[libgda] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Greek translation
- Date: Tue, 12 Mar 2013 08:45:42 +0000 (UTC)
commit 0adcfeb0f56111dda5fe2c653727539f241615c5
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Tue Mar 12 10:45:33 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 1773 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 940 insertions(+), 833 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2c28539..971e646 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,23 +2,23 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2000.
# Κωσνταντίνος Χόρτης <cograss yahoo com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
#: ../libgda/gda-connection.c:418
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-db 0.0.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 21:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-10 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 10:42+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2359 ../libgda/gda-data-model.c:2367
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2473 ../libgda/gda-data-model.c:2481
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
@@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3229
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3340
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2879
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3225
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3336
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
@@ -151,32 +151,33 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1332
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1361
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1423
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2032
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1702
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:669
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:686
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:865
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:885
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1154
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1370
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -225,13 +226,13 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:414 ../tools/gda-sql.c:432 ../tools/gda-sql.c:593
-#: ../tools/gda-sql.c:1748 ../tools/gda-sql.c:1763 ../tools/gda-sql.c:1916
-#: ../tools/gda-sql.c:3534 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
+#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Χωρίς λεπτομέρεια"
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr ""
#
#. connection's spec
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:207
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
msgid "Connection's parameters"
msgstr "Παράμετροι σύνδεσης"
@@ -395,21 +396,21 @@ msgstr "Έτοιμο για προσθήκη μιας νέας πηγής δεδ
msgid "Data source _name:"
msgstr "Ό_νομα πηγής δεδομένων:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:152
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
msgid "_System wide data source:"
msgstr "Ευ_ρεία πηγή δεδομένων συστήματος:"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:164
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
msgid "_Provider:"
msgstr "Πάρο_χος:"
#
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:181
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
msgid "_Description:"
msgstr "Περ_ιγραφή:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:198
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
#
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "Αδυναμία απεικόνισης παρόχου '%s'"
#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:3255 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Πάροχος"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:3254 ../tools/gda-sql.c:3868
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Λίστα των εγκατεστημένων παρόχων"
#
#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3574
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
@@ -805,21 +806,27 @@ msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων πηγής δεδομένων: δεν έ
#
#: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1566
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Κακοσχηματισμένη συμβολοσειρά σύνδεσης '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Δεν έχει καθορισθεί πάροχος"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1359
+#| msgid "No table specified"
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Δεν καθορίστηκε οδηγός βάσης δεδομένων"
#
#: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Δεν καθορίσθηκε DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
+#
+#: ../libgda/gda-connection.c:1674
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Δεν έχει καθορισθεί πάροχος"
+
#: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Ο πάροχος δεν επιτρέπει τη χρήση από αυτό το νήμα"
@@ -866,10 +873,10 @@ msgstr "Η σύνδεση έκλεισε"
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εργασία %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1305
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:995
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:878
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
@@ -917,12 +924,12 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:801
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Η στήλη %d είναι εκτός εύρους (0-%d)"
@@ -1023,7 +1030,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Προσπάθεια τροποποίησης ενός πρότυπου δεδομένων μόνο για ανάγνωση"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:861
+#: ../libgda/gda-data-model.c:868
msgid "Too many values in list"
msgstr "Πάρα πολλές τιμές στη λίστα"
@@ -1064,96 +1071,105 @@ msgstr "Αναμενόταν τιμή GdaBinary, ελήφθη %s"
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Η τροποποίηση κλειδιού δεν υποστηρίζεται"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:709
msgid "Data model does not support getting individual value"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει τη λήψη μεμονωμένης τιμής"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:745 ../libgda/gda-data-model.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων επέστρεψε τιμή άκυρου τύπου '%s'"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752
+#: ../libgda/gda-data-model.c:759
msgid "Data model returned invalid NULL value"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων επέστρεψε άκυρη τιμή NULL"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:822
+#: ../libgda/gda-data-model.c:829
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει το καθορισμό μεμονωμένης τιμής"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:880
+#: ../libgda/gda-data-model.c:887
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει το καθορισμό τιμών"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1044 ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει προσάρτηση σειράς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1071
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "Το πρότυπο δεν επιτρέπει εισαγωγή σειράς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1108
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "Το πρότυπο δεν επιτρέπει διαγραφή σειράς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει αφαίρεση σειράς"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί τιμή συμβολοσειρά αγνοήθηκε."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360 ../libgda/gda-data-model.c:1370
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1380 ../libgda/gda-data-model.c:1422
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί τιμή Μπουλ αγνοήθηκε."
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#, c-format
+#| msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί μια τιμή ακέραιου, αγνοήθηκε."
+
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1528
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "Το αρχείο '%s' ήδη υπάρχει"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
msgid "Exported Data"
msgstr "Εξαγόμενα δεδομένα"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1826
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Αναμενόταν ετικέτα <gda_value> ή <gda_array_value>, ελήφθη <%s>, παράβλεψη"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"Αδυναμία ανάκτησης τύπου δεδομένων στήλης (ο τύπος είναι ΆΓΝΩΣΤΟΣ ή δεν "
"προσδιορίσθηκε)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2056
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Αναμενόταν ετικέτα <gda_array_data>, ελήφθη <%s>"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2128
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "Αδυναμία λήψης ενός επαναλήπτη για το πρότυπο δεδομένων προέλευσης"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2029
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2145
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Ανύπαρκτη στήλη στο πρότυπο δεδομένων προέλευσης: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2043
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2159
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1162,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Ο προορισμός της στήλης %d δεν μπορεί να είναι NULL, αλλά δεν έχει "
"αντιστοιχία στο προτύπου πηγής δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2053
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2169
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1171,31 +1187,31 @@ msgstr ""
"Η στήλη προορισμού %d έχει τύπο gda (%s) ασύμβατο με τη στήλη πηγής %d με "
"τύπο (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2149
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2265
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "Αδυναμία μετατροπής του '%s' από τον τύπο GDA %s σε τύπο GDA %s"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2472
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "Αδυναμία απόρριψης γνωρισμάτων του προτύπου δεδομένων: %s"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "Αδυναμία απόρριψης περιεχομένων του προτύπου δεδομένων: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2657
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει κίνηση του δρομέα προς τα πίσω, τα "
-"δεδομένα δεν εμφανίζονται"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2702
+#| msgid ""
+#| "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει κίνηση του δρομέα προς τα πίσω"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2793
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2979
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
#, c-format
@@ -1205,7 +1221,7 @@ msgstr[0] "%d γραμμή"
msgstr[1] "%d γραμμές"
#
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "0 γραμμή"
@@ -1275,7 +1291,7 @@ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου '%s'"
#
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../tools/gda-sql.c:2595
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
@@ -1321,7 +1337,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Μετατροπή χαρακτήρα στη γραμμή %d, σφάλμα: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:916
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:912
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1496,7 +1512,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών από το πηγα
#
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3744
+#: ../tools/gda-sql.c:3120
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικονικής σύνδεσης"
@@ -1897,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2335 ../libgda/gda-meta-store.c:2344
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337 ../libgda/gda-meta-store.c:2346
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Αδυναμία ορισμού έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
@@ -1920,7 +1936,7 @@ msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"Ο ορισμός προβολής δεν είναι μια δήλωση επιλογής (για την προβολή '%s')"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τον κόμβο <table>"
@@ -1946,12 +1962,12 @@ msgstr "Λείπει το όνομα της στήλης ξένου κλειδι
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Η στήλη '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Η στήλη ξένου κλειδιού '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2392 ../libgda/gda-meta-store.c:2424
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394 ../libgda/gda-meta-store.c:2426
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
@@ -1959,86 +1975,86 @@ msgstr ""
"εγκατάσταση"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2463
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2465
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης περιγραφής της στήλης με όνομα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2578 ../libgda/gda-meta-store.c:2589
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580 ../libgda/gda-meta-store.c:2591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2625
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Αδυναμία λήψης έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2747 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
