[libgda] Updated Greek translation



commit 0adcfeb0f56111dda5fe2c653727539f241615c5
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Tue Mar 12 10:45:33 2013 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po | 1773 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 940 insertions(+), 833 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2c28539..971e646 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,23 +2,23 @@
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # Simos Xenitellis <simos hellug gr>, 2000.
 # Κωσνταντίνος Χόρτης <cograss yahoo com>, 2012.
-# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2012, 2013.
 #: ../libgda/gda-connection.c:418
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-db 0.0.91\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-28 21:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-30 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-10 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-12 10:42+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
 #: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
 #: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1829
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2359 ../libgda/gda-data-model.c:2367
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2473 ../libgda/gda-data-model.c:2481
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
@@ -125,13 +125,13 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2693
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2883
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3229
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3241
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3340
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2667
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2879
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3225
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3336
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
@@ -151,32 +151,33 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
 #: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1332
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1361
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1423
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1491
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2032
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2047
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1687
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1702
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:509
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:669
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:686
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:865
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:885
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1154
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1370
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -225,13 +226,13 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του προγράμματος πε
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:414 ../tools/gda-sql.c:432 ../tools/gda-sql.c:593
-#: ../tools/gda-sql.c:1748 ../tools/gda-sql.c:1763 ../tools/gda-sql.c:1916
-#: ../tools/gda-sql.c:3534 ../tools/tools-input.c:129
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
+#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
+#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/web-server.c:2025
 msgid "No detail"
 msgstr "Χωρίς λεπτομέρεια"
 
@@ -361,7 +362,7 @@ msgstr ""
 #
 #. connection's spec
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:207
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
 msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Παράμετροι σύνδεσης"
 
@@ -395,21 +396,21 @@ msgstr "Έτοιμο για προσθήκη μιας νέας πηγής δεδ
 msgid "Data source _name:"
 msgstr "Ό_νομα πηγής δεδομένων:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:152
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
 msgid "_System wide data source:"
 msgstr "Ευ_ρεία πηγή δεδομένων συστήματος:"
 
 #
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:164
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
 msgid "_Provider:"
 msgstr "Πάρο_χος:"
 
 #
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:181
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
 msgid "_Description:"
 msgstr "Περ_ιγραφή:"
 
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:198
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
 msgid ""
 "<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
 "available,\n"
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222 ../libgda/gda-config.c:1570
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
 #: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
@@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "Αδυναμία απεικόνισης παρόχου '%s'"
 #: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
 #: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
-#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:3255 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
 msgid "Provider"
 msgstr "Πάροχος"
 
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Πάροχος"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
 #: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
-#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:3254 ../tools/gda-sql.c:3868
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
 msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "Λίστα των εγκατεστημένων παρόχων"
 #
 #: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3574
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
@@ -805,21 +806,27 @@ msgstr "Σφάλμα ρυθμίσεων πηγής δεδομένων: δεν έ
 
 #
 #: ../libgda/gda-connection.c:1353 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1566
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Κακοσχηματισμένη συμβολοσειρά σύνδεσης '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:1359 ../libgda/gda-connection.c:1674
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Δεν έχει καθορισθεί πάροχος"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1359
+#| msgid "No table specified"
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Δεν καθορίστηκε οδηγός βάσης δεδομένων"
 
 #
 #: ../libgda/gda-connection.c:1662 ../libgda/gda-connection.c:1664
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Δεν καθορίσθηκε DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
 
+#
+#: ../libgda/gda-connection.c:1674
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Δεν έχει καθορισθεί πάροχος"
+
 #: ../libgda/gda-connection.c:1689 ../libgda/gda-connection.c:1700
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Ο πάροχος δεν επιτρέπει τη χρήση από αυτό το νήμα"
@@ -866,10 +873,10 @@ msgstr "Η σύνδεση έκλεισε"
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Δεν μπορώ να βρω την εργασία %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1309
+#: ../libgda/gda-connection.c:3435 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1305
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:995
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:878
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
@@ -917,12 +924,12 @@ msgstr ""
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1121
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:801
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Η στήλη %d είναι εκτός εύρους (0-%d)"
@@ -1023,7 +1030,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Προσπάθεια τροποποίησης ενός πρότυπου δεδομένων μόνο για ανάγνωση"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:861
+#: ../libgda/gda-data-model.c:868
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Πάρα πολλές τιμές στη λίστα"
 
@@ -1064,96 +1071,105 @@ msgstr "Αναμενόταν τιμή GdaBinary, ελήφθη %s"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "Η τροποποίηση κλειδιού δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:702
+#: ../libgda/gda-data-model.c:709
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει τη λήψη μεμονωμένης τιμής"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:745 ../libgda/gda-data-model.c:755
+#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων επέστρεψε τιμή άκυρου τύπου '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:752
+#: ../libgda/gda-data-model.c:759
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων επέστρεψε άκυρη τιμή NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:822
+#: ../libgda/gda-data-model.c:829
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει το καθορισμό μεμονωμένης τιμής"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:880
+#: ../libgda/gda-data-model.c:887
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει το καθορισμό τιμών"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1044 ../libgda/gda-data-model.c:1080
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει προσάρτηση σειράς"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1071
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "Το πρότυπο δεν επιτρέπει εισαγωγή σειράς"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1108
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "Το πρότυπο δεν επιτρέπει διαγραφή σειράς"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1117
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει αφαίρεση σειράς"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1296 ../libgda/gda-data-model.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1351
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί τιμή συμβολοσειρά αγνοήθηκε."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1360 ../libgda/gda-data-model.c:1370
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1380 ../libgda/gda-data-model.c:1422
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1520
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί τιμή Μπουλ αγνοήθηκε."
 
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
+#, c-format
+#| msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "Η παράμετρος '%s' που πρέπει να διατηρεί μια τιμή ακέραιου, αγνοήθηκε."
+
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1528
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "Το αρχείο '%s' ήδη υπάρχει"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1705
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Εξαγόμενα δεδομένα"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1826
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Αναμενόταν ετικέτα <gda_value> ή <gda_array_value>, ελήφθη <%s>, παράβλεψη"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ανάκτησης τύπου δεδομένων στήλης (ο τύπος είναι ΆΓΝΩΣΤΟΣ ή δεν "
 "προσδιορίσθηκε)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1940
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2056
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Αναμενόταν ετικέτα <gda_array_data>, ελήφθη <%s>"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2012
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2128
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "Αδυναμία λήψης ενός επαναλήπτη για το πρότυπο δεδομένων προέλευσης"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2029
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2145
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Ανύπαρκτη στήλη στο πρότυπο δεδομένων προέλευσης: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2043
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2159
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1162,7 +1178,7 @@ msgstr ""
 "Ο προορισμός της στήλης %d δεν μπορεί να είναι NULL, αλλά δεν έχει "
 "αντιστοιχία στο προτύπου πηγής δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2053
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2169
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1171,31 +1187,31 @@ msgstr ""
 "Η στήλη προορισμού %d έχει τύπο gda (%s) ασύμβατο με τη στήλη πηγής %d με "
 "τύπο (%s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2149
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2265
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "Αδυναμία μετατροπής του '%s' από τον τύπο GDA %s σε τύπο GDA %s"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2358
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2472
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "Αδυναμία απόρριψης γνωρισμάτων του προτύπου δεδομένων: %s"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "Αδυναμία απόρριψης περιεχομένων του προτύπου δεδομένων: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2657
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει κίνηση του δρομέα προς τα πίσω, τα "
-"δεδομένα δεν εμφανίζονται"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2702
+#| msgid ""
+#| "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Το πρότυπο δεδομένων δεν υποστηρίζει κίνηση του δρομέα προς τα πίσω"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2793
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2979
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
 #, c-format
@@ -1205,7 +1221,7 @@ msgstr[0] "%d γραμμή"
 msgstr[1] "%d γραμμές"
 
 #
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2795
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "0 γραμμή"
@@ -1275,7 +1291,7 @@ msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης του αρχείου '%s'"
 #
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
-#: ../tools/gda-sql.c:3253
+#: ../tools/gda-sql.c:2595
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1321,7 +1337,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "Μετατροπή χαρακτήρα στη γραμμή %d, σφάλμα: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:916
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:912
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1496,7 +1512,7 @@ msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών από το πηγα
 
