
#, c-format
-msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s' 사용 중: %s (%d%%)"
+msgid "Wi-Fi network connection '%s' active: %s (%d%%)"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s' 사용 중: %s (%d%%)"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1329
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1326
#, c-format
-msgid "Wireless network connection '%s' active"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s' 사용 중"
+msgid "Wi-Fi network connection '%s' active"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s' 사용 중"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1377
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1374
msgid "Failed to activate connection"
msgstr "ì—°ê²° 활성화하는 ë° ì‹¤íŒ¨"
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1379 ../src/applet-device-wifi.c:1398
-#: ../src/applet.c:490 ../src/applet.c:534 ../src/applet.c:560
-msgid "Unknown error"
-msgstr "알 수 없는 오류"
-
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1382 ../src/applet-device-wifi.c:1401
-#: ../src/applet.c:493 ../src/applet.c:563
-msgid "Connection failure"
-msgstr "ì—°ê²°ì— ì‹¤íŒ¨"
-
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1396
+#: ../src/applet-device-wifi.c:1393
msgid "Failed to add new connection"
msgstr "새로운 ì—°ê²°ì„ ì¶”ê°€í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:231
+#: ../src/applet-device-wimax.c:227
#, c-format
msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤ ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— (%s)"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:233
+#: ../src/applet-device-wimax.c:229
msgid "WiMAX Mobile Broadband"
msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤ ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì—"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:259
+#: ../src/applet-device-wimax.c:255
msgid "WiMAX is disabled"
msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤ë¥¼ 사용하지 않습니다"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:260
+#: ../src/applet-device-wimax.c:256
msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤ê°€ 하드웨어 스위치를 통해 사용하지 않습니다"
-#: ../src/applet-device-wimax.c:428
+#: ../src/applet-device-wimax.c:424
msgid "You are now connected to the WiMAX network."
msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤ 네트워í¬ì— ì—°ê²°ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#: ../src/applet-device-wimax.c:478 ../src/mobile-helpers.c:627
+#, c-format
+msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
+msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° '%s' 사용 중: (%d%%%s%s)"
+
+#: ../src/applet-device-wimax.c:481 ../src/mobile-helpers.c:630
+msgid "roaming"
+msgstr "ë¡œë°"
+
#: ../src/applet-dialogs.c:57
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ì—°ê²° ì •ë³´ ë³´ì´ê¸° 오류:"
#: ../src/applet-dialogs.c:109
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:313
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:948
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:313
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:924
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:406
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -540,8 +767,7 @@ msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:251 ../src/applet-dialogs.c:260
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:265
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:905
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:881
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "ì—†ìŒ"
@@ -584,7 +810,7 @@ msgstr "ì´ë”ë„· (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:413
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
-msgstr "802.11 WiFi (%s)"
+msgstr "802.11 와ì´íŒŒì´ (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:420
#, c-format
@@ -603,6 +829,7 @@ msgstr "WiMAX (%s)"
#. --- General ---
#: ../src/applet-dialogs.c:432 ../src/applet-dialogs.c:791
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:345
msgid "General"
msgstr "ì¼ë°˜"
@@ -691,25 +918,25 @@ msgstr "무시함"
#: ../src/applet-dialogs.c:796
msgid "VPN Type:"
-msgstr "VPN 형ì‹:"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ í˜•ì‹:"
#: ../src/applet-dialogs.c:803
msgid "VPN Gateway:"
-msgstr "VPN 게ì´íŠ¸ì›¨ì´:"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ê²Œì´íŠ¸ì›¨ì´:"
#: ../src/applet-dialogs.c:809
msgid "VPN Username:"
-msgstr "VPN ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„:"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„:"
#: ../src/applet-dialogs.c:815
msgid "VPN Banner:"
-msgstr "VPN 추방ìž:"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì¶”ë°©ìž:"
#: ../src/applet-dialogs.c:821
msgid "Base Connection:"
msgstr "기반 연결:"
-#: ../src/applet-dialogs.c:823
+#: ../src/applet-dialogs.c:823 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:345
msgid "Unknown"
msgstr "ì•Œ 수 ì—†ìŒ"
@@ -748,386 +975,272 @@ msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì•”í˜¸"
#: ../src/applet-dialogs.c:993
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "'%s'ì— ì—°ê²°í•˜ê¸° 위해서는 암호가 필요합니다."
+msgstr "'%s'ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 암호가 필요합니다."
#: ../src/applet-dialogs.c:1012
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../src/applet.c:488
-msgid "Failed to add/activate connection"
-msgstr "ì—°ê²° 추가/활성화하는 ë° ì‹¤íŒ¨"
-
-#: ../src/applet.c:532
-msgid "Device disconnect failed"
-msgstr "장치 ì—°ê²° ëŠëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨"
-
-#: ../src/applet.c:537
-msgid "Disconnect failure"
-msgstr "ì—°ê²° ëŠëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨"
+#: ../src/applet-dialogs.c:1310
+msgid "SIM PIN unlock required"
+msgstr "SIM PIN ìž ê¸ˆí•´ì œê°€ 필요합니다"
-#: ../src/applet.c:558
-msgid "Connection activation failed"
-msgstr "연결 활성화 실패"
+#: ../src/applet-dialogs.c:1311
+msgid "SIM PIN Unlock Required"
+msgstr "SIM PIN ìž ê¸ˆí•´ì œê°€ 필요합니다"
-#: ../src/applet.c:1013
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
+#: ../src/applet-dialogs.c:1313
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
-"interrupted."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
+"used."
+msgstr "'%s' ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ìž¥ì¹˜ë¥¼ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ SIM PIN 코드가 필요합니다."
-#: ../src/applet.c:1016
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. VPN 서비스가 예기치 못하게 중단ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#. Translators: PIN code entry label
+#: ../src/applet-dialogs.c:1315
+msgid "PIN code:"
+msgstr "PIN 코드:"
-#: ../src/applet.c:1019
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
-"configuration."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. VPN 서비스가 ìž˜ëª»ëœ ì„¤ì •ì„ ë°˜í™˜í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
+#: ../src/applet-dialogs.c:1319
+msgid "Show PIN code"
+msgstr "PIN 코드 표시"
-#: ../src/applet.c:1022
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì—°ê²° ì‹œë„ê°€ ì œí•œ ì‹œê°„ì„ ì´ˆê³¼í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#: ../src/applet-dialogs.c:1321
+msgid "SIM PUK unlock required"
+msgstr "SIM PUK ìž ê¸ˆ í•´ì œê°€ 필요합니다"
-#: ../src/applet.c:1025
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. VPN 서비스가 ì œ ì‹œê°„ì— ì‹œìž‘í•˜ì§€ 못했습니다."
+#: ../src/applet-dialogs.c:1322
+msgid "SIM PUK Unlock Required"
+msgstr "SIM PUK ìž ê¸ˆ í•´ì œê°€ 필요합니다"
-#: ../src/applet.c:1028
+#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
+#: ../src/applet-dialogs.c:1324
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. VPN 서비스를 ì‹œìž‘í•˜ëŠ”ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
+"used."
+msgstr "'%s' ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ìž¥ì¹˜ë¥¼ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ SIM PUK 코드가 필요합니다."
-#: ../src/applet.c:1031
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 올바른 VPN ë¹„ë°€ì •ë³´ê°€ 없습니다."
-
-#: ../src/applet.c:1034
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. VPN 비밀 ì •ë³´ê°€ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#. Translators: PUK code entry label
+#: ../src/applet-dialogs.c:1326
+msgid "PUK code:"
+msgstr "PUK 코드:"
-#: ../src/applet.c:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#. Translators: New PIN entry label
+#: ../src/applet-dialogs.c:1329
+msgid "New PIN code:"
+msgstr "새 PIN 코드:"
-#: ../src/applet.c:1059
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
-"interrupted."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì´ ì¤‘ë‹¨ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#. Translators: New PIN verification entry label
+#: ../src/applet-dialogs.c:1331
+msgid "Re-enter new PIN code:"
+msgstr "새 PIN 코드 다시 ìž…ë ¥:"
-#: ../src/applet.c:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. VPN 서비스가 중단ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
+#: ../src/applet-dialogs.c:1336
+msgid "Show PIN/PUK codes"
+msgstr "PIN/PUK 코드 표시"
-#: ../src/applet.c:1068
-#, c-format
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' disconnected."
+"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
+"button to add an IP address."
msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ëŠì–´ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤."
+"네트워í¬ì—ì„œ 컴퓨터를 ì‹ë³„하는 IP 주소. \"추가\" 단추를 눌러 IP 주소를 추가하"
+"ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../src/applet.c:1098
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection has been successfully established.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"VPNì— ì„±ê³µì 으로 연결했습니다.\n"
-"\n"
-"%s\n"
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
+msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
+msgstr "ìžë™ìœ¼ë¡œ ì–»ì€ ë¼ìš°íŒ… ì •ë³´ 무시(_N)"
-#: ../src/applet.c:1100
-msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
-msgstr "VPNì— ì„±ê³µì 으로 연결했습니다.\n"
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
+msgid "_Use this connection only for resources on its network"
+msgstr "ì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— 있는 ìžì›ì„ 위해서만 ì—°ê²° 사용(_U)"
-#: ../src/applet.c:1102
-msgid "VPN Login Message"
-msgstr "VPN ë¡œê·¸ì¸ ë©”ì‹œì§€"
+#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4
+msgid ""
+"If enabled, this connection will never be used as the default network "
+"connection."
+msgstr "ì°¸ì´ë©´ ì´ ì—°ê²°ì€ ê¸°ë³¸ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ë¡œ ê²°ì½” 사용ë˜ì§€ 않습니다."