-#: ../tools/gda-sql.c:1195
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
+#: ../tools/gda-sql.c:825
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Περισσότερες από μια δηλώσεις SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2776 ../libgda/gda-meta-store.c:2897
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2899
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Δεν υπάρχει στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2793 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2913
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Δεν ορίστηκε τιμή για την παράμετρο '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3500
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3502
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Τα πρότυπα δεδομένων θα πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό στηλών"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3561 ../libgda/gda-meta-store.c:4608
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4711
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563 ../libgda/gda-meta-store.c:4610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4713
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Άγνωστο αντικείμενο βάσης δεδομένων '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3579
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Αδυναμία ορισμού τιμής για την παράμετρο '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3608
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης SELECT"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3621
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3623
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης DELETE"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3671
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3673
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Μια συναλλαγή έχει ήδη αρχίσει"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4058
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4060
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Δε βρέθηκε το γνώρισμα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4061
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4063
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμή"
msgstr[1] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμές"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4108
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4110
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Ονόματα ιδιοτήτων που αρχίζουν με '_' είναι κρατημένα για εσωτερική χρήση"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2046,17 +2062,17 @@ msgstr ""
"Αδυναμία έναρξης μιας συναλλαγής, επειδή μία έχει ήδη ξεκινήσει, αυτό θα "
"μπορούσε να οδηγήσει σε προβλήματα γνωρισμάτων GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4251
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4253
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Αδυναμία ανάλυσης της περιγραφής XML του προσαρμοσμένου αντικειμένου βάσης "
"δεδομένων προς προσθήκη"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4265
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Λείπει όνομα αντικειμένου προσαρμοσμένης βάσης δεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -2065,43 +2081,43 @@ msgstr ""
"για εσωτερική χρήση"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4368
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4370
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Υπάρχει ήδη ένα άλλο αντικείμενο με αυτό το όνομα"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4470
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4472
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4497
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Λείπει το όνομα στήλης από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4515
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Λείπει προϋπόθεση από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4538
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4540
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Λανθασμένη προϋπόθεση στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Άγνωστο όνομα στήλης '%s' στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4579
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Άγνωστος πίνακας στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4850 ../libgda/gda-meta-store.c:4880
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5069 ../libgda/gda-meta-store.c:5098
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852 ../libgda/gda-meta-store.c:4882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071 ../libgda/gda-meta-store.c:5100
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
#, c-format
@@ -2109,7 +2125,7 @@ msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με όνομα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4948 ../libgda/gda-meta-store.c:4967
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950 ../libgda/gda-meta-store.c:4969
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης της στήλης '%s' στο πίνακα '%s'"
@@ -2150,7 +2166,7 @@ msgstr "Ο πίνακας %s.%s.%s δεν βρέθηκε (ή δεν έχει π
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Εσωτερικό λάθος GdaMetaStore: η στήλη %s δεν βρέθηκε"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1249
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2159,48 +2175,48 @@ msgstr ""
"Ασυνέπεια μεταδεδομένων σε ξένο κλειδί περιορισμού για τον πίνακα %s.%s.%s "
"παραπομπή πίνακα %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Λείπει το όνομα αντικειμένου στη δομή GdaMetaDbObject"
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2597
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Το αντικείμενο βάσης δεδομένων '%s' ήδη υπάρχει"
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgstr ""
"Ο πηγαίος κόμβος υπερχρήστη του αρχείου '%s' θα έπρεπε να είναι <schema>."
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
msgstr "Λείπει το όνομα στήλης στον πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
msgstr ""
"Λείπει το αναφερόμενο όνομα πίνακα του ξένου κλειδιού για τον πίνακα '%s'"
#
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
msgstr "Άκυρο αναφερόμενο όνομα του πίνακα '%s'"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
msgstr "Λείπει το όνομα στήλης του ξένου κλειδιού για τον πίνακα '%s'"
@@ -2289,11 +2305,11 @@ msgstr "Λείπει απαιτούμενη τιμή για το '%s'"
msgid "Unspecified table name"
msgstr "Απροσδιόριστη ονομασία πίνακα"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
msgid "Invalid type"
msgstr "Άκυρος τύπος"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr ""
"Η λειτουργία CREATE TABLE δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή της βάσης "
@@ -2389,8 +2405,8 @@ msgstr "Το SqlBuilder είναι κενό"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1775 ../libgda/gda-sql-builder.c:1801
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1836
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Λάθος τύπος δήλωσης"
@@ -2450,10 +2466,10 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Λείπει η παράμετρος '%s'"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1969
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3064
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2319
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1965
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2544,9 +2560,11 @@ msgstr ""
#
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:984
-#: ../tools/gda-sql.c:1175 ../tools/gda-sql.c:5565 ../tools/gda-sql.c:5717
-#: ../tools/gda-sql.c:5815 ../tools/gda-sql.c:5909 ../tools/gda-sql.c:6004
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
+#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Δεν ορίσθηκε σύνδεση"
@@ -2628,10 +2646,10 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης που δεν είναι INSERT ή UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1951
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2299
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1947
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
@@ -2671,54 +2689,32 @@ msgstr ""
msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
msgstr "Σφάλμα παρόχου: η μέθοδος %s δεν εφαρμόζεται για τον πάροχο %s"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr "Δυαδικός χειριστής"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
msgstr "Δυαδική αναπαράσταση"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:118
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr "Χειριστής τιμών Μπουλ"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
msgid "Boolean representation"
msgstr "Αναπαράσταση Μπουλ"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
msgid "Numerical representation"
msgstr "Αριθμητική αναπαράσταση"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr "Χειριστής συμβολοσειρών"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
msgid "InternalString"
msgstr "InternalString"
#
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
msgid "Strings representation"
msgstr "Αναπαράσταση συμβολοσειρών"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:149
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr "Χειριστής ώρας και ημέρας"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Αναπαράσταση ώρας, ημερομηνίας και χρονοσφραγίδας"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr "Χειριστής τύπου gda"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
msgid "Gda type representation"
msgstr "Αναπαράσταση τύπου gda"
@@ -2762,8 +2758,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Άγνωστο ερώτημα '%s'"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3466
-#: ../tools/gda-sql.c:3548 ../tools/gda-sql.c:3649
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
+#: ../tools/gda-sql.c:3055
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση με ονομασία '%s'"
@@ -2844,65 +2840,62 @@ msgstr "Αυτό το έγγραφο αναφοράς δεν μπορεί να
msgid "Table to create must have at least one row"
msgstr "Ο πίνακας προς δημιουργία πρέπει να έχει τουλάχιστον μία σειρά"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr "Δυαδικός χειριστής SQlite"
-
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
-msgstr "Δυαδική αναπαράσταση SQlite"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+#| msgid "SQlite binary representation"
+msgid "SQLite binary representation"
+msgstr "Δυαδική αναπαράσταση SQLite"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Λογική αναπαράσταση sqlite"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Δεν βρέθηκε στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Χωρίς όνομα της στήλης για συσχετισμό της παραμέτρου '%s'"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr "Η σύνδεση ενός BLOB για αυτόν τον τύπο της δήλωσης δεν υποστηρίζεται"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης του libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:735
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:631
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη ανοιχτή σύνδεση"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τιμές DB_DIR και DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:798
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2913,7 +2906,7 @@ msgstr ""
"διαδρομή στο αρχείο βάσης δεδομένων) και DB_NAME (το αρχείο βάσης δεδομένων "
"χωρίς το '%s' στο τέλος)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:813
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2921,35 +2914,35 @@ msgstr ""
"Το τμήμα DB_DIR της συμβολοσειράς σύνδεσης πρέπει να δείχνει σε έγκυρο "
"κατάλογο"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό κρυπτογράφησης"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Η φόρτωση επέκτασης δεν υποστηρίζεται"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Αδυναμία ορισμού της επιλογής SQLite empty_result_callbacks: %s"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1002
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1022
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Αδυναμία καταχώρησης συνάρτησης '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1041
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1203
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1245
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1241
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2957,8 +2950,8 @@ msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:878
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:920
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:806
#, c-format
@@ -2966,77 +2959,77 @@ msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Λείπει το αρχείο προδιαγραφής '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1373
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1384
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1398
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1369
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1394