 #
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3744
+#: ../tools/gda-sql.c:3120
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας εικονικής σύνδεσης"
 
@@ -1897,7 +1913,7 @@ msgstr ""
 
 #
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2335 ../libgda/gda-meta-store.c:2344
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2337 ../libgda/gda-meta-store.c:2346
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
 
@@ -1920,7 +1936,7 @@ msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "Ο ορισμός προβολής δεν είναι μια δήλωση επιλογής (για την προβολή '%s')"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1620 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τον κόμβο <table>"
 
@@ -1946,12 +1962,12 @@ msgstr "Λείπει το όνομα της στήλης ξένου κλειδι
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Η στήλη '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2212 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Η στήλη ξένου κλειδιού '%s' δεν βρέθηκε στον πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2392 ../libgda/gda-meta-store.c:2424
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2394 ../libgda/gda-meta-store.c:2426
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
@@ -1959,86 +1975,86 @@ msgstr ""
 "εγκατάσταση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2463
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2465
 #, c-format
 msgid "Could not find description for column named '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης περιγραφής της στήλης με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2578 ../libgda/gda-meta-store.c:2589
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2623
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2580 ../libgda/gda-meta-store.c:2591
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2625
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Αδυναμία λήψης έκδοσης της εσωτερικής διάταξης"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2747 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
-#: ../tools/gda-sql.c:1195
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2749 ../libgda/gda-meta-store.c:2871
+#: ../tools/gda-sql.c:825
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Περισσότερες από μια δηλώσεις SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2776 ../libgda/gda-meta-store.c:2897
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2778 ../libgda/gda-meta-store.c:2899
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Δεν υπάρχει στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2793 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2913
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Δεν ορίστηκε τιμή για την παράμετρο '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3500
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3502
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Τα πρότυπα δεδομένων θα πρέπει να έχουν τον ίδιο αριθμό στηλών"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3561 ../libgda/gda-meta-store.c:4608
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4711
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3563 ../libgda/gda-meta-store.c:4610
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4713
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Άγνωστο αντικείμενο βάσης δεδομένων '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3579
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού τιμής για την παράμετρο '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3608
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης SELECT"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3621
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3623
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δήλωσης DELETE"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3671
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3673
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Μια συναλλαγή έχει ήδη αρχίσει"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4058
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4060
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε το γνώρισμα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4061
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4063
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμή"
 msgstr[1] "Το γνώρισμα '%s' έχει %d τιμές"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4108
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4110
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Ονόματα ιδιοτήτων που αρχίζουν με '_' είναι κρατημένα για εσωτερική χρήση"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4136
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -2046,17 +2062,17 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία έναρξης μιας συναλλαγής, επειδή μία έχει ήδη ξεκινήσει, αυτό θα "
 "μπορούσε να οδηγήσει σε προβλήματα γνωρισμάτων GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4251
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4253
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ανάλυσης της περιγραφής XML του προσαρμοσμένου αντικειμένου βάσης "
 "δεδομένων προς προσθήκη"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4265
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Λείπει όνομα αντικειμένου προσαρμοσμένης βάσης δεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4272
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -2065,43 +2081,43 @@ msgstr ""
 "για εσωτερική χρήση"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4368
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4370
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Υπάρχει ήδη ένα άλλο αντικείμενο με αυτό το όνομα"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4470
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4472
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Λείπει το όνομα πίνακα από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4497
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4499
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Λείπει το όνομα στήλης από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4515
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Λείπει προϋπόθεση από τα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4538
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4540
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Λανθασμένη προϋπόθεση στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Άγνωστο όνομα στήλης '%s' στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4579
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Άγνωστος πίνακας στα περιεχόμενα μεταδεδομένων"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4850 ../libgda/gda-meta-store.c:4880
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5069 ../libgda/gda-meta-store.c:5098
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852 ../libgda/gda-meta-store.c:4882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5071 ../libgda/gda-meta-store.c:5100
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
 #, c-format
@@ -2109,7 +2125,7 @@ msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4948 ../libgda/gda-meta-store.c:4967
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4950 ../libgda/gda-meta-store.c:4969
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης της στήλης '%s' στο πίνακα '%s'"
@@ -2150,7 +2166,7 @@ msgstr "Ο πίνακας %s.%s.%s δεν βρέθηκε (ή δεν έχει π
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Εσωτερικό λάθος GdaMetaStore: η στήλη %s δεν βρέθηκε"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1249
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2159,48 +2175,48 @@ msgstr ""
 "Ασυνέπεια μεταδεδομένων σε ξένο κλειδί περιορισμού για τον πίνακα %s.%s.%s "
 "παραπομπή πίνακα %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2572
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Λείπει το όνομα αντικειμένου στη δομή GdaMetaDbObject"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2597
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Το αντικείμενο βάσης δεδομένων '%s' ήδη υπάρχει"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr ""
 "Ο πηγαίος κόμβος υπερχρήστη του αρχείου '%s' θα έπρεπε να είναι <schema>."
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Λείπει το όνομα στήλης στον πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr ""
 "Λείπει το αναφερόμενο όνομα πίνακα του ξένου κλειδιού για τον πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Άκυρο αναφερόμενο όνομα του πίνακα '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Λείπει το όνομα στήλης του ξένου κλειδιού για τον πίνακα '%s'"
@@ -2289,11 +2305,11 @@ msgstr "Λείπει απαιτούμενη τιμή για το '%s'"
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "Απροσδιόριστη ονομασία πίνακα"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Άκυρος τύπος"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr ""
 "Η λειτουργία CREATE TABLE δεν υποστηρίζεται από τον εξυπηρετητή της βάσης "
@@ -2389,8 +2405,8 @@ msgstr "Το SqlBuilder είναι κενό"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1775 ../libgda/gda-sql-builder.c:1801
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1836
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Λάθος τύπος δήλωσης"
 
@@ -2450,10 +2466,10 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Λείπει η παράμετρος '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1969
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3064
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1371
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2319
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1965
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
@@ -2544,9 +2560,11 @@ msgstr ""
 #
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:984
-#: ../tools/gda-sql.c:1175 ../tools/gda-sql.c:5565 ../tools/gda-sql.c:5717
-#: ../tools/gda-sql.c:5815 ../tools/gda-sql.c:5909 ../tools/gda-sql.c:6004
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
+#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
+#: ../tools/gda-sql.c:5282
+#, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Δεν ορίσθηκε σύνδεση"
 
@@ -2628,10 +2646,10 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
 msgstr "Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης που δεν είναι INSERT ή UPDATE"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3049
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1951
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3045
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1342
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2299
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1947
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
@@ -2671,54 +2689,32 @@ msgstr ""
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
 msgstr "Σφάλμα παρόχου: η μέθοδος %s δεν εφαρμόζεται για τον πάροχο %s"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr "Δυαδικός χειριστής"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
 msgid "Binary representation"
 msgstr "Δυαδική αναπαράσταση"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:118
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr "Χειριστής τιμών Μπουλ"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
 msgid "Boolean representation"
 msgstr "Αναπαράσταση Μπουλ"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
 msgid "Numerical representation"
 msgstr "Αριθμητική αναπαράσταση"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr "Χειριστής συμβολοσειρών"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
 msgid "InternalString"
 msgstr "InternalString"
 
 #
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
 msgid "Strings representation"
 msgstr "Αναπαράσταση συμβολοσειρών"
 
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:149
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr "Χειριστής ώρας και ημέρας"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
 msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
 msgstr "Αναπαράσταση ώρας, ημερομηνίας και χρονοσφραγίδας"
 
 #: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr "Χειριστής τύπου gda"
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Αναπαράσταση τύπου gda"
 