-#: ../src/applet.c:1108 ../src/applet.c:1116 ../src/applet.c:1166
-msgid "VPN Connection Failed"
-msgstr "VPN 연결 실패"
+#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:1
+#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
+#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
-#: ../src/applet.c:1173
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. VPN 서비스를 시작하는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:2
+msgid "Choose a Connection Type"
+msgstr "ì—°ê²° 종류 ì„ íƒ"
-#: ../src/applet.c:1176
-#, c-format
+#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:3
msgid ""
+"Select the type of connection you wish to create.\n"
"\n"
-"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\n"
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì´ ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/applet.c:1496
-msgid "device not ready (firmware missing)"
-msgstr "장치가 준비ë˜ì§€ ì•ŠìŒ(펌웨어 ì—†ìŒ)"
-
-#: ../src/applet.c:1498
-msgid "device not ready"
-msgstr "장치가 준비ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
-
-#: ../src/applet.c:1524
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ì—°ê²° ëŠê¹€"
-
-#: ../src/applet.c:1538
-msgid "device not managed"
-msgstr "장치가 관리ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
+"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
+"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
+msgstr "새 ì—°ê²°ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° 종류를 ê³ ë¥´ì‹ì‹œì˜¤. ë§Œë“œë ¤ëŠ” ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° 종류가 목ë¡ì— 없으면, ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ì´ ì œëŒ€ë¡œ 설치ë˜ì§€ ì•Šì•˜ì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/applet.c:1582
-msgid "No network devices available"
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:6
+msgid "Create…"
+msgstr "만들기…"
-#: ../src/applet.c:1670
-msgid "_VPN Connections"
-msgstr "VPN ì—°ê²°(_V)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:1
+msgid "Round-robin"
+msgstr "ë¼ìš´ë“œ 로빈"
-#: ../src/applet.c:1727
-msgid "_Configure VPN..."
-msgstr "VPN ì„¤ì •(_C)..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:2
+msgid "Active backup"
+msgstr "액티브 백업"
-#: ../src/applet.c:1731
-msgid "_Disconnect VPN"
-msgstr "VPN ì—°ê²° ëŠê¸°(_D)..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:3
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
-#: ../src/applet.c:1825
-msgid "NetworkManager is not running..."
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ê°€ 실행 ì¤‘ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:4
+msgid "Broadcast"
+msgstr "브로드ìºìŠ¤íŠ¸"
-#: ../src/applet.c:1830 ../src/applet.c:2631
-msgid "Networking disabled"
-msgstr "네트워í¬ë¥¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:5
+msgid "802.3ad"
+msgstr "802.3ad"
-#. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2051
-msgid "Enable _Networking"
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì‚¬ìš©(_N)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:6
+msgid "Adaptive transmit load balancing"
+msgstr "ìžë™ ì¡°ì • ì „ì†¡ 로드 밸런싱"
-#. 'Enable Wireless' item
-#: ../src/applet.c:2060
-msgid "Enable _Wireless"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì‚¬ìš©(_W)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:7
+msgid "Adaptive load balancing"
+msgstr "ìžë™ ì¡°ì • 로드 밸런싱"
-#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2069
-msgid "Enable _Mobile Broadband"
-msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì‚¬ìš©(_M)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:8
+msgid "MII (recommended)"
+msgstr "MII (추천)"
-#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2078
-msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
-msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤ ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì‚¬ìš©(_X)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:9
+msgid "ARP"
+msgstr "ARP"
-#. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2089
-msgid "Enable N_otifications"
-msgstr "통지기능 사용(_O)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:10
+msgid "Bonded _connections:"
+msgstr "본딩 연결(_C):"
-#. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2100
-msgid "Connection _Information"
-msgstr "ì—°ê²° ì •ë³´(_I)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:11
+msgid "_Mode:"
+msgstr "모드(_M):"
-#. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2110
-msgid "Edit Connections..."
-msgstr "연결 편집..."
+#. Edit
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:685
+msgid "_Edit"
+msgstr "편집(_E)"
-#. Help item
-#: ../src/applet.c:2124
-msgid "_Help"
-msgstr "ë„움ë§(_H)"
+#. Delete
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:702
+msgid "_Delete"
+msgstr "ì‚ì œ(_D)"
-#. About item
-#: ../src/applet.c:2133
-msgid "_About"
-msgstr "ì •ë³´(_A)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:14
+msgid "Monitoring _frequency:"
+msgstr "ê°ì‹œ 주기(_F):"
-#: ../src/applet.c:2310
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ì—°ê²° ëŠê¹€"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:15
+msgid "ms"
+msgstr "밀리초"
-#: ../src/applet.c:2311
-msgid "The network connection has been disconnected."
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì´ ëŠê²¼ìŠµë‹ˆë‹¤."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:5
+msgid "_Interface name:"
+msgstr "ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ ì´ë¦„(_I):"
-#: ../src/applet.c:2494
-#, c-format
-msgid "Preparing network connection '%s'..."
-msgstr "'%s' ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° 준비 중..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:17
+msgid "_Link Monitoring:"
+msgstr "ì—°ê²° ê°ì‹œ(_L):"
-#: ../src/applet.c:2497
-#, c-format
-msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° '%s'ì—는 ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:18
+msgid "ARP _targets:"
+msgstr "ARP 대ìƒ(_T):"
-#: ../src/applet.c:2503
-#, c-format
-msgid "Network connection '%s' active"
-msgstr "'%s' ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° 사용 중"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:19
+msgid ""
+"An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when "
+"checking the link status."
+msgstr "IP 주소 ë˜ëŠ” 쉼표로 구분한 IP 주소, ì—°ê²° ìƒíƒœë¥¼ 확ì¸í• ë•Œ 찾아보는 ìš©ë„."
-#: ../src/applet.c:2586
-#, c-format
-msgid "Starting VPN connection '%s'..."
-msgstr "VPN 연결 '%s' 시작 중..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:20
+msgid "Link _up delay:"
+msgstr "연결 지연 시간(_U):"
-#: ../src/applet.c:2589
-#, c-format
-msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
-msgstr "VPN ì—°ê²° '%s'ì—는 ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦ì´ 필요합니다..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:21
+msgid "Link _down delay:"
+msgstr "í•´ì œ 지연 시간(_D):"
-#: ../src/applet.c:2592
-#, c-format
-msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
-msgstr "'%s'ì— VPN 주소 ìš”ì² ì¤‘..."
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui.h:1
+msgid "Path _cost:"
+msgstr "경로 비용(_C):"
-#: ../src/applet.c:2595
-#, c-format
-msgid "VPN connection '%s' active"
-msgstr "VPN 연결 '%s' 사용 중"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:4
+msgid "_Priority:"
+msgstr "ìš°ì„ ìˆœìœ„(_P):"
-#: ../src/applet.c:2636
-msgid "No network connection"
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° ì—†ìŒ"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui.h:3
+msgid "_Hairpin mode:"
+msgstr "헤어핀 모드(_H):"
-#: ../src/applet.c:3336
-msgid "NetworkManager Applet"
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ ì• í”Œë¦¿"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:1
+msgid "Bridged _connections:"
+msgstr "브릿지 연결(_C):"
-#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this device"
-msgstr "ì´ ìž¥ì¹˜ ìžë™ìœ¼ë¡œ ìž ê¸ˆ í•´ì œ"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:6
+msgid "_Forward delay:"
+msgstr "앞으로 지연 시간(_F):"
-#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2
-msgid "_Unlock"
-msgstr "ìž ê¸ˆ í•´ì œ(_U)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:7
+msgid "_Hello time:"
+msgstr "최초 í†µì‹ ì‹œê°„(_H):"
-#: ../src/info.ui.h:1
-msgid "Connection Information"
-msgstr "ì—°ê²° ì •ë³´"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:8
+msgid "s"
+msgstr "ì´ˆ"
-#: ../src/info.ui.h:2
-msgid "Active Network Connections"
-msgstr "사용 ì¤‘ì¸ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:9
+msgid "Enable _STP (Spanning Tree Protocol)"
+msgstr "STP(Spanning Tree Protocol) 사용(_S)"
-#: ../src/wired-8021x.ui.h:1 ../src/wired-dialog.c:104
-msgid "Wired 802.1X authentication"
-msgstr "ìœ ì„ 802.1X ì¸ì¦"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:10
+msgid "_Max age:"
+msgstr "최대 기간(_M):"
-#: ../src/wired-8021x.ui.h:2 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3
-msgid "_Network name:"
-msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„(_N):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:11
+msgid "_Aging time:"
+msgstr "ìœ ì§€ 시간(_A):"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:72
msgid "automatic"
msgstr "ìžë™"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:318
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:356
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ì˜¤ë¥˜ë¡œ 비밀 ì •ë³´ë¥¼ ì—…ë°ì´íŠ¸í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
-msgid ""
-"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
-"button to add an IP address."
-msgstr ""
-"네트워í¬ì—ì„œ 컴퓨터를 ì‹ë³„하는 IP 주소. \"추가\" 단추를 눌러 IP 주소를 추가하"
-"ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
-msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
-msgstr "ìžë™ìœ¼ë¡œ ì–»ì€ ë¼ìš°íŒ… ì •ë³´ 무시(_N)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
-msgid "_Use this connection only for resources on its network"
-msgstr "ì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— 있는 ìžì›ì„ 위해서만 ì—°ê²° 사용(_U)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4
-msgid ""
-"If enabled, this connection will never be used as the default network "
-"connection."
-msgstr "ì°¸ì´ë©´ ì´ ì—°ê²°ì€ ê¸°ë³¸ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ë¡œ ê²°ì½” 사용ë˜ì§€ 않습니다."