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης βάσης δεδομένων με συνθηματικό"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1451
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1447
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Έλλειψη ονόματος βάσης δεδομένων ή καταλόγου"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1473
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1872
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1868
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr ""
"Το SQLite δεν υποστηρίζει ορισμό πεδίων για εφαρμογή σε προτάσεις DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1925
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Το σύνθετο '%s' δεν υποστηρίζεται από SQLite"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2023
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία ILIKE"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1539
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος σε προετοιμασμένες δηλώσεις"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2658
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2654
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1682
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
"σειράς: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2046
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1697
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
"σειράς: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2059
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1710
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Η πρόταση SELECT για λήψη της τελευταίας εισαγμένης σειράς δεν επέστρεψε "
"καμιά σειρά"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2063
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
@@ -3044,21 +3037,21 @@ msgstr ""
"υπερβολικές (%d) σειρές"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2770
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Η έτοιμη πρόταση δεν σχετίζεται με την GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2810
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χειρισμού BLOB του SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε BLOB του SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3068,99 +3061,99 @@ msgstr ""
"παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://bugzilla.gnome.org/ για το "
"προϊόν \"libgda\"."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης του ROWID του blob για γέμισμα"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2152
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1809
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη εκτέλεση της δήλωσης"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2978
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "Κενή δήλωση"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3023
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1923
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Λείπουν οι παράμετροι για την εκτέλεση ερωτήματος"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1988
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1390
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2338
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1984
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr ""
"Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης για το χειρισμό των προκαθορισμένων τιμών"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3211
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2590
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Αδυναμία λήψης μήκους του BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3213
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3209
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2592
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Το BLOB είναι υπερβολικά μεγάλο"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3295
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3291
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Μη επεξεργάσιμος τύπος δεδομένων '%s'"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3358
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής για δημιουργία BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3548
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3523
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3544
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3678
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα όρισμα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3576
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3710
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ορίσματα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3615
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα ή δύο ορίσματα"
#
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3857
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ή τρία ορίσματα"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3808
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3804
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Σφάλμα κανονικής έκφρασης '%s' του SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3805
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση"
@@ -3391,98 +3384,98 @@ msgstr "Σφάλμα σύνταξης στη γραμμή %d, στήλη %d"
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
msgstr "Σφάλμα υπερχείλισης στη γραμμή %d, στήλη %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
msgstr "Το GdaSqlField δεν είναι μέρος μιας δήλωσης INSERT ή UPDATE"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
msgid "Missing table in statement"
msgstr "Έλλειψη πίνακα στη δήλωση"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η στήλη '%s'"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
msgstr "Το GdaSqlSelectField δεν είναι μέρος της δήλωσης SELECT"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
msgid "Missing table name in statement"
msgstr "Έλλειψη ονόματος πίνακα στη δήλωση"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
msgstr "Ο πίνακας '%s' δε βρέθηκε"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2116
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2170
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης πίνακα για το πεδίο '%s'"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
"Η έκφραση δεν μπορεί να έχει και ανάθεση τύπου και προδιαγραφή παραμέτρου"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρος ταυτοποιητής"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
msgid "Empty identifier"
msgstr "Κενός ταυτοποιητής"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
msgid "Operation has no operand"
msgstr "Η πράξη δεν έχει τελεστέο"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1074
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1081
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1103
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Εσφαλμένος αριθμός τελεστέων"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1117
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
msgstr "Άγνωστος τελεστής %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1140
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
msgid "Missing expression in select field"
msgstr "Έλλειψη έκφρασης στο επιλεγμένο πεδίο"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1149
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
msgid "Missing expression in select target"
msgstr "Έλλειψη έκφρασης στον επιλεγμένο στόχο"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1158
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
@@ -3490,18 +3483,18 @@ msgstr ""
"Η ένωση δεν μπορεί ταυτόχρονα να ορίσει μια συνθήκη ένωσης και μια λίστα "
"πεδίων για πρόσθεση"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1163
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
"Μια σταυρωτή ένωση δεν μπορεί να έχει μια συνθήκη ένωσης και μια λίστα "
"πεδίων για πρόσθεση"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1172
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
msgid "Empty FROM clause"
msgstr "Κενό FROM πρότασης"
#
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
msgstr "Η επιλογή πεδίου δεν είναι μια δήλωση SELECT"
@@ -3692,13 +3685,13 @@ msgstr "Μέγεθος δεδομένων"
#
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:712
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
-#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -3728,9 +3721,10 @@ msgstr "Τύπος δεδομένων"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
-#: ../tools/gda-sql.c:3867 ../tools/gda-sql.c:4668 ../tools/gda-sql.c:6058
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
+#: ../tools/gda-sql.c:5336
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
@@ -4205,10 +4199,10 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Αλλαγές γραμμών μεταξύ λέξεων ή γραφημάτων"
#
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2352
-#: ../tools/gda-sql.c:2485 ../tools/gda-sql.c:2498 ../tools/gda-sql.c:2511
-#: ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2641 ../tools/gda-sql.c:2654
-#: ../tools/gda-sql.c:2667 ../tools/gda-sql.c:3027
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
+#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
+#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@@ -4219,7 +4213,7 @@ msgstr "γεια σας"
#
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
@@ -4279,7 +4273,8 @@ msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
msgstr ""
-"Δείκτης σε μια προδιαγραφή διάταξης XML (ως xmlNodePtr σε κόμβο <gdaui_form>)"
+"Δείκτης σε μια προδιαγραφή διάταξης XML (ως xmlNodePtr σε κόμβο "
+"<gdaui_form>)"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
msgid "List of parameters to show in the form"
@@ -4450,7 +4445,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"
@@ -4921,13 +4916,13 @@ msgid "GdaTree to use"
msgstr "GdaTree για χρήση"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
msgstr "Άγνωστος αριθμός στήλης %d"
#
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
msgstr "Ασυμφωνία τύπου: αναμενόταν μια τιμή τύπου %s και ελήφθη τύπου %s"
@@ -5046,8 +5041,8 @@ msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης του αρχείου της
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -5078,7 +5073,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην πρόσβαση της βάση
#
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
msgid "Can't open virtual connection"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εικονικής σύνδεσης"
@@ -5234,7 +5229,7 @@ msgstr "Μη NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1173 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
@@ -5281,8 +5276,8 @@ msgstr "Περιορισμός ελέγχου"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
@@ -5296,8 +5291,8 @@ msgstr "Περιγραφή της βάσης δεδομένων"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
@@ -5332,8 +5327,8 @@ msgstr "Περιγραφή δείκτη"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1095 ../tools/command-exec.c:1171
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
+#: ../tools/web-server.c:933
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -5366,8 +5361,8 @@ msgstr "Τύπος"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1094 ../tools/gda-sql.c:3571
-#: ../tools/gda-sql.c:3866 ../tools/gda-sql.c:4667 ../tools/gda-sql.c:4707
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
+#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -5394,7 +5389,7 @@ msgstr "Στον πίνακα"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -5505,8 +5500,8 @@ msgstr "Στήλες του πίνακα"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1027 ../tools/command-exec.c:1030
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
msgid "Auto increment"
msgstr "Αυτόματη αύξηση"
@@ -5521,7 +5516,7 @@ msgstr "Αυτόματη αύξηση"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1327
+#: ../tools/command-exec.c:821
msgid "Unique"
msgstr "Μοναδική"
@@ -5537,7 +5532,7 @@ msgstr "Μοναδική"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1281
+#: ../tools/command-exec.c:774
msgid "Primary key"
msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
@@ -5893,32 +5888,34 @@ msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
msgstr "Άκυρη τιμή για 'TLS_REQCERT'"
#
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη"
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
+#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Υπερβολικά ορίσματα"
#
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
msgid "Parameter"
msgstr "Παράμετρος"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "κοντά στο \"%s\": σφάλμα σύνταξης"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr ""
"Ο εξυπηρετητής LDAP επέστρεψε περισσότερες από μία καταχωρίσεις με DN '%s'"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr ""
"Αδυναμία ανάλυσης διακριτού ονόματος που επιστράφηκε από τον εξυπηρετητή LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Αναπάντεχος τύπος δεδομένων '%s' για το γνώρισμα objectClass!"