@@ -2762,8 +2758,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Άγνωστο ερώτημα '%s'"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3466
-#: ../tools/gda-sql.c:3548 ../tools/gda-sql.c:3649
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
+#: ../tools/gda-sql.c:3055
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση με ονομασία '%s'"
@@ -2844,65 +2840,62 @@ msgstr "Αυτό το έγγραφο αναφοράς δεν μπορεί να 
 msgid "Table to create must have at least one row"
 msgstr "Ο πίνακας προς δημιουργία πρέπει να έχει τουλάχιστον μία σειρά"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr "Δυαδικός χειριστής SQlite"
-
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
-msgstr "Δυαδική αναπαράσταση SQlite"
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+#| msgid "SQlite binary representation"
+msgid "SQLite binary representation"
+msgstr "Δυαδική αναπαράσταση SQLite"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
 msgid "Sqlite boolean representation"
 msgstr "Λογική αναπαράσταση sqlite"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:121
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:179
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' not found is statement"
 msgstr "Δεν βρέθηκε στη δήλωση η παράμετρος '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:135
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:151
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:193
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
 #, c-format
 msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
 msgstr "Χωρίς όνομα της στήλης για συσχετισμό της παραμέτρου '%s'"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
 msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
 msgstr "Η σύνδεση ενός BLOB για αυτόν τον τύπο της δήλωσης δεν υποστηρίζεται"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
 msgid "Can't find libsqlite3."
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης του libsqlite3."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:739
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:735
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:631
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
 msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
 msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη ανοιχτή σύνδεση"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:763
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τιμές DB_DIR και DB_NAME"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:790
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:798
 #, c-format
 msgid ""
 "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2913,7 +2906,7 @@ msgstr ""
 "διαδρομή στο αρχείο βάσης δεδομένων) και DB_NAME (το αρχείο βάσης δεδομένων "
 "χωρίς το '%s' στο τέλος)."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:813
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
 msgid ""
 "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
@@ -2921,35 +2914,35 @@ msgstr ""
 "Το τμήμα DB_DIR της συμβολοσειράς σύνδεσης πρέπει να δείχνει σε έγκυρο "
 "κατάλογο"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:871
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "Εσφαλμένο συνθηματικό κρυπτογράφησης"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:892
 msgid "Extension loading is not supported"
 msgstr "Η φόρτωση επέκτασης δεν υποστηρίζεται"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της επιλογής SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1026
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1002
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1022
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "Αδυναμία καταχώρησης συνάρτησης '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1045
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1041
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1203
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1245
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1199
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1241
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2957,8 +2950,8 @@ msgstr "Αδυναμία ορισμού της ταξινόμησης %s"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:878
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:920
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:750
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:806
 #, c-format
@@ -2966,77 +2959,77 @@ msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Λείπει το αρχείο προδιαγραφής '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1373
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1384
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1398
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1369
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1380
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1394
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1405
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Σφάλμα αρχικοποίησης βάσης δεδομένων με συνθηματικό"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1451
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1447
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος βάσης δεδομένων ή καταλόγου"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1473
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1007
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1008
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Οι συναλλαγές δεν υποστηρίζονται σε κατάσταση μόνο για ανάγνωση"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1872
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1868
 msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
 msgstr ""
 "Το SQLite δεν υποστηρίζει ορισμό πεδίων για εφαρμογή σε προτάσεις DISTINCT"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1915
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1925
 #, c-format
 msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
 msgstr "Το σύνθετο '%s' δεν υποστηρίζεται από SQLite"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2027
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2023
 msgid "ILIKE operation not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία ILIKE"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2545
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1543
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2541
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1123
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1539
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος σε προετοιμασμένες δηλώσεις"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2658
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1686
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2654
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2031
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1682
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
 "σειράς: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2688
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2046
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1697
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr ""
 "Αδυναμία κατασκευής δήλωσης SELECT για λήψη της τελευταίας εισηγμένης "
 "σειράς: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2059
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1710
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "Η πρόταση SELECT για λήψη της τελευταίας εισαγμένης σειράς δεν επέστρεψε "
 "καμιά σειρά"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2705
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2063
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1714
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
 msgstr ""
@@ -3044,21 +3037,21 @@ msgstr ""
 "υπερβολικές (%d) σειρές"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2774
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2770
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "Η έτοιμη πρόταση δεν σχετίζεται με την GdaStatement"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2851
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2810
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χειρισμού BLOB του SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2818
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε BLOB του SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2837
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -3068,99 +3061,99 @@ msgstr ""
 "παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο http://bugzilla.gnome.org/ για το "
 "προϊόν \"libgda\"."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2866
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2862
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης του ROWID του blob για γέμισμα"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2914
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2910
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1813
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1221
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2152
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1809
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Ο πάροχος δεν υποστηρίζει ασύγχρονη εκτέλεση της δήλωσης"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2982
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2978
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Κενή δήλωση"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3024
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3027
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3023
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1308
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2274
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1923
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1926
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Λείπουν οι παράμετροι για την εκτέλεση ερωτήματος"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1988
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1390
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2338
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1984
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr ""
 "Αδυναμία επανεγγραφής δήλωσης για το χειρισμό των προκαθορισμένων τιμών"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3211
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3207
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2590
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Αδυναμία λήψης μήκους του BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3213
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3209
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2592
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Το BLOB είναι υπερβολικά μεγάλο"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3295
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3291
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "Μη επεξεργάσιμος τύπος δεδομένων '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3358
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής για δημιουργία BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3527
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3548
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3682
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3523
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3544
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3635
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3678
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα όρισμα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3580
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3714
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3576
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3710
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ορίσματα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3615
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί ένα ή δύο ορίσματα"
 
 #
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3750
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3857
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "Η συνάρτηση απαιτεί δύο ή τρία ορίσματα"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3808
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3804
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Σφάλμα κανονικής έκφρασης '%s' του SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3809
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3805
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "Άκυρη κανονική έκφραση"
 
@@ -3391,98 +3384,98 @@ msgstr "Σφάλμα σύνταξης στη γραμμή %d, στήλη %d"
 msgid "Overflow error at line %d, column %d"
 msgstr "Σφάλμα υπερχείλισης στη γραμμή %d, στήλη %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
 msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
 msgstr "Το GdaSqlField δεν είναι μέρος μιας δήλωσης INSERT ή UPDATE"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
 msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Έλλειψη πίνακα στη δήλωση"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "Δε βρέθηκε η στήλη '%s'"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "Το GdaSqlSelectField δεν είναι μέρος της δήλωσης SELECT"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος πίνακα στη δήλωση"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "Ο πίνακας '%s' δε βρέθηκε"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2116
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2170
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης πίνακα για το πεδίο '%s'"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "Η έκφραση δεν μπορεί να έχει και ανάθεση τύπου και προδιαγραφή παραμέτρου"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρος ταυτοποιητής"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Κενός ταυτοποιητής"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "Η πράξη δεν έχει τελεστέο"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1074
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1081
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1091
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1103
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Εσφαλμένος αριθμός τελεστέων"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1117
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Άγνωστος τελεστής %d"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1140
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Έλλειψη έκφρασης στο επιλεγμένο πεδίο"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1149
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Έλλειψη έκφρασης στον επιλεγμένο στόχο"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1158
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -3490,18 +3483,18 @@ msgstr ""
 "Η ένωση δεν μπορεί ταυτόχρονα να ορίσει μια συνθήκη ένωσης και μια λίστα "
 "πεδίων για πρόσθεση"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1163
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "Μια σταυρωτή ένωση δεν μπορεί να έχει μια συνθήκη ένωσης και μια λίστα "
 "πεδίων για πρόσθεση"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1172
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "Κενό FROM πρότασης"
 
 #
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1447
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "Η επιλογή πεδίου δεν είναι μια δήλωση SELECT"
 
@@ -3692,13 +3685,13 @@ msgstr "Μέγεθος δεδομένων"
 
 #
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:678
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:712
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:585
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
-#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
 msgid "Unknown"
 msgstr "Άγνωστο"
 
@@ -3728,9 +3721,10 @@ msgstr "Τύπος δεδομένων"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
-#: ../tools/gda-sql.c:3867 ../tools/gda-sql.c:4668 ../tools/gda-sql.c:6058
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
+#: ../tools/gda-sql.c:5336
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
@@ -4205,10 +4199,10 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Αλλαγές γραμμών μεταξύ λέξεων ή γραφημάτων"
 
 #
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2352
-#: ../tools/gda-sql.c:2485 ../tools/gda-sql.c:2498 ../tools/gda-sql.c:2511
-#: ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2641 ../tools/gda-sql.c:2654
-#: ../tools/gda-sql.c:2667 ../tools/gda-sql.c:3027
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
+#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
+#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
+#: ../tools/gda-sql.c:2179
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
@@ -4219,7 +4213,7 @@ msgstr "γεια σας"
 