-
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
@@ -1148,7 +1261,7 @@ msgid "Sho_w password"
msgstr "암호 표시(_W)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
@@ -1156,42 +1269,156 @@ msgstr "암호 표시(_W)"
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:142
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
msgid "Automatic"
msgstr "ìžë™"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
-msgid "Automatic with manual DNS settings"
-msgstr "ìžë™, DNS ì„¤ì •ì€ ìˆ˜ë™"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:2
+msgid "Twisted Pair (TP)"
+msgstr "Twisted Pair (TP)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:169
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:191
-msgid "Manual"
-msgstr "수ë™"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:3
+msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
-msgid "Link-Local"
-msgstr "로컬 연결"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:4
+msgid "BNC"
+msgstr "BNC"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:187
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:211
-msgid "Shared to other computers"
-msgstr "다른 컴퓨터와 ê³µìœ "
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:5
+msgid "Media Independent Interface (MII)"
+msgstr "Media Independent Interface (MII)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
-#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
-msgid "_Method:"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:6
+msgid "10 Mb/s"
+msgstr "10 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:7
+msgid "100 Mb/s"
+msgstr "100 Mb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:8
+msgid "1 Gb/s"
+msgstr "1 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:9
+msgid "10 Gb/s"
+msgstr "10 Gb/s"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:10
+msgid "_Port:"
+msgstr "í¬íŠ¸(_P):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:11
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ì†ë„(_S):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:12
+msgid "Full duple_x"
+msgstr "ì „ì´ì¤‘ ì—°ê²°(full duplex)(_X)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:13
+msgid "Aut_onegotiate"
+msgstr "ìžë™ 협ìƒ(_O)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:8
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wimax.ui.h:1
+msgid "_Device MAC address:"
+msgstr "장치 MAC 주소(_D):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:10
+msgid "C_loned MAC address:"
+msgstr "ë³µì œí•œ MAC 주소(_L):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:9
+msgid ""
+"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
+"network device this connection is activated on. This feature is known as "
+"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr ""
+"ì—¬ê¸°ì— ìž…ë ¥í•œ MAC 주소를 ì´ ì—°ê²°ì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜ì˜ í•˜ë“œì›¨ì–´ 주소로 사용합니"
+"다. ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ MAC í´ë¡œë‹ í˜¹ì€ ìŠ¤í‘¸í•‘ì´ë¼ê³ 합니다. 예: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:7
+msgid "_MTU:"
+msgstr "MTU(_M):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:6
+msgid "bytes"
+msgstr "ë°”ì´íŠ¸"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:1
+msgid "Automatically connect to _VPN when using this connection"
+msgstr "ì´ ì—°ê²°ì„ ì‚¬ìš©í• ë•Œ ìžë™ìœ¼ë¡œ ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ì— ì—°ê²°(_V)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:2
+msgid "All _users may connect to this network"
+msgstr "ëª¨ë“ ì‚¬ìš©ìžê°€ ì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²° 가능(_U)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:3
+msgid "_Automatically connect to this network when it is available"
+msgstr "사용 가능하면 ìžë™ìœ¼ë¡œ ì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²°(_A)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:4
+msgid "Firewall _zone:"
+msgstr "방화벽 구ì—(_Z):"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:1
+msgid "_Transport mode:"
+msgstr "ì „ì†¡ 모드(_T):"
+
+#. IP-over-InfiniBand "datagram mode"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:6
+msgid "Datagram"
+msgstr "ë°ì´í„°ê·¸ëž¨"
+
+#. IP-over-InfiniBand "connected mode"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:8
+msgid "Connected"
+msgstr "ì—°ê²°"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
+msgid "Automatic with manual DNS settings"
+msgstr "ìžë™, DNS ì„¤ì •ì€ ìˆ˜ë™"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:169
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:191
+msgid "Manual"
+msgstr "수ë™"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
+msgid "Link-Local"
+msgstr "로컬 연결"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:187
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:211
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "다른 컴퓨터와 ê³µìœ "
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
+#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
+msgid "_Method:"
msgstr "ë°©ì‹(_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
@@ -1233,7 +1460,7 @@ msgstr "검색 ë„ë©”ì¸(_E):"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:299
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:298
msgid "DNS ser_vers:"
-msgstr "_DNS 서버:"
+msgstr "DNS 서버(_V):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
@@ -1246,7 +1473,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete"
-msgstr "ì´ ì—°ê²°ì´ ë§ˆë¬´ë¦¬í•˜ê¸° 위해 IPv4 주소 부여 요구(_4)"
+msgstr "ì´ ì—°ê²°ì´ ë˜ë ¤ë©´ IPv4 주소 부여 í•„ìš”(_4)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
msgid ""
@@ -1263,7 +1490,7 @@ msgstr "ë¼ìš°íŒ…(_R)…"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
-msgstr "ì´ ì—°ê²°ì´ ë§ˆë¬´ë¦¬í•˜ê¸° 위해 IPv6 주소 부여 요구(_6)"
+msgstr "ì´ ì—°ê²°ì´ ë˜ë ¤ë©´ IPv6 주소 부여 í•„ìš”(_6)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
msgid ""
@@ -1294,43 +1521,51 @@ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
msgstr "2G ì„ í˜¸(GPRS/EDGE)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
+msgid "Prefer 4G (LTE)"
+msgstr "4G ì„ í˜¸(LTE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
+msgid "Use only 4G (LTE)"
+msgstr "4G만 사용(LTE)"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
msgid "Basic"
msgstr "기본"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
msgid "Nu_mber:"
msgstr "번호(_M):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
msgid "Advanced"
msgstr "ê³ ê¸‰"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
msgid "N_etwork ID:"
msgstr "ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì´ë¦„(_E):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
msgid "_Type:"
msgstr "형ì‹(_T):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
msgid "Change..."
msgstr "바꾸기..."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
msgid "P_IN:"
msgstr "PIN(_I):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:18
msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "홈 네트워í¬ê°€ 사용 ë¶ˆê°€ëŠ¥í• ê²½ìš° ë¡œë°ì„ 허용(_R)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:19
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "암호 ë³´ì´ê¸°(_W)"
@@ -1382,279 +1617,521 @@ msgstr "ì—ì½”"
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP ì—ì½” 패킷 보내기(_E)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
-msgid "Twisted Pair (TP)"
-msgstr "Twisted Pair (TP)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
-msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
-msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
-msgid "BNC"
-msgstr "BNC"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
-msgid "Media Independent Interface (MII)"
-msgstr "Media Independent Interface (MII)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
-msgid "10 Mb/s"
-msgstr "10 Mb/s"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
-msgid "100 Mb/s"
-msgstr "100 Mb/s"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
-msgid "1 Gb/s"
-msgstr "1 Gb/s"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
-msgid "10 Gb/s"
-msgstr "10 Gb/s"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:1
+msgid "_Parent interface:"
+msgstr "ìƒìœ„ ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤(_P):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
-msgid "_Port:"
-msgstr "í¬íŠ¸(_P):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:2
+msgid "VLAN interface _name:"
+msgstr "ê°€ìƒ LAN ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ ì´ë¦„(_N):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
-msgid "_Speed:"
-msgstr "ì†ë„(_S):"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:3
+msgid "_Cloned MAC address:"
+msgstr "ë³µì œí•œ MAC 주소(_C):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
-msgid "Full duple_x"
-msgstr "ì „ì´ì¤‘ ì—°ê²°(full duplex)(_X)"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:6
+msgid "VLAN _id:"
+msgstr "ê°€ìƒ LAN ì•„ì´ë””(_I):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
-msgid "Aut_onegotiate"
-msgstr "ìžë™ 협ìƒ(_O)"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
-msgid "_Device MAC address:"
-msgstr "장치 MAC 주소(_D):"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
-msgid "C_loned MAC address:"
-msgstr "ë³µì œí•œ MAC 주소(_L):"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
-msgid ""
-"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
-"network device this connection is activated on. This feature is known as "
-"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"ì—¬ê¸°ì— ìž…ë ¥í•œ MAC 주소를 ì´ ì—°ê²°ì˜ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜ì˜ í•˜ë“œì›¨ì–´ 주소로 사용합니"
-"다. ì´ ê¸°ëŠ¥ì„ MAC í´ë¡œë‹ í˜¹ì€ ìŠ¤í‘¸í•‘ì´ë¼ê³ 합니다. 예: 00:11:22:33:44:55"
+#. In context, this means "concatenate the device name and the VLAN ID number together"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:8
+msgid "Device name + number"
+msgstr "장치 ì´ë¦„ + 번호"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
-msgid "_MTU:"
-msgstr "MTU(_M):"
+#. LEAVE "vlan" UNTRANSLATED. In context, this means "concatenate the string 'vlan' and the VLAN ID number
together".
+#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:10
+msgid "\"vlan\" + number"
+msgstr "\"vlan\" + 번호"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
-msgid "bytes"
-msgstr "ë°”ì´íŠ¸"
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi-security.ui.h:1
+msgid "S_ecurity:"
+msgstr "보안(_E):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:2
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:3
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:4
msgid "Infrastructure"
msgstr "ì¸í”„ë¼ìŠ¤íŠ¸ëŸì²˜"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:5
msgid "Ad-hoc"
msgstr "ì• ë“œí˜¹"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:11
msgid "mW"
msgstr "mW"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:12
msgid "Transmission po_wer:"
msgstr "ì „ì†¡ ì¶œë ¥(_W):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:13
msgid "Mb/s"
msgstr "Mb/s"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:14
msgid "_Rate:"
msgstr "ë ˆì´íŠ¸(_R):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
-msgid ""
-"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
-"specified by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"ì´ ì„ íƒ ì‚¬í•ì€ ì´ ì—°ê²°ì´ ì—¬ê¸° ìž…ë ¥í•œ BSSIDë¡œ ì§€ì •ë˜ëŠ” ë¬´ì„ ì–µì„¸ìŠ¤ í¬ì¸íŠ¸(AP)"
-"ì—만 êµí•œë˜ë„ë¡ ê³ ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예: 00:11:22:33:44:55"
-
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:15
msgid "_BSSID:"
msgstr "BSSID(_B):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:16
msgid "C_hannel:"
msgstr "채ë„(_H):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:17
msgid "Ban_d:"
msgstr "밴드(_D):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:18
msgid "M_ode:"
msgstr "모드(_O):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
+#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:19
msgid "SS_ID:"
msgstr "SSID(_I):"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
-msgid "S_ecurity:"
-msgstr "보안(_E):"
-
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
msgid "Allowed Authentication Methods"
msgstr "í—ˆìš©ëœ ì¸ì¦ ë°©ì‹"
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
-msgid "_EAP"
-msgstr "_EAP"
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
+msgid "_EAP"
+msgstr "_EAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3
+msgid "Extensible Authentication Protocol"
+msgstr "Extensible Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4
+msgid "_PAP"
+msgstr "_PAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5
+msgid "Password Authentication Protocol"
+msgstr "암호 ì¸ì¦ í”„ë¡œí† ì½œ"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6
+msgid "C_HAP"
+msgstr "C_HAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:7
+msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8
+msgid "_MSCHAP"
+msgstr "_MSCHAP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10
+msgid "MSCHAP v_2"
+msgstr "MSCHAP v_2"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
+msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
+msgid ""
+"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
+"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
+msgstr ""
+"ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²½ìš° 서비스 ì—…ì²´ì˜ PPP 서버는 ëª¨ë“ ì¸ì¦ ë°©ë²•ì„ ì§€ì›í•©ë‹ˆë‹¤. 만약 ì—°ê²°"
+"ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜ë©´, 몇몇 ë°©ë²•ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ ì•Šì•„ ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:928
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:894
+msgid "Address"
+msgstr "주소"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:945
+msgid "Netmask"
+msgstr "넷마스í¬"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:796
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:738
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:962
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:928
+msgid "Gateway"
+msgstr "게ì´íŠ¸ì›¨ì´"
+
+#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:813
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:755
+msgid "Metric"
+msgstr "매트ë¦"
+
+#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:911
+msgid "Prefix"
+msgstr "ì ‘ë‘ì–´"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:101
+#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:251
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
+msgid "Ethernet"
+msgstr "ì´ë”ë„·"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:107
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:471 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
+msgid "Wi-Fi"
+msgstr "와ì´íŒŒì´"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:119
+#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:134
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:331 ../src/mb-menu-item.c:74
+msgid "WiMAX"
+msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:125
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:141
+msgid "DSL"
+msgstr "DSL"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:131
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:168
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:335
+msgid "InfiniBand"
+msgstr "ì¸í”¼ë‹ˆë°´ë“œ"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:137
+#: ../src/connection-editor/page-bond.c:419 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:337
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:559
+msgid "Bond"
+msgstr "본딩"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:143
+#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:211
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:561
+msgid "Bridge"
+msgstr "브릿지"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:149
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:480 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:341
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:563
+msgid "VLAN"
+msgstr "ê°€ìƒ LAN"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:162
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:302
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:113
+msgid "VPN"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:252
+msgid "Hardware"
+msgstr "하드웨어"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:272
+msgid "Virtual"
+msgstr "ê°€ìƒ"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:340
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:342
+msgid "Import a saved VPN configuration..."