@@ -5969,10 +5966,13 @@ msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για σύγκριση
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "Το συγκεκριμένο GdaLdapEntry για σύγκριση έχει διαφορετικό DN"
-#
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Το όνομα χρήστη, ως ένα DN ή απλό όνομα χρήστη, για τον ενεργό κατάλογο "
+"μπορεί να είναι όνομα χρήστη DOMAIN ή DOMAIN\\όνομα χρήστη"
#
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
@@ -6182,15 +6182,28 @@ msgid "Incorrect specified column name"
msgstr "Το όνομα της στήλης ορίστηκε εσφαλμένα"
#
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:124
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Αναπαράσταση Μπουλ MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:497
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr "Αδυναμία παραχώρησης UNIX SOCKET εάν δίνετε επίσης είτε HOST ή PORT"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#| msgid "Invalid column number %d"
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Άκυρος αριθμός θύρας"
+
+#
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:540
+#, c-format
+#| msgid "Unknown provider '%s'"
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο MySQL '%s'"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:585
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -6199,28 +6212,28 @@ msgstr ""
"Αδυναμία ορισμού συνόλου χαρακτήρων πελάτη σε UTF8. Χρήση %s. Θα υπάρχουν "
"προβλήματα με χαρακτήρες εκτός UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τις τιμές DB_NAME"
#
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:681
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:715
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1824
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος δήλωσης σε έτοιμες δηλώσεις."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2584
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πλήρους BLOB στη μνήμη"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2631
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -6229,7 +6242,7 @@ msgstr ""
"Μη διαχειρίσιμος τύπος δεδομένων '%s', παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο "
"http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\"."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2627
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2678
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6377,22 +6390,42 @@ msgstr "Όνομα σύνδεσης (που έχει τα δικαιώματα
msgid "Administrator password"
msgstr "Κωδικός διαχειριστή"
+#
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+#| msgid "Connection properties"
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Πρωτόκολλο σύνδεσης"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
+msgstr ""
+"Καθορίζει σαφώς ένα πρωτόκολλο σύνδεσης για χρήση. Είναι χρήσιμο όταν οι "
+"άλλες παράμετροι σύνδεσης κανονικά θα μπορούσαν να προκαλέσουν τη χρήση ενός "
+"πρωτοκόλλου άλλου από το επιθυμητό"
+
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
msgid "Create database only if it does not yet exist"
msgstr "Δημιουργία βάσης δεδομένων μόνο εάν δεν υπάρχει ακόμα"
#
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
msgid "Character set"
msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
#
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
msgid "Character set encoding to use in the new database"
msgstr "Η κωδικοποίηση συνόλου χαρακτήρων για χρήση στη νέα βάση δεδομένων"
@@ -6400,228 +6433,267 @@ msgstr "Η κωδικοποίηση συνόλου χαρακτήρων για
#
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Collation"
msgstr "Ταξινόμηση"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
msgid "Collation method to use in the new database"
msgstr "Η μέθοδος ταξινόμησης για χρήση στη νέα βάση δεδομένων"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
msgid "ISO 8859-1 West European"
msgstr "ISO 8859-1 Δυτικοευρωπαϊκή"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Κεντροευρωπαϊκή"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα Big5"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
msgid "DEC West European"
msgstr "Δυτικοευρωπαϊκά DEC"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
msgid "DOS West European"
msgstr "Δυτικοευρωπαϊκά DOS"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
msgid "HP West European"
msgstr "Δυτικοευρωπαϊκά HP"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "Ρώσικα Relcom KOI8-R"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
msgid "7bit Swedish"
msgstr "Σουηδικά 7 δυαδικών"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά EUC-JP"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά Shift-JIS"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά ISO 8859-8"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "Τάι TIS620"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "Κορεατικά EUC-KR"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά KOI8-U"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "Απλοποιημένα κινέζικα GB2312"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "Ελληνικά ISO 8859-7"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
msgid "Windows Central European"
msgstr "Κεντροευρωπαϊκά Windows"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "Απλοποιημένα κινέζικα GBK"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "Τουρκικά ISO 8859-9"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "Αρμένικα ARMSCII-8"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
msgid "DOS Russian"
msgstr "Ρώσικα DOS"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "Τσεχοσλοβάκικα DOS Kamenicky"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
msgid "Mac Central European"
msgstr "Κεντροευρωπαϊκά Mac"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
msgid "Mac West European"
msgstr "Δυτικοευρωπαϊκά Mac"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
msgid "DOS Central European"
msgstr "Κεντροευρωπαϊκά DOS"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "Βαλτικά ISO 8859-13"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Κυριλλικά Windows"
#
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Αραβικά Windows"
#
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Βαλτικά Windows"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Δυαδικό ψευδοσύνολο χαρακτήρων"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "Γεωργιανά GEOSTD8"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS για ιαπωνικά Windows"
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματα"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: σύνδεση TCP/IP στον τοπικό ή απομακρυσμένο εξυπηρετητή."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgstr ""
+"Υποδοχή: η υποδοχή Γιούνιξ σύνδεσης αρχείου στον τοπικό εξυπηρετητή (Μόνο "
+"για τοπικό εξυπηρετητή Γιούνιξ)."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgstr ""
+"Σωλήνας: σύνδεση επώνυμου σωλήνα στον τοπικό ή απομακρυσμένο εξυπηρετητή "
+"(μόνο εξυπηρετητής Γουίντοους)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Μνήμη: σύνδεση κοινόχρηστης μνήμης σε τοπικό εξυπηρετητή (μόνο για τοπικό "
+"εξυπηρετητή Γουίντοους)"
+
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
msgid "Method"
@@ -6655,7 +6727,7 @@ msgstr "Σχόλιο του πίνακα"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1386
+#: ../tools/command-exec.c:881
msgid "Foreign key"
msgstr "Ξένο κλειδί"
@@ -6889,7 +6961,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
msgstr "Τιμή διαχωριζόμενη με κόμμα (CSV)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
@@ -6958,12 +7030,12 @@ msgstr "όνομα στήλης"
#
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
msgid "Only if existing"
msgstr "Μόνο αν υπάρχει"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
msgid "Drop database only if it exists"
msgstr "Παράλειψη βάσης δεδομένων μόνο εάν υπάρχει"
@@ -7064,25 +7136,21 @@ msgstr "Αδυναμία κατανομής εντοπιστή Lob"
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Αδυναμία αντιγραφής εντοπιστή Lob"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr "Χειριστής δυαδικού Postgresql"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
msgid "PostgresqlBin"
msgstr "PostgresqlBin"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
msgid "PostgreSQL binary representation"
msgstr "Αναπαράσταση δυαδικού PostgreSQL"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
msgstr ""
"Ανεπαρκής μνήμη για μετατροπή δυαδικής ενδιάμεσης μνήμης σε συμβολοσειρά"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για μετατροπή συμβολοσειράς σε δυαδική ενδιάμεση μνήμη"
@@ -7142,15 +7210,15 @@ msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Εσφαλμένο όνομα σημείου αποθήκευσης '%s'"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2080
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής"
#
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2327
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2362
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2323
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2358
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Αδυναμία ορισμού της παραμέτρου ID της συναλλαγής XA"
@@ -7215,7 +7283,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Εάν θα απαιτείται SSL ή όχι στη σύνδεση"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1096
+#: ../tools/command-exec.c:588
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
@@ -7842,7 +7910,7 @@ msgid ""
"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
msgstr ""
"Μέγιστη αναμονή της σύνδεσης, σε δευτερόλεπτα. Το μηδέν ή μια ακαθόριστη "
-"τιμή σημαίνει επ 'αόριστον αναμονή. Δεν συνιστάται η χρήση χρονικού ορίου "
+"τιμή σημαίνει επ' αόριστον αναμονή. Δεν συνιστάται η χρήση χρονικού ορίου "
"μικρότερου των 2 δευτερολέπτων"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
@@ -7870,7 +7938,7 @@ msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής δεδομένων από εξυπηρετητή ιστού"
#
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2119
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "αδυναμία ορισμού των στηλών με ευρετήριο ως ευρετηρίου"
@@ -8070,42 +8138,42 @@ msgstr "Ανάλυση διάταξης βάσης δεδομένων"
#
#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Σφάλμα προσκόμισης μεταδεδομένων από τη σύνδεση: %s"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης διάταξης βάσης δεδομένων %s"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1017
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "Σύνδεση"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1019
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
msgid "unnamed"
msgstr "ανώνυμο"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1022
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
msgid "data source"
msgstr "πηγή δεδομένων"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1151
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Λήψη πληροφοριών διάταξης βάσης δεδομένων"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1367
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -8114,48 +8182,48 @@ msgstr ""
"http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\""
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1418
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1468
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
msgid "Executing a query"
msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1765
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "Η σύνδεση δεν άνοιξε ακόμα"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1771
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης λεξικού για αποθήκευση προτιμήσεων πίνακα"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1817
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1823
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1959 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
#: ../tools/tools-favorites.c:1069
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1904 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
#: ../tools/tools-favorites.c:1137
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης αναζήτησης LDAP"
#
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2512
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2572
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "Προσκόμιση των γνωρισμάτων της καταχώρισης LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2632
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "προσκόμιση των κατιόντων της καταχώρισης LDAP"
@@ -8198,12 +8266,12 @@ msgid "Opened connections"
msgstr "Ανοικτές συνδέσεις"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3575
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
msgid "List of opened connections"
msgstr "Λίστα των ανοιχτών συνδέσεων"
#
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
msgid "Connections"
msgstr "Συνδέσεις"
@@ -8368,7 +8436,7 @@ msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
#
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2631