 #
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
 msgid "Columns"
 msgstr "Στήλες"
@@ -4279,7 +4273,8 @@ msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
 "node)"
 msgstr ""
-"Δείκτης σε μια προδιαγραφή διάταξης XML (ως xmlNodePtr σε κόμβο <gdaui_form>)"
+"Δείκτης σε μια προδιαγραφή διάταξης XML (ως xmlNodePtr σε κόμβο "
+"<gdaui_form>)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
 msgid "List of parameters to show in the form"
@@ -4450,7 +4445,7 @@ msgstr ""
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Σφάλμα: %s"
@@ -4921,13 +4916,13 @@ msgid "GdaTree to use"
 msgstr "GdaTree για χρήση"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
 #, c-format
 msgid "Unknown column number %d"
 msgstr "Άγνωστος αριθμός στήλης %d"
 
 #
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
 msgstr "Ασυμφωνία τύπου: αναμενόταν μια τιμή τύπου %s και ελήφθη τύπου %s"
@@ -5046,8 +5041,8 @@ msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης του αρχείου της 
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
 #: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -5078,7 +5073,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην πρόσβαση της βάση
 
 #
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
 msgid "Can't open virtual connection"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εικονικής σύνδεσης"
@@ -5234,7 +5229,7 @@ msgstr "Μη NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1173 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
 msgid "Default"
 msgstr "Προεπιλογή"
 
@@ -5281,8 +5276,8 @@ msgstr "Περιορισμός ελέγχου"
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
@@ -5296,8 +5291,8 @@ msgstr "Περιγραφή της βάσης δεδομένων"
 #. DSN parameters
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
@@ -5332,8 +5327,8 @@ msgstr "Περιγραφή δείκτη"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1095 ../tools/command-exec.c:1171
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
+#: ../tools/web-server.c:933
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
@@ -5366,8 +5361,8 @@ msgstr "Τύπος"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1094 ../tools/gda-sql.c:3571
-#: ../tools/gda-sql.c:3866 ../tools/gda-sql.c:4667 ../tools/gda-sql.c:4707
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
+#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
@@ -5394,7 +5389,7 @@ msgstr "Στον πίνακα"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -5505,8 +5500,8 @@ msgstr "Στήλες του πίνακα"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1027 ../tools/command-exec.c:1030
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Αυτόματη αύξηση"
 
@@ -5521,7 +5516,7 @@ msgstr "Αυτόματη αύξηση"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1327
+#: ../tools/command-exec.c:821
 msgid "Unique"
 msgstr "Μοναδική"
 
@@ -5537,7 +5532,7 @@ msgstr "Μοναδική"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1281
+#: ../tools/command-exec.c:774
 msgid "Primary key"
 msgstr "Πρωτεύον κλειδί"
 
@@ -5893,32 +5888,34 @@ msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
 msgstr "Άκυρη τιμή για 'TLS_REQCERT'"
 
 #
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη"
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
+#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Υπερβολικά ορίσματα"
 
 #
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
 msgid "Parameter"
 msgstr "Παράμετρος"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
 #, c-format
 msgid "near \"%s\": syntax error"
 msgstr "κοντά στο \"%s\": σφάλμα σύνταξης"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
 #, c-format
 msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
 msgstr ""
 "Ο εξυπηρετητής LDAP επέστρεψε περισσότερες από μία καταχωρίσεις με DN '%s'"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
 msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
 msgstr ""
 "Αδυναμία ανάλυσης διακριτού ονόματος που επιστράφηκε από τον εξυπηρετητή LDAP"
 
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
 #, c-format
 msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
 msgstr "Αναπάντεχος τύπος δεδομένων '%s' για το γνώρισμα objectClass!"
@@ -5969,10 +5966,13 @@ msgstr "Χωρίς συγκεκριμένο GdaLdapEntry για σύγκριση
 msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
 msgstr "Το συγκεκριμένο GdaLdapEntry για σύγκριση έχει διαφορετικό DN"
 
-#
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-msgid "User name"
-msgstr "Όνομα χρήστη"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Το όνομα χρήστη, ως ένα DN ή απλό όνομα χρήστη, για τον ενεργό κατάλογο "
+"μπορεί να είναι όνομα χρήστη DOMAIN ή DOMAIN\\όνομα χρήστη"
 
 #
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
@@ -6182,15 +6182,28 @@ msgid "Incorrect specified column name"
 msgstr "Το όνομα της στήλης ορίστηκε εσφαλμένα"
 
 #
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:124
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
 msgid "MySQL boolean representation"
 msgstr "Αναπαράσταση Μπουλ MySQL"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:497
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
 msgstr "Αδυναμία παραχώρησης UNIX SOCKET εάν δίνετε επίσης είτε HOST ή PORT"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
+#| msgid "Invalid column number %d"
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Άκυρος αριθμός θύρας"
+
+#
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:540
+#, c-format
+#| msgid "Unknown provider '%s'"
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο MySQL '%s'"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -6199,28 +6212,28 @@ msgstr ""
 "Αδυναμία ορισμού συνόλου χαρακτήρων πελάτη σε UTF8. Χρήση %s. Θα υπάρχουν "
 "προβλήματα με χαρακτήρες εκτός UTF-8"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:641
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
 msgstr "Η συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τις τιμές DB_NAME"
 
 #
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:681
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:715
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
 msgid "No description"
 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1824
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "Δεν επιτρέπεται ανώνυμη παράμετρος δήλωσης σε έτοιμες δηλώσεις."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2584
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πλήρους BLOB στη μνήμη"
 
 #. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2580
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2631
 #, c-format
 msgid ""
 "Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome.";
@@ -6229,7 +6242,7 @@ msgstr ""
 "Μη διαχειρίσιμος τύπος δεδομένων '%s', παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα στο "
 "http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\"."
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2627
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2678
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -6377,22 +6390,42 @@ msgstr "Όνομα σύνδεσης (που έχει τα δικαιώματα 
 msgid "Administrator password"
 msgstr "Κωδικός διαχειριστή"
 
+#
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+#| msgid "Connection properties"
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Πρωτόκολλο σύνδεσης"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
+msgstr ""
+"Καθορίζει σαφώς ένα πρωτόκολλο σύνδεσης για χρήση. Είναι χρήσιμο όταν οι "
+"άλλες παράμετροι σύνδεσης κανονικά θα μπορούσαν να προκαλέσουν τη χρήση ενός "
+"πρωτοκόλλου άλλου από το επιθυμητό"
+
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
 msgid "Create database only if it does not yet exist"
 msgstr "Δημιουργία βάσης δεδομένων μόνο εάν δεν υπάρχει ακόμα"
 
 #
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
 msgid "Character set"
 msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
 