+msgstr "ì €ìž¥í•œ ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì„¤ì • ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°..."
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:371
+msgid ""
+"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
+"error."
+msgstr "ì—°ê²° ì—디터 ì°½ì„ ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ì˜¤ë¥˜ ë•Œë¬¸ì— ì—´ 수 없습니다."
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:380
+msgid "Could not create new connection"
+msgstr "새로운 ì—°ê²°ì„ ë§Œë“¤ 수 ì—†ìŒ"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:515
+msgid "Connection delete failed"
+msgstr "ì—°ê²° ì œê±°ê°€ 실패했습니다"
+
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:562
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
+msgstr "%s ì—°ê²°ì„ ì •ë§ë¡œ ì œê±°í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:118
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s 편집"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:122
+msgid "Editing un-named connection"
+msgstr "ì´ë¦„ 없는 ì—°ê²°ì„ íŽ¸ì§‘"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:282
+msgid ""
+"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
+"was not found)."
+msgstr ""
+"ì—°ê²° 편집 ì°½ì—ì„œ 필요한 리소스를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. (.ui 파ì¼ì´ 없습니다.)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
+msgid "_Save"
+msgstr "ì €ìž¥(_S)"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
+msgid "Save any changes made to this connection."
+msgstr "ì´ ì—°ê²°ì— ëŒ€í•´ ë°”ë€ ì‚¬í•ì„ ì €ìž¥í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
+msgid "_Save..."
+msgstr "ì €ìž¥(_S)..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:411
+msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
+msgstr "ì´ ì»´í“¨í„°ì˜ ëª¨ë“ ì‚¬ìš©ìžì—게 ì´ ì—°ê²°ì„ ì 용하ë„ë¡ ì¸ì¦í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
+msgid "Could not create connection"
+msgstr "ì—°ê²°ì„ ë§Œë“¤ 수 ì—†ìŒ"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:427
+msgid "Could not edit connection"
+msgstr "ì—°ê²°ì„ ë³€ê²½í• ìˆ˜ ì—†ìŒ"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:429
+msgid "Unknown error creating connection editor dialog."
+msgstr "ì—°ê²° 편집 대화 ì°½ ë§Œë“¤ê¸°ì— ì•Œ 수 없는 오류."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:536
+msgid "Error saving connection"
+msgstr "ì—°ê²°ì„ ì €ìž¥í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:537
+#, c-format
+msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
+msgstr "ì†ì„± '%s' / '%s' 잘못ë¨: %d"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:631
+msgid "Error initializing editor"
+msgstr "ì—디터 초기화 중 오류"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:952
+msgid "Connection add failed"
+msgstr "ì—°ê²°ì„ ì¶”ê°€í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
+msgid "Connection _name:"
+msgstr "ì—°ê²° ì´ë¦„(_N):"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
+msgid "_Export..."
+msgstr "내보내기(_E)..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:143
+msgid "never"
+msgstr "하지 ì•ŠìŒ"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:154
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:165
+msgid "now"
+msgstr "지금"
+
+#. less than an hour ago
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:172
+#, c-format
+msgid "%d minute ago"
+msgid_plural "%d minutes ago"
+msgstr[0] "%d분 ì „"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:176
+#, c-format
+msgid "%d hour ago"
+msgid_plural "%d hours ago"
+msgstr[0] "%d시간 ì „"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:188
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%dì¼ ì „"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:194
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d달 ì „"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:198
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%dë…„ ì „"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:631
+msgid "Name"
+msgstr "ì´ë¦„"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:644
+msgid "Last Used"
+msgstr "마지막 사용"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:686
+msgid "Edit the selected connection"
+msgstr "ì„ íƒí•œ ì—°ê²°ì„ ê³ ì¹©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:687
+msgid "_Edit..."
+msgstr "편집(_E)..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:688
+msgid "Authenticate to edit the selected connection"
+msgstr "ì„ íƒëœ ì—°ê²°ì„ ë³€ê²½í•˜ë„ë¡ ì¸ì¦í•©ë‹ˆë‹¤"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:703
+msgid "Delete the selected connection"
+msgstr "ì„ íƒí•œ ì—°ê²° ì‚ì œ"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:704
+msgid "_Delete..."
+msgstr "ì‚ì œ(_D)..."
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:705
+msgid "Authenticate to delete the selected connection"
+msgstr "ì„ íƒí•œ ì—°ê²°ì„ ì‚ì œí•˜ë„ë¡ ì¸ì¦"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:942
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "ì—°ê²°ì„ ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:943
+#, c-format
+msgid "Don't know how to create '%s' connections"
+msgstr "'%s' ì—°ê²°ì„ ë§Œë“œëŠ” ë°©ë²•ì„ ì•Œì§€ 못합니다"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:998
+msgid "Error editing connection"
+msgstr "ì—°ê²°ì„ íŽ¸ì§‘í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜"
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3
-msgid "Extensible Authentication Protocol"
-msgstr "Extensible Authentication Protocol"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:999
+#, c-format
+msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
+msgstr "UUIDê°€ '%s'ì¸ ì—°ê²°ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4
-msgid "_PAP"
-msgstr "_PAP"
+#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:121
+msgid "802.1x Security"
+msgstr "802.1x 보안"
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5
-msgid "Password Authentication Protocol"
-msgstr "암호 ì¸ì¦ í”„ë¡œí† ì½œ"
+#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:123
+msgid "Could not load 802.1x Security user interface."
+msgstr "802.1x 보안 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6
-msgid "C_HAP"
-msgstr "C_HAP"
+#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:141
+msgid "Use 802.1_X security for this connection"
+msgstr "ì´ ì—°ê²°ì— 802.1x ë³´ì•ˆì„ ì‚¬ìš©(_X)"
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:7
-msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
+#: ../src/connection-editor/page-bond.c:422
+msgid "Could not load bond user interface."
+msgstr "본딩 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8
-msgid "_MSCHAP"
-msgstr "_MSCHAP"
+#: ../src/connection-editor/page-bond.c:561
+#, c-format
+msgid "Bond connection %d"
+msgstr "본딩 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° %d"
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
+#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:214
+msgid "Could not load bridge user interface."
+msgstr "브릿지 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10
-msgid "MSCHAP v_2"
-msgstr "MSCHAP v_2"
+#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:309
+#, c-format
+msgid "Bridge connection %d"
+msgstr "브릿지 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° %d"
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
-msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
-msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
+#. Translators: a "Bridge Port" is a network
+#. * device that is part of a bridge.
+#.
+#: ../src/connection-editor/page-bridge-port.c:115
+msgid "Bridge Port"
+msgstr "브릿지 í¬íŠ¸"
-#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
-msgid ""
-"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
-"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
-msgstr ""
-"ëŒ€ë¶€ë¶„ì˜ ê²½ìš° 서비스 ì—…ì²´ì˜ PPP 서버는 ëª¨ë“ ì¸ì¦ ë°©ë²•ì„ ì§€ì›í•©ë‹ˆë‹¤. 만약 ì—°ê²°"
-"ì´ ì‹¤íŒ¨í•˜ë©´, 몇몇 ë°©ë²•ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì§€ ì•Šì•„ ë³´ì‹ì‹œì˜¤."
+#: ../src/connection-editor/page-bridge-port.c:117
+msgid "Could not load bridge port user interface."
+msgstr "브릿지 ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
-#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
-#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:143
+msgid "Could not load DSL user interface."
+msgstr "DSL ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
-msgid "Choose a VPN Connection Type"
-msgstr "VPN ì—°ê²° 종류 ì„ íƒ"
+#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:235
+#, c-format
+msgid "DSL connection %d"
+msgstr "DSL ì—°ê²° %d"
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
+#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:90
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:74
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:113
+#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:70
msgid ""
-"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
-"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
-"not have the correct VPN plugin installed."
+"This option locks this connection to the network device specified by its "
+"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
-"새 ì—°ê²°ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• VPN ì—°ê²° 종류를 ê³ ë¥´ì‹ì‹œì˜¤. ë§Œë“œë ¤ëŠ” VPN ì—°ê²° 종류가 목ë¡"
-"ì— ì—†ìœ¼ë©´, VPN 플러그ì¸ì´ ì œëŒ€ë¡œ 설치ë˜ì§€ ì•Šì•˜ì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
-msgid "Create…"
-msgstr "만들기…"
+"ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ì´ ì—°ê²°ì€ ì—¬ê¸° ìž…ë ¥í•œ MAC 주소로 ì§€ì •í•œ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜ì—만 "
+"해당ë©ë‹ˆë‹¤. 예: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:745
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:687
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:911
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:877
-msgid "Address"
-msgstr "주소"
+#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:253
+msgid "Could not load ethernet user interface."