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
@@ -8647,21 +8715,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Επιλογή πινάκων για προσθήκη στο διάγραμμα"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1384
+#: ../tools/command-exec.c:879
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Δηλωμένο ξένο κλειδί"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1416
+#: ../tools/command-exec.c:911
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Πολιτική στο UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1420
+#: ../tools/command-exec.c:915
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Πολιτική στο DELETE"
@@ -8726,7 +8794,7 @@ msgid "Print page numbers"
msgstr "Εκτύπωση αριθμών σελίδας"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "Δήλωση ξένου κλειδιού για πίνακα '%s'"
@@ -8740,26 +8808,26 @@ msgstr ""
"κλειδιού και ποιες στήλες σχετίζονται μεταξύ τους"
#
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
msgid "Foreign key name:"
msgstr "Όνομα ξένου κλειδιού:"
#
#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
msgid "Referenced table:"
msgstr "Πίνακας αναφοράς:"
#
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
msgid "Referenced column"
msgstr "Στήλη αναφοράς"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
msgid "Missing information to declare foreign key"
msgstr "Έλλειψη πληροφοριών για δήλωση ξένου κλειδιού"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Έλλειψη πληροφοριών για ακύρωση δήλωσης ξένου κλειδιού"
@@ -8898,7 +8966,7 @@ msgstr[0] "%d Πίνακας στη διάταξη '%s':"
msgstr[1] "%d Πίνακες στη διάταξη '%s':"
#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@@ -9000,46 +9068,46 @@ msgstr ""
"εμφανιστεί ως πίνακας (εισαγωγή δεδομένων CSV για παράδειγμα). Μπορείτε να "
"προσθέσετε όσες συσχετίσεις χρειάζονται"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:281
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
msgid "Add binding"
msgstr "Προσθήκη συσχέτισης"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:331
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
msgid "Bind a connection"
msgstr "Σύζευξη σύνδεσης"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:337
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
msgid "Bind a data set"
msgstr "Σύζευξη συνόλου δεδομένων"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:420
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "Συσχέτιση συνόλου δεδομένων ως πίνακα:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομένων και εμφάνιση του ως πίνακα"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:427
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:537
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
msgid "Remove this bind"
msgstr "Αφαίρεση αυτής της συσχέτισης"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:477
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
msgid "Invalid schema name"
msgstr "Άκυρο όνομα διάταξης"
#
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:527
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr ""
"Συσχέτιση όλων των πινάκων μιας σύνδεσης χρησιμοποιώντας ένα πρόθεμα "
"διάταξης:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -9047,7 +9115,7 @@ msgstr ""
"Κάθε πίνακας στην επιλεγμένη σύνδεση θα εμφανιστεί ως πίνακας στην εικονική "
"σύνδεση χρησιμοποιώντας τη συγκεκριμένη διάταξη ως πρόθεμα"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:564
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -9556,27 +9624,27 @@ msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης δεδομένων: %s"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
msgid "Non activated"
msgstr "Μη ενεργό"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
msgid "Distinguished Name:"
msgstr "Διακριτό όνομα:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
msgid "Can't display attribute value"
msgstr "Αδυναμία εμφάνισης τιμής γνωρίσματος"
#
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
msgid "Could not get information about LDAP entry"
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για την καταχώριση LDAP"
@@ -9614,8 +9682,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2969 ../tools/gda-sql.c:2982 ../tools/gda-sql.c:2999
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9839,7 +9907,7 @@ msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Ακύρωση από τον χρήστη"
#
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:185
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|συμβολοσειρά σύνδεσης]..."
@@ -9851,12 +9919,12 @@ msgid "Error: %s\n"
msgstr "Σφάλμα: %s\n"
#
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:295
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Όλα τα αρχεία είναι στον κατάλογο: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:303
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9866,7 +9934,7 @@ msgstr ""
"πληροφοριών για κάθε σύνδεση: %s\n"
#
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:315
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -10230,15 +10298,16 @@ msgstr "Δήλωση:"
#
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:697
-#: ../tools/gda-sql.c:779 ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Καθυστέρηση εκτέλεσης"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:690
-#: ../tools/gda-sql.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "Αριθμός των επηρεαζόμενων γραμμών"
@@ -10339,7 +10408,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Διάταξη"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1093
+#: ../tools/command-exec.c:585
msgid "Schema"
msgstr "Διάταξη"
@@ -10536,11 +10605,11 @@ msgid "Field's display preferences"
msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων του πεδίου"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
msgid "Data entry type:"
msgstr "Τύπος καταχώρισης δεδομένων:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -10550,22 +10619,22 @@ msgstr ""
"Θα εμφανίζονται σε φόρμες. Αφήστε 'προεπιλογή' για να έχετε\n"
"την εμφάνιση της προεπιλογής"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
msgid "none"
msgstr "κανένα"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
msgid "Options:"
msgstr "Επιλογές:"
#
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
@@ -10656,95 +10725,125 @@ msgstr "Αναζήτηση:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Άκυρη ανώνυμη εντολή"
+
+#
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+#| msgid "Command '%s' not found\n"
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή '%s'"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+#| msgid "Syntax error at line %d, column %d"
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Σφάλμα σύνταξης μετά το '\\'"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Ασυμφωνία χρήσης εισαγωγικών"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
msgid "Usage"
msgstr "Χρήση"
#
-#: ../tools/command-exec.c:636
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου ιστορικού σε '%s': %s"
+
+#
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
#, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή '%s'\n"
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d γραμμή)"
+msgstr[1] "(%d γραμμές)"
#
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/command-exec.c:246
msgid "History is not supported"
msgstr "Το ιστορικό δεν υποστηρίζεται"
#
-#: ../tools/command-exec.c:782 ../tools/command-exec.c:820
-#: ../tools/command-exec.c:865 ../tools/command-exec.c:909
-#: ../tools/command-exec.c:1043 ../tools/gda-sql.c:3477
-#: ../tools/gda-sql.c:5489 ../tools/gda-sql.c:6224 ../tools/gda-sql.c:6450
-#: ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
+#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:5798
msgid "No current connection"
msgstr "Χωρίς τρέχουσα σύνδεση"
#
-#: ../tools/command-exec.c:847
+#: ../tools/command-exec.c:330
msgid "List of tables"
msgstr "Λίστες πινάκων"
-#: ../tools/command-exec.c:891
+#: ../tools/command-exec.c:377
msgid "List of views"
msgstr "Λίστα προβολών"
-#: ../tools/command-exec.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:422
msgid "List of schemas"
msgstr "Λίστα διατάξεων"
-#: ../tools/command-exec.c:1007 ../tools/command-exec.c:1140
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
msgid "No object found"
msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο"
#
-#: ../tools/command-exec.c:1170 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
#
-#: ../tools/command-exec.c:1172 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
msgid "Nullable"
msgstr "Κενό"
#
-#: ../tools/command-exec.c:1174 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
msgid "Extra"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: ../tools/command-exec.c:1177
+#: ../tools/command-exec.c:669
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Λίστα στηλών για προβολή '%s'"
-#: ../tools/command-exec.c:1181
+#: ../tools/command-exec.c:673
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Λίστα στηλών για πίνακα '%s'"
#
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "yes"
msgstr "ναι"
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "no"
msgstr "όχι"
#
-#: ../tools/command-exec.c:1224
+#: ../tools/command-exec.c:716
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "Αδυναμία ορισμού στηλών προβολής '%s'"
#
-#: ../tools/command-exec.c:1228
+#: ../tools/command-exec.c:720
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "Αδυναμία ορισμού στηλών πίνακα '%s'"
#
-#: ../tools/command-exec.c:1241
+#: ../tools/command-exec.c:733
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Ορισμός προβολής: %s"
@@ -10753,7 +10852,7 @@ msgstr "Ορισμός προβολής: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:893
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "αναφορές %s"
@@ -10762,7 +10861,7 @@ msgstr "αναφορές %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1404
+#: ../tools/command-exec.c:899
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "αναφορές %s.%s"
@@ -10779,7 +10878,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης παρόχου '%s'"
#
#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:6056
+#: ../tools/gda-sql.c:5334
msgid "Attribute"
msgstr "Γνώρισμα"
@@ -10894,7 +10993,7 @@ msgstr "Ανυποστήρικτη λειτουργία\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αρχείου '%s', παράβλεψη του"
-#: ../tools/gda-sql.c:195
+#: ../tools/gda-sql.c:196
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "Έκδοση κονσόλας GDA SQL "
@@ -10927,46 +11026,51 @@ msgstr "Χαρακτήρας εισαγωγικού για μορφή CSV"
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστή για μορφή CSV"
-#: ../tools/gda-sql.c:348
+#: ../tools/gda-sql.c:352
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Καλώς ήρθατε στην κονσόλα GDA SQL, έκδοση "
-#: ../tools/gda-sql.c:354
+#: ../tools/gda-sql.c:358
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
+#| " %s or %s for help with internal commands\n"
+#| " %s (or CTRL-D) to quit\n"
+#| " (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+#| " or any query terminated by a semicolon\n"
+#| "\n"
msgid ""
"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
" %s or %s for help with internal commands\n"
-" %s (or CTRL-D) to quit\n"
-" (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-" or any query terminated by a semicolon\n"
+" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+" or any SQL query terminated by a semicolon\n"
"\n"
msgstr ""
"Τύπος: %s για εμφάνιση χρήσης και όρους διανομής\n"
" %s ή %s για βοήθεια με εσωτερικές εντολές\n"
-" %s (ή CTRL-D) για έξοδο\n"
-" (το '.' μπορεί να αντικατασταθεί με ένα '\\')\n"
-" ή οποιοδήποτε ερώτημα που τελειώνει με άνω τελεία\n"
+" %s (ή CTRL-D) για έξοδο (το '.' μπορεί να αντικατασταθεί με ένα '\\')\n"
+" ή οποιοδήποτε ερώτημα SQL που τελειώνει με άνω τελεία-;\n"
"\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:408
+#: ../tools/gda-sql.c:411
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: %s\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/gda-sql.c:416
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:429
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: %s (μεταβλητή περιβάλλοντος GDA_SQL_CNC)\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:431
+#: ../tools/gda-sql.c:434
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης που ορίστηκε από GDA_SQL_CNC: %s\n"
@@ -10977,82 +11081,67 @@ msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Αδυναμία τρεξίματος εξυπηρετητή HTTP στην θύρα %d\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:989
+#: ../tools/gda-sql.c:776
msgid "Connection closed"
msgstr "Κλειστή σύνδεση"
-#: ../tools/gda-sql.c:1002
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Άκυρη ανώνυμη εντολή"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1118
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "Άγνωστη εσωτερική εντολή"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1124