 #
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
 msgid "Character set encoding to use in the new database"
 msgstr "Η κωδικοποίηση συνόλου χαρακτήρων για χρήση στη νέα βάση δεδομένων"
@@ -6400,228 +6433,267 @@ msgstr "Η κωδικοποίηση συνόλου χαρακτήρων για 
 #
 #. DSN parameters
 #. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
 msgid "Collation"
 msgstr "Ταξινόμηση"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
 msgid "Collation method to use in the new database"
 msgstr "Η μέθοδος ταξινόμησης για χρήση στη νέα βάση δεδομένων"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
 msgid "UTF-8 Unicode"
 msgstr "UTF-8 Unicode"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
 msgid "ISO 8859-1 West European"
 msgstr "ISO 8859-1 Δυτικοευρωπαϊκή"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
 msgid "ISO 8859-2 Central European"
 msgstr "ISO 8859-2 Κεντροευρωπαϊκή"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
 msgid "US ASCII"
 msgstr "US ASCII"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
 msgid "Big5 Traditional Chinese"
 msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα Big5"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
 msgid "DEC West European"
 msgstr "Δυτικοευρωπαϊκά DEC"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
 msgid "DOS West European"
 msgstr "Δυτικοευρωπαϊκά DOS"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
 msgid "HP West European"
 msgstr "Δυτικοευρωπαϊκά HP"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
 msgid "KOI8-R Relcom Russian"
 msgstr "Ρώσικα Relcom KOI8-R"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
 msgid "7bit Swedish"
 msgstr "Σουηδικά 7 δυαδικών"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
 msgid "EUC-JP Japanese"
 msgstr "Ιαπωνικά EUC-JP"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
 msgid "Shift-JIS Japanese"
 msgstr "Ιαπωνικά Shift-JIS"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
 msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
 msgstr "Εβραϊκά ISO 8859-8"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
 msgid "TIS620 Thai"
 msgstr "Τάι TIS620"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
 msgid "EUC-KR Korean"
 msgstr "Κορεατικά EUC-KR"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
 msgid "KOI8-U Ukrainian"
 msgstr "Ουκρανικά KOI8-U"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
 msgid "GB2312 Simplified Chinese"
 msgstr "Απλοποιημένα κινέζικα GB2312"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
 msgid "ISO 8859-7 Greek"
 msgstr "Ελληνικά ISO 8859-7"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
 msgid "Windows Central European"
 msgstr "Κεντροευρωπαϊκά Windows"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
 msgid "GBK Simplified Chinese"
 msgstr "Απλοποιημένα κινέζικα GBK"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
 msgid "ISO 8859-9 Turkish"
 msgstr "Τουρκικά ISO 8859-9"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
 msgid "ARMSCII-8 Armenian"
 msgstr "Αρμένικα ARMSCII-8"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
 msgid "UCS-2 Unicode"
 msgstr "UCS-2 Unicode"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
 msgid "DOS Russian"
 msgstr "Ρώσικα DOS"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
 msgstr "Τσεχοσλοβάκικα DOS Kamenicky"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
 msgid "Mac Central European"
 msgstr "Κεντροευρωπαϊκά Mac"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
 msgid "Mac West European"
 msgstr "Δυτικοευρωπαϊκά Mac"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
 msgid "DOS Central European"
 msgstr "Κεντροευρωπαϊκά DOS"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
 msgid "ISO 8859-13 Baltic"
 msgstr "Βαλτικά ISO 8859-13"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
 msgid "Windows Cyrillic"
 msgstr "Κυριλλικά Windows"
 
 #
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
 msgid "Windows Arabic"
 msgstr "Αραβικά Windows"
 
 #
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
 msgid "Windows Baltic"
 msgstr "Βαλτικά Windows"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
 msgid "Binary pseudo charset"
 msgstr "Δυαδικό ψευδοσύνολο χαρακτήρων"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
 msgid "GEOSTD8 Georgian"
 msgstr "Γεωργιανά GEOSTD8"
 
 #. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
 msgid "SJIS for Windows Japanese"
 msgstr "SJIS για ιαπωνικά Windows"
 
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Αυτόματα"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: σύνδεση TCP/IP στον τοπικό ή απομακρυσμένο εξυπηρετητή."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
+msgstr ""
+"Υποδοχή: η υποδοχή Γιούνιξ σύνδεσης αρχείου στον τοπικό εξυπηρετητή (Μόνο "
+"για τοπικό εξυπηρετητή Γιούνιξ)."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgstr ""
+"Σωλήνας: σύνδεση επώνυμου σωλήνα στον τοπικό ή απομακρυσμένο εξυπηρετητή "
+"(μόνο εξυπηρετητής Γουίντοους)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Μνήμη: σύνδεση κοινόχρηστης μνήμης σε τοπικό εξυπηρετητή (μόνο για τοπικό "
+"εξυπηρετητή Γουίντοους)"
+
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
 msgid "Method"
@@ -6655,7 +6727,7 @@ msgstr "Σχόλιο του πίνακα"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1386
+#: ../tools/command-exec.c:881
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Ξένο κλειδί"
 
@@ -6889,7 +6961,7 @@ msgid "Comma Separated Value (CSV)"
 msgstr "Τιμή διαχωριζόμενη με κόμμα (CSV)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
 msgid "Example"
 msgstr "Παράδειγμα"
 
@@ -6958,12 +7030,12 @@ msgstr "όνομα στήλης"
 
 #
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
 msgid "Only if existing"
 msgstr "Μόνο αν υπάρχει"
 
 #. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
 msgid "Drop database only if it exists"
 msgstr "Παράλειψη βάσης δεδομένων μόνο εάν υπάρχει"
 
@@ -7064,25 +7136,21 @@ msgstr "Αδυναμία κατανομής εντοπιστή Lob"
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Αδυναμία αντιγραφής εντοπιστή Lob"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr "Χειριστής δυαδικού Postgresql"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
 msgid "PostgresqlBin"
 msgstr "PostgresqlBin"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "Αναπαράσταση δυαδικού PostgreSQL"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr ""
 "Ανεπαρκής μνήμη για μετατροπή δυαδικής ενδιάμεσης μνήμης σε συμβολοσειρά"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Ανεπαρκής μνήμη για μετατροπή συμβολοσειράς σε δυαδική ενδιάμεση μνήμη"
 
@@ -7142,15 +7210,15 @@ msgid "Wrong savepoint name '%s'"
 msgstr "Εσφαλμένο όνομα σημείου αποθήκευσης '%s'"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2082
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2078
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2080
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης συναλλαγής"
 
 #
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2291
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2327
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2362
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2287
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2323
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2358
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού της παραμέτρου ID της συναλλαγής XA"
 
@@ -7215,7 +7283,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Εάν θα απαιτείται SSL ή όχι στη σύνδεση"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1096
+#: ../tools/command-exec.c:588
 msgid "Owner"
 msgstr "Ιδιοκτήτης"
 
@@ -7842,7 +7910,7 @@ msgid ""
 "indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
 msgstr ""
 "Μέγιστη αναμονή της σύνδεσης, σε δευτερόλεπτα. Το μηδέν ή μια ακαθόριστη "
-"τιμή σημαίνει επ 'αόριστον αναμονή. Δεν συνιστάται η χρήση χρονικού ορίου "
+"τιμή σημαίνει επ' αόριστον αναμονή. Δεν συνιστάται η χρήση χρονικού ορίου "
 "μικρότερου των 2 δευτερολέπτων"
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
@@ -7870,7 +7938,7 @@ msgid "Can't import data from web server"
 msgstr "Αδυναμία εισαγωγής δεδομένων από εξυπηρετητή ιστού"
 
 #
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2119
 msgid "could not determine the indexed columns for index"
 msgstr "αδυναμία ορισμού των στηλών με ευρετήριο ως ευρετηρίου"
 
@@ -8070,42 +8138,42 @@ msgstr "Ανάλυση διάταξης βάσης δεδομένων"
 
 #
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Σφάλμα προσκόμισης μεταδεδομένων από τη σύνδεση: %s"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης διάταξης βάσης δεδομένων %s"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1017
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1019
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
 msgid "unnamed"
 msgstr "ανώνυμο"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1022
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
 msgid "data source"
 msgstr "πηγή δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1151
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Λήψη πληροφοριών διάταξης βάσης δεδομένων"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1367
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
 msgid ""
 "Execution reported an undefined error, please report error to http://";
 "bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -8114,48 +8182,48 @@ msgstr ""
 "http://bugzilla.gnome.org/ για το προϊόν \"libgda\""
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1418
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1468
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1765
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Η σύνδεση δεν άνοιξε ακόμα"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1771
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης λεξικού για αποθήκευση προτιμήσεων πίνακα"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1817
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1823
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1959 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
 #: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
 #: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1904 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
 #: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Αδυναμία υποβολής συναλλαγής για πρόσβαση αγαπημένων"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης αναζήτησης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2512
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2572
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Προσκόμιση των γνωρισμάτων της καταχώρισης LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2632
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "προσκόμιση των κατιόντων της καταχώρισης LDAP"
 
@@ -8198,12 +8266,12 @@ msgid "Opened connections"
 msgstr "Ανοικτές συνδέσεις"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3575
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Λίστα των ανοιχτών συνδέσεων"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
 msgid "Connections"
 msgstr "Συνδέσεις"
 
@@ -8368,7 +8436,7 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
 #
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2631
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
@@ -8647,21 +8715,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Επιλογή πινάκων για προσθήκη στο διάγραμμα"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1384
+#: ../tools/command-exec.c:879
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Δηλωμένο ξένο κλειδί"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1416
+#: ../tools/command-exec.c:911
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Πολιτική στο UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1420
+#: ../tools/command-exec.c:915
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Πολιτική στο DELETE"
 
@@ -8726,7 +8794,7 @@ msgid "Print page numbers"
 msgstr "Εκτύπωση αριθμών σελίδας"
 