+msgstr "ì´ë”ë„· ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:762
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:928
-msgid "Netmask"
-msgstr "넷마스í¬"
+#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:396
+#, c-format
+msgid "Ethernet connection %d"
+msgstr "ì´ë”ë„· ì—°ê²° %d"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:779
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:721
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:945
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:911
-msgid "Gateway"
-msgstr "게ì´íŠ¸ì›¨ì´"
+#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:59
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:808
+msgid "Default"
+msgstr "기본"
-#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:796
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:738
-msgid "Metric"
-msgstr "매트ë¦"
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:60
+msgid ""
+"The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular "
+"zone, selecting it results in the use of the default zone set in the "
+"firewall. Only usable if firewalld is active."
+msgstr "구ì—ì€ ì—°ê²°ì˜ ì‹ ë¢° ìˆ˜ì¤€ì„ ë‚˜íƒ€ëƒ…ë‹ˆë‹¤. ê¸°ë³¸ê°’ì€ ì¼ë°˜ 구ì—ì´ ì•„ë‹ˆê³ , ì„ íƒí•˜ë©´ 방화벽 ì•ˆì˜ ê¸°ë³¸ 구ì—ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤. firewalld를 ì‚¬ìš©í• ë•Œë§Œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:894
-msgid "Prefix"
-msgstr "ì ‘ë‘ì–´"
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:61
+msgid "FirewallD is not running."
+msgstr "FirewallDê°€ 실행 ì¤‘ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1518
-msgid "DSL"
-msgstr "DSL"
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:348
+msgid "Could not load General user interface."
+msgstr "ì¼ë°˜ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:141
-msgid "Could not load DSL user interface."
-msgstr "DSL ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:171
+msgid "Could not load InfiniBand user interface."
+msgstr "ì¸í”¼ë‹ˆë°´ë“œ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:232
+#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:263
#, c-format
-msgid "DSL connection %d"
-msgstr "DSL ì—°ê²° %d"
+msgid "InfiniBand connection %d"
+msgstr "ì¸í”¼ë‹ˆë°´ë“œ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° %d"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
msgid "Automatic (VPN)"
-msgstr "ìžë™(VPN)"
+msgstr "ìžë™(ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§)"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
-msgstr "주소만 ìžë™(VPN)"
+msgstr "ìžë™(ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§), 주소만"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
@@ -1696,23 +2173,23 @@ msgstr "사용안함"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:297
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:296
msgid "Additional DNS ser_vers:"
-msgstr "추가 네임 서버(_D):"
+msgstr "추가 DNS 서버(_V):"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:306
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:305
msgid "Additional s_earch domains:"
msgstr "추가 검색 ë„ë©”ì¸(_E):"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:843
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:860
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%sì˜ IPv4 경로 편집 중"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:992
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1011
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 ì„¤ì •"
-#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:994
+#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1013
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr "IPv4 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
@@ -1729,450 +2206,235 @@ msgstr "무시"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "ìžë™, DHCP만 사용"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:809
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:826
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%sì˜ IPv6 경로 편집"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:956
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:975
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 ì„¤ì •"
-#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:958
+#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:977
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr "IPv6 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:381
+#: ../src/connection-editor/page-master.c:290
+#, c-format
+msgid "%s slave %d"
+msgstr "%s ìŠ¬ë ˆì´ë¸Œ %d"
+
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:391
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:398
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:408
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "지ì›í•˜ì§€ 않는 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²° 종류."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:639
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:658
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— í†µì‹ ì‚¬ 종류를 ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:674
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:693
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
-msgstr ""
-"ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— í†µì‹ ì‚¬ê°€ 사용하는 ê¸°ìˆ ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤. 확실하지 ì•Šì€ ê²½ìš° í†µì‹ "
-"ì‚¬ì— ë¬¸ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:679
-msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ _GSM ê¸°ë°˜ì˜ ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(예: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:686
-msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
-msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ C_DMA ê¸°ë°˜ì˜ ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(예: 1xRTT, EVDO)"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
-msgid "EAP"
-msgstr "EAP"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:277
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:246
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
-msgid "MSCHAPv2"
-msgstr "MSCHAPv2"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
-msgid "MSCHAP"
-msgstr "MSCHAP"
-
-#. Translators: "none" refers to authentication methods
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
-msgid "none"
-msgstr "ì—†ìŒ"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
-#, c-format
-msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
-msgstr "%sì— ëŒ€í•œ PPP ì¸ì¦ ë°©ë²•ì„ ë³€ê²½í•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:282
-msgid "PPP Settings"
-msgstr "PPP ì„¤ì •"
-
-#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:284
-msgid "Could not load PPP user interface."
-msgstr "PPP ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1514
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:111
-msgid "Could not load VPN user interface."
-msgstr "VPN ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:126
-#, c-format
-msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
-msgstr "'%s'ì— ëŒ€í•œ VPN í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì„œë¹„ìŠ¤ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
-
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:201
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:899
-#, c-format
-msgid "VPN connection %d"
-msgstr "VPN ì—°ê²° %d"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:89
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:94
-msgid ""
-"This option locks this connection to the network device specified by its "
-"permanent MAC address entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
-msgstr ""
-"ì´ ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ë©´ ì´ ì—°ê²°ì€ ì—¬ê¸° ìž…ë ¥í•œ MAC 주소로 ì§€ì •í•œ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜ì—만 "
-"해당ë©ë‹ˆë‹¤. 예: 00:11:22:33:44:55"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:272
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1502
-msgid "Wired"
-msgstr "ìœ ì„ "
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:274
-msgid "Could not load wired user interface."
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired.c:449
-#, c-format
-msgid "Wired connection %d"
-msgstr "ìœ ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° %d"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:119
-msgid "802.1x Security"
-msgstr "802.1x 보안"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:121
-msgid "Could not load Wired Security security user interface."
-msgstr "ìœ ì„ ë³´ì•ˆ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:139
-msgid "Use 802.1_X security for this connection"
-msgstr "ì´ ì—°ê²°ì— 802.1x ë³´ì•ˆì„ ì‚¬ìš©(_X)"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:171
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:175
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:196
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "기본"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:200
-#, c-format
-msgid "%u (%u MHz)"
-msgstr "%u (%u MHz)"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:457
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1506
-msgid "Wireless"
-msgstr "ë¬´ì„ "
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:459
-msgid "Could not load WiFi user interface."
-msgstr "WiFi ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:663
-#, c-format
-msgid "Wireless connection %d"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²° %d"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:290
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:922
-msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
-msgstr "WEP 40/128비트 키(Hex ë˜ëŠ” ASCII)"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:300
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:931
-msgid "WEP 128-bit Passphrase"
-msgstr "WEP 128비트 ì—´ì‡ ê¸€"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:961
-msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
-msgstr "ë™ì WEP (802.1x)"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:340
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:975
-msgid "WPA & WPA2 Personal"
-msgstr "ê°œì¸ìš© WPA ë˜ëŠ” WPA2"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:354
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:989
-msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
-msgstr "기업용 WPA ë˜ëŠ” WPA2"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:395
-msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
-msgstr ""
-"WiFi 보안 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다. WiFi ì„¤ì •ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:405
-msgid "Wireless Security"
-msgstr "ë¬´ì„ ë³´ì•ˆ"
-
-#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:407
-msgid "Could not load WiFi security user interface."
-msgstr "WiFi 보안 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:102
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "%s 편집"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:106
-msgid "Editing un-named connection"
-msgstr "ì´ë¦„ 없는 ì—°ê²°ì„ íŽ¸ì§‘"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:292
-msgid ""
-"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
-"was not found)."
-msgstr ""
-"ì—°ê²° 편집 ì°½ì—ì„œ 필요한 리소스를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. (.ui 파ì¼ì´ 없습니다.)"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:395
-msgid "Error creating connection editor dialog."
-msgstr "연결 편집 대화 창 만들기 오류."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:407
-msgid "_Save"
-msgstr "ì €ìž¥(_S)"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:408
-msgid "Save any changes made to this connection."
-msgstr "ì´ ì—°ê²°ì— ëŒ€í•´ ë°”ë€ ì‚¬í•ì„ ì €ìž¥í•©ë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
-msgid "_Save..."
-msgstr "ì €ìž¥(_S)..."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
-msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
-msgstr "ì´ ì»´í“¨í„°ì˜ ëª¨ë“ ì‚¬ìš©ìžì—게 ì´ ì—°ê²°ì„ ì 용하ë„ë¡ ì¸ì¦í•©ë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
-msgid "_Import"
-msgstr "ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°(_I)"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
-msgid "E_xport"
-msgstr "내보내기(_X)"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
-msgid "Connection _name:"
-msgstr "ì—°ê²° ì´ë¦„(_N):"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
-msgid "Connect _automatically"
-msgstr "ìžë™ìœ¼ë¡œ ì—°ê²°(_A)"
+msgstr ""
+"ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— í†µì‹ ì‚¬ê°€ 사용하는 ê¸°ìˆ ì„ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤. 확실하지 ì•Šì€ ê²½ìš° í†µì‹ "
+"ì‚¬ì— ë¬¸ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
-msgid "A_vailable to all users"
-msgstr "ëª¨ë“ ì‚¬ìš©ìžê°€ 사용 가능(_V)"
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:698
+msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
+msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ _GSM ê¸°ë°˜ì˜ ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(예: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
-msgid "never"
-msgstr "하지 ì•ŠìŒ"
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:705
+msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
+msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ C_DMA ê¸°ë°˜ì˜ ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(예: 1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
-msgid "now"
-msgstr "지금"
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:715 ../src/mb-menu-item.c:54
+#: ../src/mobile-helpers.c:268
+msgid "CDMA"
+msgstr "CDMA"
-#. less than an hour ago
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:245
-#, c-format
-msgid "%d minute ago"
-msgid_plural "%d minutes ago"
-msgstr[0] "%d분 ì „"
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:718 ../src/mb-menu-item.c:58
+#: ../src/mobile-helpers.c:266
+msgid "GSM"
+msgstr "GSM"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
-#, c-format
-msgid "%d hour ago"
-msgid_plural "%d hours ago"
-msgstr[0] "%d시간 ì „"
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
+msgid "EAP"
+msgstr "EAP"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:261
-#, c-format
-msgid "%d day ago"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%dì¼ ì „"
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:267
-#, c-format
-msgid "%d month ago"
-msgid_plural "%d months ago"
-msgstr[0] "%d달 ì „"
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:271
-#, c-format
-msgid "%d year ago"
-msgid_plural "%d years ago"
-msgstr[0] "%dë…„ ì „"
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:277
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:246
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:263
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
-msgid "Connection add failed"
-msgstr "ì—°ê²°ì„ ì¶”ê°€í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
+msgid "MSCHAP"
+msgstr "MSCHAP"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
-msgid "Error saving connection"
-msgstr "ì—°ê²°ì„ ì €ìž¥í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜"
+#. Translators: "none" refers to authentication methods
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
+msgid "none"
+msgstr "ì—†ìŒ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
#, c-format
-msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
-msgstr "ì†ì„± '%s' / '%s' 잘못ë¨: %d"
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:662
-msgid "An unknown error occurred."