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "Εσωτερική εντολή που δεν ορίστηκε σωστά"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1130
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Ατελής εσωτερική εντολή"
-
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1241
+#: ../tools/gda-sql.c:871
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Αδυναμία ερμηνείας της τιμής της παραμέτρου '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1258
+#: ../tools/gda-sql.c:888
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Καμιά εσωτερική παράμετρος με όνομα '%s' δεν απαιτείται από το ερώτημα"
-#: ../tools/gda-sql.c:1403
+#: ../tools/gda-sql.c:1064
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για εγγραφή: %s\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1416
+#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
#, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος παροχέτευσης στο '%s': %s\n"
+#| msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σωλήνα '%s': %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1456
+#: ../tools/gda-sql.c:1127
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για ανάγνωση: %s\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1523 ../tools/gda-sql.c:3719
+#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Το όνομα σύνδεσης '%s' είναι άκυρο"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1589
+#: ../tools/gda-sql.c:1262
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tΌνομα χρήστη για '%s': "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1596
+#: ../tools/gda-sql.c:1269
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Κανένα όνομα χρήστη για '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1613
+#: ../tools/gda-sql.c:1286
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tΚωδικός για '%s': "
-#: ../tools/gda-sql.c:1622
+#: ../tools/gda-sql.c:1295
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Κανένας κωδικός για '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:1717
+#: ../tools/gda-sql.c:1387
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -11061,12 +11150,12 @@ msgstr ""
"Όλες οι σχετικές πληροφορίες με τη σύνδεση '%s' θα αποθηκευτούν στο αρχείο "
"'%s'\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1747
+#: ../tools/gda-sql.c:1417
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Σφάλμα λήψης μεταδεδομένων στο παρασκήνιο: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1755 ../tools/gda-sql.c:1908
+#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -11076,48 +11165,40 @@ msgstr ""
"πάρει κάποιο χρόνο... "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:1762 ../tools/gda-sql.c:1915 ../tools/gda-sql.c:3533
+#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "σφάλμα: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1769 ../tools/gda-sql.c:1922 ../tools/gda-sql.c:3540
+#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Ολοκληρώθηκε.\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d γραμμή)"
-msgstr[1] "(%d γραμμές)"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:2354 ../tools/gda-sql.c:2591 ../tools/gda-sql.c:2682
-#: ../tools/gda-sql.c:2695
+#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "%s [<FILE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2355
+#: ../tools/gda-sql.c:1971
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Εμφάνιση ιστορικού εντολών, ή αποθήκευση του σε αρχείο"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2365 ../tools/gda-sql.c:2378 ../tools/gda-sql.c:2391
-#: ../tools/gda-sql.c:2404 ../tools/gda-sql.c:2417 ../tools/gda-sql.c:2430
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2470
+#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:1978
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "%s [<META DATA TYPE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2368
+#: ../tools/gda-sql.c:1979
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -11125,12 +11206,12 @@ msgstr ""
"Εξαναγκασμός ανάγνωσης της βάσης δεδομένων μεταδεδομένων (ή μέρους των "
"μεταδεδομένων, πχ: \"tables\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:1987
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/gda-sql.c:1988
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -11138,101 +11219,102 @@ msgstr ""
"Δήλωση νέου ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων): "
"tableA αναφέρεται στον tableB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr ""
"Ακύρωση δήλωσης ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2005
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "%s [<TABLE>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2006
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Λίστα όλων των πινάκων (ή επώνυμου πίνακα)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:2014
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "%s [<VIEW>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Λίστα όλων των προβολών (ή επώνυμης προβολής)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Λίστα όλων των διατάξεων (ή επώνυμης διάταξης)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2032
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Περιγραφή αντικειμένου ή πλήρους λίστας αντικειμένων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2041
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2459
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Δημιουργία γραφήματος όλων ή των καταχωρημένων πινάκων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "%s [<port> [<authentication token>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2473
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Έναρξη/διακοπή ενσωματωμένου εξυπηρετητή HTTP (σε δοσμένη θύρα ή στον 12345 "
"από προεπιλογή)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2487
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
#, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+#| msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2488
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Άνοιγμα νέας σύνδεσης ή των λιστών ανοιχτών συνδέσεων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2500
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2501
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
msgid "Close a connection"
msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης"
-#: ../tools/gda-sql.c:2513
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2514
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -11241,225 +11323,225 @@ msgstr ""
"(επιτρέποντας την εκτέλεση εντολών SQL μέσα από πολλαπλές συνδέσεις και/ή "
"σύνολα δεδομένων)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2537 ../tools/gda-sql.c:2550
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
+#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Διαχείριση (πηγών δεδομένων) DSN"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2527
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Λίστα όλων των DSN (ή επώνυμων γνωρισμάτων του DSN)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Δημιουργία (ή τροποποίηση) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Αφαίρεση DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2115
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "%s [<PROVIDER>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2566
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Λίστα όλων των εγκατεστημένων παρόχων βάσης δεδομένων (ή επώνυμων "
"γνωρισμάτων τους)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2602
-#: ../tools/gda-sql.c:2615 ../tools/gda-sql.c:2797
+#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
msgid "Input/Output"
msgstr "Είσοδος/Έξοδος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2578 ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "%s <FILE>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Εκτέλεση εντολών από αρχείο"
-#: ../tools/gda-sql.c:2592
+#: ../tools/gda-sql.c:2133
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Αποστολή εξόδου σε αρχείο ή |παροχέτευση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2604 ../tools/gda-sql.c:2617
+#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2605
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Εκτύπωση TEXT ή μιας κενής γραμμής σε τυπική έξοδο"
-#: ../tools/gda-sql.c:2618
+#: ../tools/gda-sql.c:2149
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Αποστολή TEXT ή κενής γραμμής στην τρέχουσα ροή εξόδου"
-#: ../tools/gda-sql.c:2643
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "%s [<DIR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2644
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου εργασίας"
-#: ../tools/gda-sql.c:2657
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Εμφάνιση χρήσης και όρων διανομής"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../tools/gda-sql.c:2181
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2670
+#: ../tools/gda-sql.c:2182
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Ορισμός ή εμφάνιση επιλογής, ή λίστας όλων των επιλογών "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2680 ../tools/gda-sql.c:2693 ../tools/gda-sql.c:2706
-#: ../tools/gda-sql.c:2719 ../tools/gda-sql.c:2732 ../tools/gda-sql.c:2745
-#: ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771 ../tools/gda-sql.c:2784
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "Ερώτημα ενδιάμεσης μνήμης και αγαπημένα ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2683
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr ""
"Επεξεργασία ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή αρχείου) με εξωτερικό επεξεργαστή"
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2199
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Επαναφορά της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή φόρτωση αρχείου σε ενδιάμεση "
"μνήμη ερωτήματος)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2722
+#: ../tools/gda-sql.c:2215
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Εκτέλεση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος, ή εκτέλεση "
"συγκεκριμένων αγαπημένων ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Εγγραφή ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος σε αρχείο"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2747 ../tools/gda-sql.c:2760 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "%s <FAVORITE_NAME>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2748
+#: ../tools/gda-sql.c:2231
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Αποθήκευση ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος ως αγαπημένου"
-#: ../tools/gda-sql.c:2761
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Φόρτωση αγαπημένου ερωτήματος σε ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
+#: ../tools/gda-sql.c:2247
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Διαγραφή αγαπημένου ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2786 ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2787
+#: ../tools/gda-sql.c:2255
msgid "List all query favorites"
msgstr "Καταχώριση όλων των αγαπημένων ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:2800
+#: ../tools/gda-sql.c:2263
msgid "Set output format"
msgstr "Ορισμός μορφής εξόδου"
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Εξαγωγή εσωτερικής παραμέτρου ή τιμής πίνακα στο αρχείο FILE"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2837 ../tools/gda-sql.c:2850 ../tools/gda-sql.c:2863
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
msgid "Execution context"
msgstr "Περιεχόμενο εκτέλεσης"
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2840
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Ορισμός ή εμφάνιση εσωτερικής παραμέτρου, η λίστα όλων εάν δεν οριστεί "
"παράμετρος "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2852
+#: ../tools/gda-sql.c:2297
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "%s [<NAME>]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2853
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Απορισμός (διαγραφή) εσωτερικής επώνυμης παραμέτρου (ή όλων των παραμέτρων)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2866
+#: ../tools/gda-sql.c:2307
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -11467,12 +11549,12 @@ msgstr ""
"Ορισμός εσωτερικής παραμέτρου ως τα περιεχόμενα του αρχείου FILE ή από μια "
"τιμή υπάρχοντος πίνακα"
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -11482,32 +11564,32 @@ msgstr ""
"δεδομένα"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2890 ../tools/gda-sql.c:2903 ../tools/gda-sql.c:2916
-#: ../tools/gda-sql.c:2929 ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Χειρισμοί των συνόλων δεδομένων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2893
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr "Λίστα όλων των τηρούμενων συνόλων δεδομένων στη μνήμη για αναφορά"
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2906
+#: ../tools/gda-sql.c:2333
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων όπου οι γραμμές συμφωνούν με μια "
"κανονική έκφραση"