 #: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Δήλωση ξένου κλειδιού για πίνακα '%s'"
@@ -8740,26 +8808,26 @@ msgstr ""
 "κλειδιού και ποιες στήλες σχετίζονται μεταξύ τους"
 
 #
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "Όνομα ξένου κλειδιού:"
 
 #
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Πίνακας αναφοράς:"
 
 #
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Στήλη αναφοράς"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Έλλειψη πληροφοριών για δήλωση ξένου κλειδιού"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Έλλειψη πληροφοριών για ακύρωση δήλωσης ξένου κλειδιού"
 
@@ -8898,7 +8966,7 @@ msgstr[0] "%d Πίνακας στη διάταξη '%s':"
 msgstr[1] "%d Πίνακες στη διάταξη '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
@@ -9000,46 +9068,46 @@ msgstr ""
 "εμφανιστεί ως πίνακας (εισαγωγή δεδομένων CSV για παράδειγμα). Μπορείτε να "
 "προσθέσετε όσες συσχετίσεις χρειάζονται"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:281
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
 msgid "Add binding"
 msgstr "Προσθήκη συσχέτισης"
 
 #
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:331
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Σύζευξη σύνδεσης"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:337
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Σύζευξη συνόλου δεδομένων"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:420
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "Συσχέτιση συνόλου δεδομένων ως πίνακα:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομένων και εμφάνιση του ως πίνακα"
 
 #
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:427
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:537
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Αφαίρεση αυτής της συσχέτισης"
 
 #
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:477
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Άκυρο όνομα διάταξης"
 
 #
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:527
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr ""
 "Συσχέτιση όλων των πινάκων μιας σύνδεσης χρησιμοποιώντας ένα πρόθεμα "
 "διάταξης:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
 msgid ""
 "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
 "connection using the specified schema as a prefix"
@@ -9047,7 +9115,7 @@ msgstr ""
 "Κάθε πίνακας στην επιλεγμένη σύνδεση θα εμφανιστεί ως πίνακας στην εικονική "
 "σύνδεση χρησιμοποιώντας τη συγκεκριμένη διάταξη ως πρόθεμα"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:564
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -9556,27 +9624,27 @@ msgid "Could not save data: %s"
 msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης δεδομένων: %s"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
 msgid "Non activated"
 msgstr "Μη ενεργό"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
 #. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
 msgid "Distinguished Name:"
 msgstr "Διακριτό όνομα:"
 
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
 msgid "Can't display attribute value"
 msgstr "Αδυναμία εμφάνισης τιμής γνωρίσματος"
 
 #
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
 msgid "Could not get information about LDAP entry"
 msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για την καταχώριση LDAP"
 
@@ -9614,8 +9682,8 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2969 ../tools/gda-sql.c:2982 ../tools/gda-sql.c:2999
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -9839,7 +9907,7 @@ msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Ακύρωση από τον χρήστη"
 
 #
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:185
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|συμβολοσειρά σύνδεσης]..."
 
@@ -9851,12 +9919,12 @@ msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Σφάλμα: %s\n"
 
 #
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:295
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Όλα τα αρχεία είναι στον κατάλογο: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:303
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9866,7 +9934,7 @@ msgstr ""
 "πληροφοριών για κάθε σύνδεση: %s\n"
 
 #
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:315
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -10230,15 +10298,16 @@ msgstr "Δήλωση:"
 #
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:697
-#: ../tools/gda-sql.c:779 ../tools/gda-sql.c:2036
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Καθυστέρηση εκτέλεσης"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:690
-#: ../tools/gda-sql.c:772
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Αριθμός των επηρεαζόμενων γραμμών"
 
@@ -10339,7 +10408,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Διάταξη"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1093
+#: ../tools/command-exec.c:585
 msgid "Schema"
 msgstr "Διάταξη"
 
@@ -10536,11 +10605,11 @@ msgid "Field's display preferences"
 msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων του πεδίου"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
 msgid "Data entry type:"
 msgstr "Τύπος καταχώρισης δεδομένων:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
 msgid ""
 "Defines how data for the selected column\n"
 "will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -10550,22 +10619,22 @@ msgstr ""
 "Θα εμφανίζονται σε φόρμες. Αφήστε 'προεπιλογή' για να έχετε\n"
 "την εμφάνιση της προεπιλογής"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
 msgid "none"
 msgstr "κανένα"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
 msgid "Options:"
 msgstr "Επιλογές:"
 
 #
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
 msgid "Preview:"
 msgstr "Προεπισκόπηση:"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
 msgid ""
 "Free form to test the configured\n"
 "data entry"
@@ -10656,95 +10725,125 @@ msgstr "Αναζήτηση:"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
 
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Άκυρη ανώνυμη εντολή"
+
+#
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+#| msgid "Command '%s' not found\n"
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή '%s'"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+#| msgid "Syntax error at line %d, column %d"
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Σφάλμα σύνταξης μετά το '\\'"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Ασυμφωνία χρήσης εισαγωγικών"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
 msgid "Usage"
 msgstr "Χρήση"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:636
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου ιστορικού σε '%s': %s"
+
+#
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
 #, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Δε βρέθηκε η εντολή '%s'\n"
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d γραμμή)"
+msgstr[1] "(%d γραμμές)"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:767
+#: ../tools/command-exec.c:246
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Το ιστορικό δεν υποστηρίζεται"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:782 ../tools/command-exec.c:820
-#: ../tools/command-exec.c:865 ../tools/command-exec.c:909
-#: ../tools/command-exec.c:1043 ../tools/gda-sql.c:3477
-#: ../tools/gda-sql.c:5489 ../tools/gda-sql.c:6224 ../tools/gda-sql.c:6450
-#: ../tools/gda-sql.c:6554
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
+#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
+#: ../tools/gda-sql.c:5798
 msgid "No current connection"
 msgstr "Χωρίς τρέχουσα σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:847
+#: ../tools/command-exec.c:330
 msgid "List of tables"
 msgstr "Λίστες πινάκων"
 
-#: ../tools/command-exec.c:891
+#: ../tools/command-exec.c:377
 msgid "List of views"
 msgstr "Λίστα προβολών"
 
-#: ../tools/command-exec.c:933
+#: ../tools/command-exec.c:422
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Λίστα διατάξεων"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1007 ../tools/command-exec.c:1140
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
 msgid "No object found"
 msgstr "Δε βρέθηκε αντικείμενο"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:1170 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
 msgid "Column"
 msgstr "Στήλη"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:1172 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
 msgid "Nullable"
 msgstr "Κενό"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:1174 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
 msgid "Extra"
 msgstr "Πρόσθετο"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1177
+#: ../tools/command-exec.c:669
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Λίστα στηλών για προβολή '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1181
+#: ../tools/command-exec.c:673
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Λίστα στηλών για πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
 msgid "no"
 msgstr "όχι"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:1224
+#: ../tools/command-exec.c:716
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού στηλών προβολής '%s'"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:1228
+#: ../tools/command-exec.c:720
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ορισμού στηλών πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/command-exec.c:1241
+#: ../tools/command-exec.c:733
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Ορισμός προβολής: %s"
@@ -10753,7 +10852,7 @@ msgstr "Ορισμός προβολής: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:893
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "αναφορές %s"
@@ -10762,7 +10861,7 @@ msgstr "αναφορές %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1404
+#: ../tools/command-exec.c:899
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "αναφορές %s.%s"
@@ -10779,7 +10878,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης παρόχου '%s'"
 
 #
 #: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:6056
+#: ../tools/gda-sql.c:5334
 msgid "Attribute"
 msgstr "Γνώρισμα"
 