-msgstr "ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ì˜¤ë¥˜ê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:702
-msgid "Error initializing editor"
-msgstr "ì—디터 초기화 중 오류"
+msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
+msgstr "%sì— ëŒ€í•œ PPP ì¸ì¦ ë°©ë²•ì„ ë³€ê²½í•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:719
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:885
-msgid ""
-"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
-"error."
-msgstr "ì—°ê²° ì—디터 ì°½ì„ ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ ì˜¤ë¥˜ ë•Œë¬¸ì— ì—´ 수 없습니다."
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:284
+msgid "PPP Settings"
+msgstr "PPP ì„¤ì •"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
-msgid "Could not create new connection"
-msgstr "새로운 ì—°ê²°ì„ ë§Œë“¤ 수 ì—†ìŒ"
+#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:286
+msgid "Could not load PPP user interface."
+msgstr "PPP ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:569
-msgid "Could not edit new connection"
-msgstr "새로운 ì—°ê²°ì„ ë³€ê²½í• ìˆ˜ ì—†ìŒ"
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:482
+msgid "Could not load vlan user interface."
+msgstr "ê°€ìƒ LAN ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:733
-msgid "Could not edit connection"
-msgstr "ì—°ê²°ì„ ë³€ê²½í• ìˆ˜ ì—†ìŒ"
+#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:678
+#, c-format
+msgid "VLAN connection %d"
+msgstr "ê°€ìƒ LAN ì—°ê²° %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:763
-msgid "Connection delete failed"
-msgstr "ì—°ê²° ì œê±°ê°€ 실패했습니다"
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:115
+msgid "Could not load VPN user interface."
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:795
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:130
#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
-msgstr "%s ì—°ê²°ì„ ì •ë§ë¡œ ì œê±°í•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
+msgstr "'%s'ì— ëŒ€í•œ ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ ì„œë¹„ìŠ¤ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:228
-msgid "Cannot import VPN connection"
-msgstr "VPN ì—°ê²°ì„ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 ì—†ìŒ"
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:224
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:321
+#, c-format
+msgid "VPN connection %d"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:250
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
"Error: no VPN service type."
msgstr ""
-"VPN 플러그ì¸ì´ VPN ì—°ê²°ì„ ì •ìƒì 으로 ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
+"ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ì´ ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì„ ì •ìƒì 으로 ê°€ì ¸ì˜¤ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤\n"
"\n"
-"오류: VPN 서비스 ìœ í˜•ì´ ì—†ìŒ"
+"오류: ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì„œë¹„ìŠ¤ ìœ í˜•ì´ ì—†ìŒ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:944
-msgid "Could not edit imported connection"
-msgstr "ê°€ì ¸ì˜¤ê¸° í•œ ì—°ê²°ì„ ë³€ê²½í• ìˆ˜ ì—†ìŒ"
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:275
+msgid "Choose a VPN Connection Type"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° 종류 ì„ íƒ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1125
-msgid "Name"
-msgstr "ì´ë¦„"
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:276
+msgid ""
+"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
+"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
+"not have the correct VPN plugin installed."
+msgstr "새 ì—°ê²°ì—ì„œ ì‚¬ìš©í• ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° 종류를 ê³ ë¥´ì‹ì‹œì˜¤. ë§Œë“œë ¤ëŠ” ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° 종류가 목ë¡ì— 없으면, ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ í”ŒëŸ¬ê·¸ì¸ì´ ì œëŒ€ë¡œ 설치ë˜ì§€ ì•Šì•˜ì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137
-msgid "Last Used"
-msgstr "마지막 사용"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:98
+msgid ""
+"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified "
+"by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "ì´ ì„ íƒ ì‚¬í•ì€ ì´ ì—°ê²°ì´ ì—¬ê¸° ìž…ë ¥í•œ BSSIDë¡œ ì§€ì •ë˜ëŠ” 와ì´íŒŒì´ 억세스 í¬ì¸íŠ¸(AP)ì—만 êµí•œë˜ë„ë¡ ê³ ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 예: 00:11:22:33:44:55"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1263
-msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
-msgstr "VPN 플러그ì¸ì´ 없습니다. ì´ ë‹¨ì¶”ë¥¼ ì‚¬ìš©í•˜ë ¤ë©´ 플러그ì¸ì„ 설치하ì‹ì‹œì˜¤."
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:190
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:194
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:215
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "기본"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1274
-msgid "_Edit"
-msgstr "편집(_E)"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:219
+#, c-format
+msgid "%u (%u MHz)"
+msgstr "%u (%u MHz)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1275
-msgid "Edit the selected connection"
-msgstr "ì„ íƒí•œ ì—°ê²°ì„ ê³ ì¹©ë‹ˆë‹¤"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:473
+msgid "Could not load Wi-Fi user interface."
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1276
-msgid "_Edit..."
-msgstr "편집(_E)..."
+#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:650
+#, c-format
+msgid "Wi-Fi connection %d"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ì—°ê²° %d"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1277
-msgid "Authenticate to edit the selected connection"
-msgstr "ì„ íƒëœ ì—°ê²°ì„ ë³€ê²½í•˜ë„ë¡ ì¸ì¦í•©ë‹ˆë‹¤"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:265
+msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
+msgid "None"
+msgstr "ì—†ìŒ"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1292
-msgid "_Delete"
-msgstr "ì‚ì œ(_D)"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:290
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:898
+msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
+msgstr "WEP 40/128비트 키(Hex ë˜ëŠ” ASCII)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1293
-msgid "Delete the selected connection"
-msgstr "ì„ íƒí•œ ì—°ê²° ì‚ì œ"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:300
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:907
+msgid "WEP 128-bit Passphrase"
+msgstr "WEP 128비트 ì—´ì‡ ê¸€"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1294
-msgid "_Delete..."
-msgstr "ì‚ì œ(_D)..."
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:326
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:937
+msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
+msgstr "ë™ì WEP (802.1x)"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1295
-msgid "Authenticate to delete the selected connection"
-msgstr "ì„ íƒí•œ ì—°ê²°ì„ ì‚ì œí•˜ë„ë¡ ì¸ì¦"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:340
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:951
+msgid "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "ê°œì¸ìš© WPA ë˜ëŠ” WPA2"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1574
-msgid "Error creating connection"
-msgstr "ì—°ê²°ì„ ë§Œë“œëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:354
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:965
+msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
+msgstr "기업용 WPA ë˜ëŠ” WPA2"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1575
-#, c-format
-msgid "Don't know how to create '%s' connections"
-msgstr "'%s' ì—°ê²°ì„ ë§Œë“œëŠ” ë°©ë²•ì„ ì•Œì§€ 못합니다"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:396
+msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
+msgstr "와ì´íŒŒì´ 보안 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다. 와ì´íŒŒì´ ì„¤ì •ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1630
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1642
-msgid "Error editing connection"
-msgstr "ì—°ê²°ì„ íŽ¸ì§‘í•˜ëŠ”ë° ì˜¤ë¥˜"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:407
+msgid "Wi-Fi Security"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ 보안"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1631
-#, c-format
-msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
-msgstr "'%s' ì—°ê²°ì„ íŽ¸ì§‘í•˜ëŠ” ë°©ë²•ì„ ì•Œì§€ 못합니다"
+#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:409
+msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
+msgstr "와ì´íŒŒì´ 보안 ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
+
+#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:137
+msgid "Could not load WiMAX user interface."
+msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤ ì‚¬ìš©ìž ì¸í„°íŽ˜ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ë“¤ì¼ 수 없습니다."
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1643
+#: ../src/connection-editor/page-wimax.c:233
#, c-format
-msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
-msgstr "UUIDê°€ '%s'ì¸ ì—°ê²°ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
+msgid "WiMAX connection %d"
+msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤ ì—°ê²° %d"
+
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:207
+msgid "Cannot import VPN connection"
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì„ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 ì—†ìŒ"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:209
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2180,47 +2442,54 @@ msgid ""
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"'%s' 파ì¼ì„ ì½ì„ 수 없거나, 파ì¼ì•ˆì— 알아볼 수 있는 VPN ì—°ê²° ì •ë³´ê°€ 없습니"
-"다.\n"
+"'%s' 파ì¼ì„ ì½ì„ 수 없거나, 파ì¼ì•ˆì— 알아볼 수 있는 ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° ì •ë³´ê°€ 없습니다.\n"
"\n"
"오류: %s."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:263
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:241
msgid "Select file to import"
msgstr "ê°€ì ¸ì˜¬ 파ì¼"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:314
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:292
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "ì´ë¦„ì´ \"%s\"ì¸ íŒŒì¼ì´ ì´ë¯¸ 있습니다."
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:316
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:294
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:318
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:296
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
-msgstr "%s 파ì¼ì„ ì €ìž¥í•˜ë ¤ëŠ” VPN ì—°ê²°ë¡œ ë°”ê¾¸ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
+msgstr "%s 파ì¼ì„ ì €ìž¥í•˜ë ¤ëŠ” ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ë¡œ ë°”ê¾¸ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:354
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:332
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "VPN ì—°ê²°ì„ ë‚´ë³´ë‚¼ 수 ì—†ìŒ"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:356
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:334
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
-"'%s' VPN ì—°ê²°ì„ %s 파ì¼ì— 내보낼 수 없습니다.\n"
+"'%s' ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²°ì„ %s 파ì¼ì— 내보낼 수 없습니다.\n"
"\n"
"오류: %s"
-#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:391
+#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:369
msgid "Export VPN connection..."