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2919
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -11515,53 +11597,53 @@ msgstr ""
"Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων, που εμφανίζει μόνο τις "
"συγκεκριμένες στήλες, εάν έχουν οριστεί"
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2932
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Αφαίρεση ενός ή περισσότερων συνόλων δεδομένων"
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2359
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2945
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Μετονομασία συνόλου δεδομένων, χρήσιμο στη μετονομασία του συνόλου δεδομένων "
"'_' για διατήρησή του"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "%s CSV <FILE NAME>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2958
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομένων από αρχείο"
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:2972
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Αναζήτηση καταχωρίσεων LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2985
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -11574,22 +11656,22 @@ msgstr ""
"εμφανίζονται και εάν η 2η παράμετρος \"unset\" περάσει, τότε μόνο τα μη "
"ορισμένα γνωρίσματα εμφανίζονται."
-#: ../tools/gda-sql.c:3001
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <new DN>"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3002
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Μετονομασία μιας καταχώρισης LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3015
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -11597,47 +11679,30 @@ msgstr ""
"Τροποποιεί τα γνωρίσματα μιας καταχώρισης LDAP· η <OPERATION> μπορεί να "
"είναι DELETE, REPLACE ή ADD"
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3029
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr "%s [command]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3030
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-"Λίστα όλων των διαθέσιμων εντολών ή δίνει βοήθεια για την συγκεκριμένη εντολή"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3095
+#: ../tools/gda-sql.c:2453
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Άγνωστη μορφή εξόδου: '%s', επαναφορά στην προεπιλογή"
-#: ../tools/gda-sql.c:3256
+#: ../tools/gda-sql.c:2598
msgid "DSN list"
msgstr "Λίστα DSN"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3310 ../tools/gda-sql.c:6577
+#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
msgid "Missing arguments"
msgstr "Έλλειψη ορισμάτων"
-#: ../tools/gda-sql.c:3331
+#: ../tools/gda-sql.c:2672
msgid "Missing provider name"
msgstr "Έλλειψη ονόματος παρόχου"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3356
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Έλλειψη ονόματος DSN"
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3422 ../tools/gda-sql.c:3714
-#, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Μια σύνδεση με όνομα '%s' υπάρχει ήδη"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:2872
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
@@ -11645,26 +11710,27 @@ msgstr ""
"χρόνο... "
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3562
+#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "Μια σύνδεση με όνομα '%s' υπάρχει ήδη"
+
+#
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
msgid "No opened connection"
msgstr "Καμιά ανοιχτή σύνδεση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3665
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Καμία ανοικτή σύνδεση τώρα"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3706
+#: ../tools/gda-sql.c:3082
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Έλλειψη απαιτούμενων ονομάτων σύνδεσης"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3729
+#: ../tools/gda-sql.c:3105
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων με όνομα '%s'"
@@ -11672,297 +11738,293 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων
#
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3751
+#: ../tools/gda-sql.c:3127
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Συσχετισμένες συνδέσεις είναι ως:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3764
+#: ../tools/gda-sql.c:3140
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s στον χώρο ονόματος '%s'"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3778
+#: ../tools/gda-sql.c:3154
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "Το %s χαρτογραφήθηκε στον πίνακα %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3857
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "Καμία επιλογή με όνομα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3869
+#: ../tools/gda-sql.c:3241
msgid "List of options"
msgstr "Λίστα επιλογών"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3951
+#: ../tools/gda-sql.c:3307
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης προσωπικού καταλόγου: %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3977
+#: ../tools/gda-sql.c:3333
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Ο κατάλογος εργασίας είναι τώρα: %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:3982
+#: ../tools/gda-sql.c:3338
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου εργασίας σε '%s': %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4010 ../tools/gda-sql.c:4114 ../tools/gda-sql.c:4159
-#: ../tools/gda-sql.c:4189 ../tools/gda-sql.c:4232 ../tools/gda-sql.c:4277
-#: ../tools/gda-sql.c:4387 ../tools/gda-sql.c:4453 ../tools/gda-sql.c:4540
-#: ../tools/gda-sql.c:5252 ../tools/gda-sql.c:5339
+#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
+#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
+#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
+#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
msgid "No connection opened"
msgstr "Καμιά ανοικτή σύνδεση"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4028
+#: ../tools/gda-sql.c:3375
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε προσωρινό αρχείο '%s': %s"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4064
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "αδυναμία έναρξης επεξεργαστή '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4069
+#: ../tools/gda-sql.c:3416
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Αδυναμία εκκίνησης /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:4240
+#: ../tools/gda-sql.c:3553
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Έλλειψη FILE για εγγραφή"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4283
+#: ../tools/gda-sql.c:3588
msgid "Favorite name"
msgstr "Όνομα αγαπημένου"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4284
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4285
+#: ../tools/gda-sql.c:3590
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4401 ../tools/gda-sql.c:4517 ../tools/gda-sql.c:4594
+#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Έλλειψη ονόματος ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
-#: ../tools/gda-sql.c:4430
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος είναι κενή"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4485 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης αγαπημένου"
-#: ../tools/gda-sql.c:4658 ../tools/gda-sql.c:6262 ../tools/gda-sql.c:6340
+#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Δεν έχει ορισθεί παράμετρος με όνομα '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:4669
+#: ../tools/gda-sql.c:3957
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Κατάλογος των ορισμένων παραμέτρων"
-#: ../tools/gda-sql.c:4708
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "διαστάσεις (στήλες x γραμμές)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4709
+#: ../tools/gda-sql.c:3997
msgid "List of kept data"
msgstr "Λίστα των κρατημένων δεδομένων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4754 ../tools/gda-sql.c:4874 ../tools/gda-sql.c:4940
-#: ../tools/gda-sql.c:4982 ../tools/gda-sql.c:5026
+#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
+#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
msgid "Missing argument"
msgstr "Έλλειψη ορίσματος"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4764 ../tools/gda-sql.c:4882 ../tools/gda-sql.c:4948
-#: ../tools/gda-sql.c:5035
+#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
+#: ../tools/gda-sql.c:4323
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης συνόλου δεδομένων με όνομα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4903
+#: ../tools/gda-sql.c:4191
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης στήλης '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4973
+#: ../tools/gda-sql.c:4261
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Άγνωστη μορφή εισαγωγής '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:4994
+#: ../tools/gda-sql.c:4282
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής αρχείου '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5088
+#: ../tools/gda-sql.c:4376
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Έλλειψη προδιαγραφής δήλωσης ξένου κλειδιού"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5205
+#: ../tools/gda-sql.c:4493
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή δήλωσης ξένου κλειδιού"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5237
+#: ../tools/gda-sql.c:4525
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή ονόματος πίνακα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5326 ../tools/gda-sql.c:5401
+#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Έλλειψη ορίσματος ονόματος ξένου κλειδιού"
-#: ../tools/gda-sql.c:5433 ../tools/gda-sql.c:6605
+#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Εσφαλμένη συνθήκη γραμμής"
-#: ../tools/gda-sql.c:5461
+#: ../tools/gda-sql.c:4749
msgid "No unique row identified"
msgstr "Καμιά ταυτοποιημένη μοναδική γραμμή"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5503 ../tools/gda-sql.c:6240 ../tools/gda-sql.c:6568
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Υπερβολικά ορίσματα"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:5551 ../tools/gda-sql.c:6268
+#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Εσφαλμένος αριθμός ορισμάτων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5584
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Έλλειψη δεδομένων στα οποία θα επενεργήσει"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Έλλειψη προδιαγραφών πεδίων γραμμής"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5607
+#: ../tools/gda-sql.c:4887
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Εσφαλμένο όρισμα SELECT"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5645 ../tools/gda-sql.c:5673
+#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Εσφαλμένο όρισμα πεδίου δεδομένων"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5723 ../tools/gda-sql.c:5821 ../tools/gda-sql.c:5915
-#: ../tools/gda-sql.c:6010
+#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
+#: ../tools/gda-sql.c:5288
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "Η σύνδεση δεν είναι σύνδεση LDAP"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5745
+#: ../tools/gda-sql.c:5025
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Άγνωστο εύρος αναζήτησης '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5755
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Έλλειψη φίλτρου για επενέργεια"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5836
+#: ../tools/gda-sql.c:5115
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Αδυναμία τρέχοντος DN ή νέας προδιαγραφής DN"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5930
+#: ../tools/gda-sql.c:5208
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Έλλειψη καταχώρισης DN του LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5935
+#: ../tools/gda-sql.c:5213
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Έλλειψη λειτουργίας εκτέλεσης στα γνωρίσματα της καταχώρισης LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5947
+#: ../tools/gda-sql.c:5225
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Άγνωστη λειτουργία '%s' για εκτέλεση σε γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:5968
+#: ../tools/gda-sql.c:5246
#, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Εσφαλμένη προδιαγραφή τιμής γνωρίσματος"
+#| msgid "Wrong attribute value specification"
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "Εσφαλμένη προδιαγραφή τιμής γνωρίσματος '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6024
+#: ../tools/gda-sql.c:5302
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Έλλειψη ορίσματος DN (διακριτού ονόματος)"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/gda-sql.c:5315
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Άγνωστο όρισμα '%s'"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6048
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης με DN '%s'"
-#: ../tools/gda-sql.c:6057
+#: ../tools/gda-sql.c:5335
msgid "Required?"