@@ -10894,7 +10993,7 @@ msgstr "Ανυποστήρικτη λειτουργία\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αρχείου '%s', παράβλεψη του"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:195
+#: ../tools/gda-sql.c:196
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Έκδοση κονσόλας GDA SQL "
@@ -10927,46 +11026,51 @@ msgstr "Χαρακτήρας εισαγωγικού για μορφή CSV"
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστή για μορφή CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:348
+#: ../tools/gda-sql.c:352
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Καλώς ήρθατε στην κονσόλα GDA SQL, έκδοση "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:354
+#: ../tools/gda-sql.c:358
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
+#| "      %s or %s for help with internal commands\n"
+#| "      %s (or CTRL-D) to quit\n"
+#| "      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+#| "      or any query terminated by a semicolon\n"
+#| "\n"
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
 "      %s or %s for help with internal commands\n"
-"      %s (or CTRL-D) to quit\n"
-"      (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-"      or any query terminated by a semicolon\n"
+"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Τύπος: %s για εμφάνιση χρήσης και όρους διανομής\n"
 "       %s ή %s για βοήθεια με εσωτερικές εντολές\n"
-"       %s (ή CTRL-D) για έξοδο\n"
-"       (το '.' μπορεί να αντικατασταθεί με ένα '\\')\n"
-"       ή οποιοδήποτε ερώτημα που τελειώνει με άνω τελεία\n"
+"       %s (ή CTRL-D) για έξοδο (το '.' μπορεί να αντικατασταθεί με ένα '\\')\n"
+"       ή οποιοδήποτε ερώτημα SQL που τελειώνει με άνω τελεία-;\n"
 "\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:408
+#: ../tools/gda-sql.c:411
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: %s\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:413
+#: ../tools/gda-sql.c:416
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:426
+#: ../tools/gda-sql.c:429
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Άνοιγμα σύνδεσης '%s' για: %s (μεταβλητή περιβάλλοντος GDA_SQL_CNC)\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:431
+#: ../tools/gda-sql.c:434
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σύνδεσης που ορίστηκε από GDA_SQL_CNC: %s\n"
@@ -10977,82 +11081,67 @@ msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Αδυναμία τρεξίματος εξυπηρετητή HTTP στην θύρα %d\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:989
+#: ../tools/gda-sql.c:776
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Κλειστή σύνδεση"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1002
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Άκυρη ανώνυμη εντολή"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1118
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr "Άγνωστη εσωτερική εντολή"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1124
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr "Εσωτερική εντολή που δεν ορίστηκε σωστά"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1130
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Ατελής εσωτερική εντολή"
-
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1241
+#: ../tools/gda-sql.c:871
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Αδυναμία ερμηνείας της τιμής της παραμέτρου '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1258
+#: ../tools/gda-sql.c:888
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Καμιά εσωτερική παράμετρος με όνομα '%s' δεν απαιτείται από το ερώτημα"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1403
+#: ../tools/gda-sql.c:1064
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για εγγραφή: %s\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1416
+#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
 #, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος παροχέτευσης στο '%s': %s\n"
+#| msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος σωλήνα '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1456
+#: ../tools/gda-sql.c:1127
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s' για ανάγνωση: %s\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1523 ../tools/gda-sql.c:3719
+#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Το όνομα σύνδεσης '%s' είναι άκυρο"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1589
+#: ../tools/gda-sql.c:1262
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tΌνομα χρήστη για '%s': "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1596
+#: ../tools/gda-sql.c:1269
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Κανένα όνομα χρήστη για '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1613
+#: ../tools/gda-sql.c:1286
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tΚωδικός για '%s': "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1622
+#: ../tools/gda-sql.c:1295
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Κανένας κωδικός για '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1717
+#: ../tools/gda-sql.c:1387
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -11061,12 +11150,12 @@ msgstr ""
 "Όλες οι σχετικές πληροφορίες με τη σύνδεση '%s' θα αποθηκευτούν στο αρχείο "
 "'%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1747
+#: ../tools/gda-sql.c:1417
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Σφάλμα λήψης μεταδεδομένων στο παρασκήνιο: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1755 ../tools/gda-sql.c:1908
+#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -11076,48 +11165,40 @@ msgstr ""
 "πάρει κάποιο χρόνο... "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:1762 ../tools/gda-sql.c:1915 ../tools/gda-sql.c:3533
+#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "σφάλμα: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1769 ../tools/gda-sql.c:1922 ../tools/gda-sql.c:3540
+#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Ολοκληρώθηκε.\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
-#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d γραμμή)"
-msgstr[1] "(%d γραμμές)"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:2354 ../tools/gda-sql.c:2591 ../tools/gda-sql.c:2682
-#: ../tools/gda-sql.c:2695
+#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
+#: ../tools/gda-sql.c:2198
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<FILE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2355
+#: ../tools/gda-sql.c:1971
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Εμφάνιση ιστορικού εντολών, ή αποθήκευση του σε αρχείο"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2365 ../tools/gda-sql.c:2378 ../tools/gda-sql.c:2391
-#: ../tools/gda-sql.c:2404 ../tools/gda-sql.c:2417 ../tools/gda-sql.c:2430
-#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2470
+#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
+#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
+#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
 msgid "Information"
 msgstr "Πληροφορίες"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:1978
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<META DATA TYPE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2368
+#: ../tools/gda-sql.c:1979
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
@@ -11125,12 +11206,12 @@ msgstr ""
 "Εξαναγκασμός ανάγνωσης της βάσης δεδομένων μεταδεδομένων (ή μέρους των "
 "μεταδεδομένων, πχ: \"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:1987
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2381
+#: ../tools/gda-sql.c:1988
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -11138,101 +11219,102 @@ msgstr ""
 "Δήλωση νέου ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων): "
 "tableA αναφέρεται στον tableB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:1996
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2394
+#: ../tools/gda-sql.c:1997
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr ""
 "Ακύρωση δήλωσης ξένου κλειδιού (όχι στην πραγματικότητα στη βάση δεδομένων)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2005
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABLE>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#: ../tools/gda-sql.c:2006
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Λίστα όλων των πινάκων (ή επώνυμου πίνακα)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:2014
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VIEW>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2420
+#: ../tools/gda-sql.c:2015
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Λίστα όλων των προβολών (ή επώνυμης προβολής)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SCHEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2433
+#: ../tools/gda-sql.c:2024
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Λίστα όλων των διατάξεων (ή επώνυμης διάταξης)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2032
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2446
+#: ../tools/gda-sql.c:2033
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Περιγραφή αντικειμένου ή πλήρους λίστας αντικειμένων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2041
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2459
+#: ../tools/gda-sql.c:2042
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Δημιουργία γραφήματος όλων ή των καταχωρημένων πινάκων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2050
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<port> [<authentication token>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2473
+#: ../tools/gda-sql.c:2051
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Έναρξη/διακοπή ενσωματωμένου εξυπηρετητή HTTP (σε δοσμένη θύρα ή στον 12345 "
 "από προεπιλογή)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2487
+#: ../tools/gda-sql.c:2060
 #, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+#| msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2488
+#: ../tools/gda-sql.c:2061
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Άνοιγμα νέας σύνδεσης ή των λιστών ανοιχτών συνδέσεων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2500
+#: ../tools/gda-sql.c:2070
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<CNC_NAME>]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2501
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Κλείσιμο σύνδεσης"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2513
+#: ../tools/gda-sql.c:2079
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2514
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
 msgid ""
 "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
 "SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -11241,225 +11323,225 @@ msgstr ""
 "(επιτρέποντας την εκτέλεση εντολών SQL μέσα από πολλαπλές συνδέσεις και/ή "
 "σύνολα δεδομένων)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2537 ../tools/gda-sql.c:2550
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
+#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
+#: ../tools/gda-sql.c:2113
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Διαχείριση (πηγών δεδομένων) DSN"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2088
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2527
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Λίστα όλων των DSN (ή επώνυμων γνωρισμάτων του DSN)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2097
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2540
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Δημιουργία (ή τροποποίηση) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2553
+#: ../tools/gda-sql.c:2107
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Αφαίρεση DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2115
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<PROVIDER>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2566
+#: ../tools/gda-sql.c:2116
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Λίστα όλων των εγκατεστημένων παρόχων βάσης δεδομένων (ή επώνυμων "
 "γνωρισμάτων τους)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2602
-#: ../tools/gda-sql.c:2615 ../tools/gda-sql.c:2797
+#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
+#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Είσοδος/Έξοδος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2578 ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <FILE>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2579
+#: ../tools/gda-sql.c:2125
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Εκτέλεση εντολών από αρχείο"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2592
+#: ../tools/gda-sql.c:2133
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Αποστολή εξόδου σε αρχείο ή |παροχέτευση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2604 ../tools/gda-sql.c:2617
+#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEXT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2605
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Εκτύπωση TEXT ή μιας κενής γραμμής σε τυπική έξοδο"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2618
+#: ../tools/gda-sql.c:2149
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Αποστολή TEXT ή κενής γραμμής στην τρέχουσα ροή εξόδου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2643
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2644
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Αλλαγή του τρέχοντος καταλόγου εργασίας"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2657
+#: ../tools/gda-sql.c:2173
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Εμφάνιση χρήσης και όρων διανομής"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../tools/gda-sql.c:2181
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2670
+#: ../tools/gda-sql.c:2182
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Ορισμός ή εμφάνιση επιλογής, ή λίστας όλων των επιλογών "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2680 ../tools/gda-sql.c:2693 ../tools/gda-sql.c:2706
-#: ../tools/gda-sql.c:2719 ../tools/gda-sql.c:2732 ../tools/gda-sql.c:2745
-#: ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771 ../tools/gda-sql.c:2784
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
+#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
+#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Ερώτημα ενδιάμεσης μνήμης και αγαπημένα ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2683
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr ""
 "Επεξεργασία ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή αρχείου) με εξωτερικό επεξεργαστή"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2696
+#: ../tools/gda-sql.c:2199
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr ""
 "Επαναφορά της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος (ή φόρτωση αρχείου σε ενδιάμεση "
 "μνήμη ερωτήματος)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2709
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2214
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2722
+#: ../tools/gda-sql.c:2215
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr ""
 "Εκτέλεση περιεχομένων της ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος, ή εκτέλεση "
 "συγκεκριμένων αγαπημένων ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2735
+#: ../tools/gda-sql.c:2223
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Εγγραφή ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος σε αρχείο"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2747 ../tools/gda-sql.c:2760 ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <FAVORITE_NAME>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2748
+#: ../tools/gda-sql.c:2231
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Αποθήκευση ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος ως αγαπημένου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2761
+#: ../tools/gda-sql.c:2239
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Φόρτωση αγαπημένου ερωτήματος σε ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2774
+#: ../tools/gda-sql.c:2247
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Διαγραφή αγαπημένου ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2786 ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2787
+#: ../tools/gda-sql.c:2255
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Καταχώριση όλων των αγαπημένων ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2800
+#: ../tools/gda-sql.c:2263
 msgid "Set output format"
 msgstr "Ορισμός μορφής εξόδου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2280
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:2281
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Εξαγωγή εσωτερικής παραμέτρου ή τιμής πίνακα στο αρχείο FILE"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2837 ../tools/gda-sql.c:2850 ../tools/gda-sql.c:2863
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
+#: ../tools/gda-sql.c:2312
 msgid "Execution context"
 msgstr "Περιεχόμενο εκτέλεσης"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2288
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2840
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr ""
 "Ορισμός ή εμφάνιση εσωτερικής παραμέτρου, η λίστα όλων εάν δεν οριστεί "
 "παράμετρος "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2852
+#: ../tools/gda-sql.c:2297
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NAME>]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2853
+#: ../tools/gda-sql.c:2298
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Απορισμός (διαγραφή) εσωτερικής επώνυμης παραμέτρου (ή όλων των παραμέτρων)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2306
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2866
+#: ../tools/gda-sql.c:2307
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -11467,12 +11549,12 @@ msgstr ""
 "Ορισμός εσωτερικής παραμέτρου ως τα περιεχόμενα του αρχείου FILE ή από μια "
 "τιμή υπάρχοντος πίνακα"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
 msgid ""
 "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
 "and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -11482,32 +11564,32 @@ msgstr ""
 "δεδομένα"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2890 ../tools/gda-sql.c:2903 ../tools/gda-sql.c:2916
-#: ../tools/gda-sql.c:2929 ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:2955
+#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Χειρισμοί των συνόλων δεδομένων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2893
+#: ../tools/gda-sql.c:2324
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Λίστα όλων των τηρούμενων συνόλων δεδομένων στη μνήμη για αναφορά"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2332
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2906
+#: ../tools/gda-sql.c:2333
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr ""
 "Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων όπου οι γραμμές συμφωνούν με μια "
 "κανονική έκφραση"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2341
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2919
+#: ../tools/gda-sql.c:2342
 msgid ""
 "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
 "specified"
@@ -11515,53 +11597,53 @@ msgstr ""
 "Εμφάνιση των περιεχομένων συνόλου δεδομένων, που εμφανίζει μόνο τις "
 "συγκεκριμένες στήλες, εάν έχουν οριστεί"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2932
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Αφαίρεση ενός ή περισσότερων συνόλων δεδομένων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2359
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2945
+#: ../tools/gda-sql.c:2360
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr ""
 "Μετονομασία συνόλου δεδομένων, χρήσιμο στη μετονομασία του συνόλου δεδομένων "
 "'_' για διατήρησή του"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <FILE NAME>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2958
+#: ../tools/gda-sql.c:2369
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Εισαγωγή συνόλου δεδομένων από αρχείο"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:2972
+#: ../tools/gda-sql.c:2379
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Αναζήτηση καταχωρίσεων LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2985
+#: ../tools/gda-sql.c:2387
 msgid ""
 "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
 "parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -11574,22 +11656,22 @@ msgstr ""
 "εμφανίζονται και εάν η 2η παράμετρος \"unset\" περάσει, τότε μόνο τα μη "
 "ορισμένα γνωρίσματα εμφανίζονται."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3001
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <new DN>"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3002
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Μετονομασία μιας καταχώρισης LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3015
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 msgid ""
 "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
 "ADD"
@@ -11597,47 +11679,30 @@ msgstr ""
 "Τροποποιεί τα γνωρίσματα μιας καταχώρισης LDAP· η <OPERATION> μπορεί να "
 "είναι DELETE, REPLACE ή ADD"
 