-msgstr "VPN 연결 내보내기..."
+msgstr "ê°€ìƒ ì‚¬ì„¤ë§ ì—°ê²° 내보내기..."
+
+#: ../src/ethernet-dialog.c:91 ../src/ethernet-dialog.c:99
+msgid ""
+"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
+"file was not found)."
+msgstr ""
+"ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ ì• í”Œë¦¿ì´ í•„ìš”í•œ 리소스를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. (.ui 파ì¼ì´ 없습니"
+"다.)"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:321
#, c-format
@@ -2232,7 +2501,8 @@ msgstr "블루투스 ì„¤ì •ì´ ë¶ˆê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤. (D-Busì— ì—°ê²° 실패: (%s)
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: (%s) %s)."
-msgstr "블루투스 ì„¤ì •ì´ ë¶ˆê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤. (ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다: (%s) %s)"
+msgstr ""
+"블루투스 ì„¤ì •ì´ ë¶ˆê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤. (ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다: (%s) %s)"
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:445
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
@@ -2242,51 +2512,55 @@ msgstr "휴대 ì „í™”ë¥¼ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìž¥ì¹˜ë¡œ 사용(PAN/NAP)"
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
msgstr "휴대 ì „í™”ë¥¼ 사용해 ì¸í„°ë„·ì— ì—°ê²°(DUN)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:318
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:336
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "오류: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:425
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:443
#, c-format
msgid "Failed to create DUN connection: %s"
msgstr "DUN ì—°ê²°ì„ ë§Œë“¤ 수 없습니다: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:427
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:833
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:445
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:985
msgid "Your phone is now ready to use!"
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™”ë¥¼ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다!"
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:450
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:468
msgid "Mobile wizard was canceled"
msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ë§ˆë²•ì‚¬ê°€ 취소ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:459
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:477
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
msgstr "ì•Œë ¤ì§€ì§€ ì•Šì€ íœ´ëŒ€ì „í™” ìœ í˜•(GSMì´ë‚˜ CDMAê°€ 아님)"
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:567
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:513
msgid "unknown modem type."
msgstr "알 수 없는 모뎀 종류."
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:639
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:645
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:733
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:739
msgid "failed to connect to the phone."
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™”ì— ì—°ê²°í•˜ëŠ” ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:676
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:770
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™” ì—°ê²°ì´ ì˜ˆê¸°ì¹˜ 못하게 ëŠì–´ì¡ŒìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:686
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:780
msgid "timed out detecting phone details."
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™” ìƒì„¸ ì •ë³´ë¥¼ ê°ì§€í•˜ëŠ” ì‹œê°„ì´ ì´ˆê³¼ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:697
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:816
msgid "Detecting phone configuration..."
msgstr "íœ´ëŒ€ì „í™” ì„¤ì •ì„ ê°ì§€í•˜ëŠ” 중..."
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:794
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:869
+msgid "ModemManager is not running"
+msgstr "모뎀 관리가 실행 ì¤‘ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤"
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:946
msgid ""
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
"Networking connection."
@@ -2294,37 +2568,53 @@ msgstr ""
"기본 블루투스 ì–´ëŒ‘í„°ì— ì „í™”ì ‘ì† ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì„ ì„¤ì •í•˜ë ¤ë©´ 사용 가능하ë„ë¡ ì„¤"
"ì •í•´ì•¼ 합니다."
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:831
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:983
#, c-format
msgid "Failed to create PAN connection: %s"
msgstr "PAN ì—°ê²°ì„ ë§Œë“¤ 수 없습니다: %s"
-#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:852
+#: ../src/gnome-bluetooth/nma-bt-device.c:1004
#, c-format
msgid "%s Network"
msgstr "%s 네트워í¬"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:205
+#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this device"
+msgstr "ì´ ìž¥ì¹˜ ìžë™ìœ¼ë¡œ ìž ê¸ˆ í•´ì œ"
+
+#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2
+msgid "_Unlock"
+msgstr "ìž ê¸ˆ í•´ì œ(_U)"
+
+#: ../src/info.ui.h:1
+msgid "Connection Information"
+msgstr "ì—°ê²° ì •ë³´"
+
+#: ../src/info.ui.h:2
+msgid "Active Network Connections"
+msgstr "사용 ì¤‘ì¸ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°"
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:208
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì´ ë‹¤ìŒê³¼ ê°™ì´ ì„¤ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤:"
#. Device
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:212
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:215
msgid "Your Device:"
msgstr "장치:"
#. Provider
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:223
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:226
msgid "Your Provider:"
msgstr "í†µì‹ ì‚¬:"
#. Plan and APN
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:234
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:237
msgid "Your Plan:"
msgstr "ìš”ê¸ˆì œ:"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:259
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:262
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
@@ -2337,23 +2627,23 @@ msgstr ""
"ì— ì—°ê²° ì„¤ì •ì„ ë³€ê²½í•˜ë ¤ë©´, 시스템 >> 기본 ì„¤ì • 메뉴ì—ì„œ \"ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°\"ì„ "
"ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:271
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:274
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì„¤ì • 확ì¸"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:332
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:338
msgid "Unlisted"
msgstr "목ë¡ì—ì—†ìŒ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:487
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:493
msgid "_Select your plan:"
msgstr "ìš”ê¸ˆì œ ì„ íƒ(_S):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:511
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:517
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "ìš”ê¸ˆì œ _APN(억세스 í¬ì¸íŠ¸ ì´ë¦„):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:535
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:541
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
@@ -2365,164 +2655,201 @@ msgstr ""
"\n"
"만약 ìš”ê¸ˆì œê°€ 확실하지 않다면, í†µì‹ ì‚¬ì— ìš”ê¸ˆì œì˜ APNì— ëŒ€í•´ 문ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:542
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:548
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "ìš”ê¸ˆì œë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:590
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:597
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "ë‚´ ìš”ê¸ˆì œê°€ 목ë¡ì— 없습니다..."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:747
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:754
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "목ë¡ì—ì„œ í†µì‹ ì‚¬ ì„ íƒ(_L):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:760
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:767
msgid "Provider"
msgstr "í†µì‹ ì‚¬"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:785
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "í†µì‹ ì‚¬ê°€ 없으므로 ì§ì ‘ ìž…ë ¥(_M):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:796
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:803
msgid "Provider:"
msgstr "í†µì‹ ì‚¬:"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:820
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:827
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "ë‚´ í†µì‹ ì‚¬ëŠ” GSM 기반 ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:826
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:833
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "ë‚´ í†µì‹ ì‚¬ëŠ” CDMA 기반 ê¸°ìˆ ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤(1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:837
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:844
msgid "Choose your Provider"
msgstr "í†µì‹ ì‚¬ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹ì‹œì˜¤"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1088
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1100
msgid "Country or Region List:"
msgstr "êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì— ëª©ë¡:"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1100
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1113
msgid "Country or region"
msgstr "êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì—"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1107
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1123
msgid "My country is not listed"
msgstr "ë‚´ 나ë¼ê°€ 목ë¡ì— 없습니다"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1153
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1173
msgid "Choose your Provider's Country or Region"
msgstr "í†µì‹ ì‚¬ì˜ êµê°€ í˜¹ì€ ì§€ì— ì„ íƒ"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1207
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1227
msgid "Installed GSM device"
msgstr "ì„¤ì¹˜ëœ GSM 장치"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1210
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1230
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "ì„¤ì¹˜ëœ CDMA 장치"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1382
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1402
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
-msgstr "ì´ ë„우미를 ì´ìš©í•´ íœ´ëŒ€ì „í™”(3G) 네트워í¬ë¥¼ 사용하는 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì„ ì†ì‰½ê²Œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다."
+msgstr ""
+"ì´ ë„우미를 ì´ìš©í•´ íœ´ëŒ€ì „í™”(3G) 네트워í¬ë¥¼ 사용하는 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì„ ì†ì‰½"
+"게 ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1387
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1407
msgid "You will need the following information:"
msgstr "ë‹¤ìŒ ì •ë³´ê°€ 필요합니다:"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1402
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1422
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "í†µì‹ ì‚¬ì˜ ì´ë¦„"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1408
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1428
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "í†µì‹ ì‚¬ì˜ ìš”ê¸ˆì œ ì´ë¦„"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1414
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1434
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(ì–´ë–¤ 경우엔) í†µì‹ ì‚¬ì˜ ìš”ê¸ˆì œ APN (AP ì´ë¦„)"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1441
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1461
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "ì´ ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ìž¥ì¹˜ì— ëŒ€í•œ ì—°ê²° 만들기(_T):"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1456
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1476
msgid "Any device"
msgstr "ëª¨ë“ ìž¥ì¹˜"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1469
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1489
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°ì„ ì„¤ì •"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1633
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1662
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "새 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ì—°ê²°"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:457
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:304 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:370
+msgid "Wired"
+msgstr "ìœ ì„ "
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "블루투스"
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr "OLPC 메쉬"
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343
+msgid "ADSL"
+msgstr "ADSL"
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:405
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:407
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
+#. * product name, the second is a device type (eg,
+#. * "Ethernet"). You can change this to something like
+#. * "%$2s (%$1s)" if there's no grammatical way to combine
+#. * the strings otherwise.
+#.
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:483 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:503
+#, c-format
+msgctxt "long device name"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:437
msgid "New..."
msgstr "새로 만들기..."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1076
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1052
msgid "C_reate"
msgstr "만들기(_R)"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1160
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1136
#, c-format
msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
-"'%s'."
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s'ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 암호 ë˜ëŠ” 암호화 키가 있어야 합니다."
+"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network '%s'."