msgstr "Απαιτείται;"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6059
+#: ../tools/gda-sql.c:5337
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6280 ../tools/gda-sql.c:6294
+#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
msgid "Could not write file"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου"
-#: ../tools/gda-sql.c:6419
+#: ../tools/gda-sql.c:5689
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Γραμμένο γράφημα στο '%s'\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6422
+#: ../tools/gda-sql.c:5692
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11979,26 +12041,26 @@ msgstr ""
"GDA_SQL_VIEWER_PDF για προβολή του γραφήματος\n"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6496
+#: ../tools/gda-sql.c:5749
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Ο εξυπηρετητή HTTPD σταμάτησε"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6515
+#: ../tools/gda-sql.c:5768
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Αδυναμία έναρξης εξυπηρετητή HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:6519
+#: ../tools/gda-sql.c:5772
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Ο εξυπηρετητής HTTPD ξεκίνησε"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6524
+#: ../tools/gda-sql.c:5777
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Άκυρη προδιαγραφή θύρας"
#
-#: ../tools/gda-sql.c:6740
+#: ../tools/gda-sql.c:5970
msgid "Command is incomplete"
msgstr "Η εντολή είναι ατελής"
@@ -12015,44 +12077,38 @@ msgstr "Κονσόλα"
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης λεξικού για αποθήκευση αγαπημένων"
-#
-#: ../tools/tools-input.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου ιστορικού σε '%s': %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
msgid "not enforced"
msgstr "μη εξαναγκασμένο"
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
msgid "stop with error"
msgstr "διακοπή με σφάλμα"
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
msgid "stop with error, not deferrable"
msgstr "διακοπή με σφάλμα, μη αναβαλλόμενο"
#
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
msgid "cascade changes"
msgstr "αλλαγές διαδοχής"
#
-#: ../tools/tools-utils.c:45
+#: ../tools/tool-utils.c:45
msgid "set to NULL"
msgstr "Ορισμός σε NULL"
-#: ../tools/tools-utils.c:47
+#: ../tools/tool-utils.c:47
msgid "set to default value"
msgstr "ορισμός στην προεπιλεγμένη τιμή"
#
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
msgid "Authentication required"
msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:572
msgid ""
"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
"required"
@@ -12060,115 +12116,166 @@ msgstr ""
"Εισάγετ διακριτικό πιστοποίησης ως συνόλου από κονσόλα, ή αφήστε κενό εάν "
"δεν απαιτείται κανένα"
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:638
msgid "Token:"
msgstr "Διακριτικό:"
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:779
msgid "SQL console:"
msgstr "Κονσόλα SQL:"
#
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:859
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
msgstr "Πίνακες στη διάταξη '%s'"
#
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:865
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
msgstr "Προβολές στη διάταξη '%s'"
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:924
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
msgstr "Στήλες για τον πίνακα '%s':"
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/web-server.c:970
msgid "Primary key:"
msgstr "Πρωτεύον κλειδί:"
#
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/web-server.c:1075
msgid "Relations:"
msgstr "Σχέσεις:"
-#: ../tools/web-server.c:1086
+#: ../tools/web-server.c:1092
msgid "Foreign keys:"
msgstr "Ξένα κλειδιά:"
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/web-server.c:1104
#, c-format
msgid "To '%s':"
msgstr "Σε '%s':"
#
-#: ../tools/web-server.c:1273
+#: ../tools/web-server.c:1279
msgid "View definition:"
msgstr "Ορισμός προβολής:"
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1354
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
msgstr "Έναυσμα '%s' για τον πίνακα '%s.%s':"
-#: ../tools/web-server.c:1368
+#: ../tools/web-server.c:1374
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
msgstr "Έναυσμα αρχής για: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1378
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
msgstr "Χρόνος στον οποίο ξεκίνησε το έναυσμα: %s"
#
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1382
msgid "Action:"
msgstr "Ενέργεια:"
-#: ../tools/web-server.c:1605
+#: ../tools/web-server.c:1611
msgid "Triggers:"
msgstr "Εναύσματα:"
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
msgstr "Για τον πίνακα '%s.%s':"
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1709
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
msgstr "Εναύσματα στη διάταξη '%s':"
#
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1863
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
msgstr "Πληροφορίες βάσης δεδομένων για '%s'"
#
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1868
msgid "Database information"
msgstr "Πληροφορίες βάσης δεδομένων"
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1877
msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενα"
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1889
msgid "Triggers"
msgstr "Εναύσματα"
+#~ msgid "Binary handler"
+#~ msgstr "Δυαδικός χειριστής"
+
+#~ msgid "Boolean values handler"
+#~ msgstr "Χειριστής τιμών Μπουλ"
+
+#~ msgid "Strings handler"
+#~ msgstr "Χειριστής συμβολοσειρών"
+
+#~ msgid "Time and Date handler"
+#~ msgstr "Χειριστής ώρας και ημέρας"
+
+#~ msgid "Gda type handler"
+#~ msgstr "Χειριστής τύπου gda"
+
+#~ msgid "SQlite binary handler"
+#~ msgstr "Δυαδικός χειριστής SQlite"
+
+#
+#~ msgid "Invalid user name"
+#~ msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη"
+
+#
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#~ msgid "Postgresql binary handler"
+#~ msgstr "Χειριστής δυαδικού Postgresql"
+
+#~ msgid "Unknown internal command"
+#~ msgstr "Άγνωστη εσωτερική εντολή"
+
+#~ msgid "Internal command not correctly defined"
+#~ msgstr "Εσωτερική εντολή που δεν ορίστηκε σωστά"
+
+#~ msgid "Incomplete internal command"
+#~ msgstr "Ατελής εσωτερική εντολή"
+
+#
+#~ msgid "%s [command]"
+#~ msgstr "%s [command]"
+
+#~ msgid "List all available commands or give help for the specified command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Λίστα όλων των διαθέσιμων εντολών ή δίνει βοήθεια για την συγκεκριμένη "
+#~ "εντολή"
+
+#
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "Καμία ανοικτή σύνδεση τώρα"
+
#
#, fuzzy
#~ msgid "Could not retreive row to delete"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]