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ '%s'ì— ì—°ê²°í•˜ë ¤ë©´ 암호 ë˜ëŠ” 암호화 키가 있어야 합니다."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1162
-msgid "Wireless Network Authentication Required"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1138
+msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1164
-msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1140
+msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì— ì¸ì¦ì´ 필요합니다"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1169
-msgid "Create New Wireless Network"
-msgstr "새 ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë§Œë“¤ê¸°"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1145
+msgid "Create New Wi-Fi Network"
+msgstr "새 와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ë§Œë“¤ê¸°"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1171
-msgid "New wireless network"
-msgstr "새 ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1147
+msgid "New Wi-Fi network"
+msgstr "새 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1172
-msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
-msgstr "ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì˜ ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1148
+msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
+msgstr "ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì˜ ì´ë¦„ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1174
-msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
-msgstr "ê°ì¶°ì§„ ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì— ì—°ê²°"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
+msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
+msgstr "ê°ì¶°ì§„ 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì— ì—°ê²°"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1176
-msgid "Hidden wireless network"
-msgstr "숨겨진 ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
+msgid "Hidden Wi-Fi network"
+msgstr "숨겨진 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬"
-#: ../src/libnm-gtk/nm-wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1153
msgid ""
-"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
-"to connect to."
-msgstr "ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” 숨겨진 ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ì˜ ì´ë¦„ê³¼ 보안 ì„¤ì •ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
+"connect to."
+msgstr "ì—°ê²°í•˜ë ¤ëŠ” 숨겨진 와ì´íŒŒì´ 네트워í¬ì˜ ì´ë¦„ê³¼ 보안 ì„¤ì •ì„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:2
-msgid "Wireless _security:"
-msgstr "ë¬´ì„ ë³´ì•ˆ(_S):"
+msgid "Wi-Fi _security:"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ 보안(_S):"
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4
msgid "C_onnection:"
msgstr "ì—°ê²° ì´ë¦„(_O):"
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:5
-msgid "Wireless _adapter:"
-msgstr "ë¬´ì„ ì–´ëŒ‘í„°(_A):"
+msgid "Wi-Fi _adapter:"
+msgstr "와ì´íŒŒì´ 어댑터(_A):"
#: ../src/main.c:73
msgid "Usage:"
@@ -2532,7 +2859,9 @@ msgstr "사용법:"
msgid ""
"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/";
"NetworkManager)."
-msgstr "ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬(http://projects.gnome.org/NetworkManager)ì˜ ì¼ë¶€ë¶„입니다."
+msgstr ""
+"ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬(http://projects.gnome.org/NetworkManager)ì˜ ì¼ë¶€"
+"분입니다."
#: ../src/main.c:76
msgid ""
@@ -2542,102 +2871,107 @@ msgstr ""
"ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ëª…ë ¹í–‰ì—ì„œ 실행ë˜ëŠ” í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì•„ë‹ˆë¼, 그놈 ë°ìŠ¤í¬í†± 환경ì—ì„œ "
"실행하는 프로그램입니다."
-#: ../src/mb-menu-item.c:57
+#: ../src/mb-menu-item.c:56
msgid "EVDO"
msgstr "EVDO"
-#: ../src/mb-menu-item.c:61
+#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GPRS"
msgstr "GPRS"
-#: ../src/mb-menu-item.c:63
+#: ../src/mb-menu-item.c:62
msgid "EDGE"
msgstr "EDGE"
-#: ../src/mb-menu-item.c:65
+#: ../src/mb-menu-item.c:64
msgid "UMTS"
msgstr "UMTS"
-#: ../src/mb-menu-item.c:67
+#: ../src/mb-menu-item.c:66
msgid "HSDPA"
msgstr "HSDPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:69
+#: ../src/mb-menu-item.c:68
msgid "HSUPA"
msgstr "HSUPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:71
+#: ../src/mb-menu-item.c:70
msgid "HSPA"
msgstr "HSPA"
-#: ../src/mb-menu-item.c:73
-msgid "WiMAX"
-msgstr "와ì´ë§¥ìŠ¤"
+#: ../src/mb-menu-item.c:72
+msgid "HSPA+"
+msgstr "HSPA+"
+
+#: ../src/mb-menu-item.c:76
+msgid "LTE"
+msgstr "LTE"
-#: ../src/mb-menu-item.c:109
+#: ../src/mb-menu-item.c:112
msgid "not enabled"
msgstr "사용하지 ì•ŠìŒ"
-#: ../src/mb-menu-item.c:115
+#: ../src/mb-menu-item.c:118
msgid "not registered"
msgstr "등ë¡ë˜ì§€ ì•ŠìŒ"
-#: ../src/mb-menu-item.c:133
+#: ../src/mb-menu-item.c:136
#, c-format
msgid "Home network (%s)"
msgstr "ê°€ì • ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:135
+#: ../src/mb-menu-item.c:138
#, c-format
msgid "Home network"
msgstr "ê°€ì • 네트워í¬"
-#: ../src/mb-menu-item.c:143
+#: ../src/mb-menu-item.c:146
msgid "searching"
msgstr "검색중"
-#: ../src/mb-menu-item.c:146
+#: ../src/mb-menu-item.c:149
msgid "registration denied"
msgstr "등ë¡ì´ 거부ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤"
-#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
+#: ../src/mb-menu-item.c:154 ../src/mb-menu-item.c:160
#, c-format
msgid "%s (%s roaming)"
msgstr "%s (%s ë¡œë°)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
+#: ../src/mb-menu-item.c:156 ../src/mb-menu-item.c:162
#, c-format
msgid "%s (roaming)"
msgstr "%s (ë¡œë°)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:162
+#: ../src/mb-menu-item.c:165
#, c-format
msgid "Roaming network (%s)"
msgstr "ë¡œë° ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ (%s)"
-#: ../src/mb-menu-item.c:164
+#: ../src/mb-menu-item.c:167
#, c-format
msgid "Roaming network"
msgstr "ë¡œë° ë„¤íŠ¸ì›Œí¬"
-#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:531
-msgid "Default"
-msgstr "기본"
+#: ../src/mobile-helpers.c:297
+#, c-format
+msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
+msgstr "'%2$s'ì˜ SIM ì¹´ë“œ '%1$s'ì— ëŒ€í•œ PIM 코드"
+
+#: ../src/mobile-helpers.c:471
+msgid "PIN code required"
+msgstr "PIN 코드가 필요합니다"
+
+#: ../src/mobile-helpers.c:479
+msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
+msgstr "PIN 코드가 ëª¨ë°”ì¼ ê´‘ëŒ€ì— ìž¥ì¹˜ë¥¼ 위해 필요합니다"
#. The %s is a mobile provider name, eg "T-Mobile"
-#: ../src/utils/utils.c:325
+#: ../src/utils/utils.c:174
#, c-format
msgid "%s connection"
msgstr "%s ì—°ê²°"
-#: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99
-msgid ""
-"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
-"file was not found)."
-msgstr ""
-"ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ê´€ë¦¬ ì• í”Œë¦¿ì´ í•„ìš”í•œ 리소스를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. (.ui 파ì¼ì´ 없습니"
-"다.)"
-
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:275
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
msgstr "ì¸ì¦ 기관(CA) ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒí•˜ì§€ ì•ŠìŒ"
@@ -2645,9 +2979,9 @@ msgstr "ì¸ì¦ 기관(CA) ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒí•˜ì§€ ì•ŠìŒ"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:276
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
-"to insecure, rogue wireless networks. Would you like to choose a "
-"Certificate Authority certificate?"
-msgstr "ì¸ì¦ 기관(CA) ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì´ìš©í•˜ì§€ 않으면, ë¬´ì„ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì— ë³´ì•ˆìƒì˜ í—ˆì ì´ ë°œìƒí• 수 있습니다. ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹œê² 습니까?"
+"to insecure, rogue Wi-Fi networks. Would you like to choose a Certificate "
+"Authority certificate?"
+msgstr "ì¸ì¦ 기관(CA) ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì´ìš©í•˜ì§€ 않으면, 와ì´íŒŒì´ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ì—°ê²°ì— ë³´ì•ˆìƒì˜ í—ˆì ì´ ë°œìƒí• 수 있습니다. ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹œê² 습니까?"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
msgid "Choose CA Certificate"
@@ -2661,6 +2995,23 @@ msgstr "DER, PEM, ë˜ëŠ” PKCS#12 비밀 키 (*.der, *.pem, *.p12)"
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DEP í˜¹ì€ PEM ì¸ì¦ì„œ (*.det, *.pem, *.crt, *.cer)"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:261
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:399
+msgid "Choose a PAC file..."
+msgstr "PAC íŒŒì¼ ì„ íƒ..."
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+msgid "PAC files (*.pac)"
+msgstr "PAC íŒŒì¼ (*.pac)"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:410
+msgid "All files"
+msgstr "ëª¨ë“ íŒŒì¼"
+
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
msgid "Anonymous"
msgstr "ìµëª…"
@@ -2693,30 +3044,13 @@ msgstr "내부 ì¸ì¦(_I):"
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "ìžë™ PAC ì¸ì¦ 허용(_V)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:261
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280
-msgid "GTC"
-msgstr "GTC"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:399
-msgid "Choose a PAC file..."
-msgstr "PAC íŒŒì¼ ì„ íƒ..."
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:406
-msgid "PAC files (*.pac)"
-msgstr "PAC íŒŒì¼ (*.pac)"
-
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:410
-msgid "All files"
-msgstr "ëª¨ë“ íŒŒì¼"
-
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:263
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:382
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:350
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:416
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:434
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:350
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "ì¸ì¦ 기관 ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ..."
@@ -2743,11 +3077,11 @@ msgstr "PEAP ë²„ì „(_V):"
msgid "As_k for this password every time"
msgstr "ì ‘ì†í• 때마다 암호 물어보기(_K)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:246
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:260
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "암호화ë˜ì§€ ì•Šì€ ë¹„ë°€ 키는 ì•ˆì „í•˜ì§€ 않습니다"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:249
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:263
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
@@ -2760,11 +3094,11 @@ msgstr ""
"\n"
"(opensslë¡œ 비밀 키를 ë³´í˜¸í• ìˆ˜ 있습니다)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:410
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:428
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "ê°œì¸ ì¸ì¦ì„œ ì„ íƒ..."
-#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:422
+#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:440
msgid "Choose your private key..."
msgstr "비밀키 ì„ íƒ..."
@@ -2854,9 +3188,3 @@ msgstr "키 표시(_W)"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
msgid "WEP inde_x:"
msgstr "WEP ì¸ë±ìŠ¤(_X):"
-
-#~ msgid "could not find the Bluetooth device."
-#~ msgstr "블루투스 장치를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
-
-#~ msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
-#~ msgstr "블루투스 ì„¤ì •ì´ ë¶ˆê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤. (D-Bus 프ë¡ì‹œ 만들기 실패)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]