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3029
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr "%s [command]"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3030
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-"Λίστα όλων των διαθέσιμων εντολών ή δίνει βοήθεια για την συγκεκριμένη εντολή"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3095
+#: ../tools/gda-sql.c:2453
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Άγνωστη μορφή εξόδου: '%s', επαναφορά στην προεπιλογή"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3256
+#: ../tools/gda-sql.c:2598
 msgid "DSN list"
 msgstr "Λίστα DSN"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3310 ../tools/gda-sql.c:6577
+#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Έλλειψη ορισμάτων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3331
+#: ../tools/gda-sql.c:2672
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος παρόχου"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3356
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος DSN"
 
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3422 ../tools/gda-sql.c:3714
-#, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Μια σύνδεση με όνομα '%s' υπάρχει ήδη"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:2872
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
@@ -11645,26 +11710,27 @@ msgstr ""
 "χρόνο... "
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3562
+#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "Μια σύνδεση με όνομα '%s' υπάρχει ήδη"
+
+#
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Καμιά ανοιχτή σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN ή συμβολοσειρά σύνδεσης"
 
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:3665
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Καμία ανοικτή σύνδεση τώρα"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3706
+#: ../tools/gda-sql.c:3082
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Έλλειψη απαιτούμενων ονομάτων σύνδεσης"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3729
+#: ../tools/gda-sql.c:3105
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων με όνομα '%s'"
@@ -11672,297 +11738,293 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε σύνδεση ή σύνολο δεδομένων
 #
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3751
+#: ../tools/gda-sql.c:3127
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Συσχετισμένες συνδέσεις είναι ως:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3764
+#: ../tools/gda-sql.c:3140
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s στον χώρο ονόματος '%s'"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3778
+#: ../tools/gda-sql.c:3154
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "Το %s χαρτογραφήθηκε στον πίνακα %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3857
+#: ../tools/gda-sql.c:3229
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Καμία επιλογή με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3869
+#: ../tools/gda-sql.c:3241
 msgid "List of options"
 msgstr "Λίστα επιλογών"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3951
+#: ../tools/gda-sql.c:3307
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Αδυναμία λήψης προσωπικού καταλόγου: %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3977
+#: ../tools/gda-sql.c:3333
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Ο κατάλογος εργασίας είναι τώρα: %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:3982
+#: ../tools/gda-sql.c:3338
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου εργασίας σε '%s': %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4010 ../tools/gda-sql.c:4114 ../tools/gda-sql.c:4159
-#: ../tools/gda-sql.c:4189 ../tools/gda-sql.c:4232 ../tools/gda-sql.c:4277
-#: ../tools/gda-sql.c:4387 ../tools/gda-sql.c:4453 ../tools/gda-sql.c:4540
-#: ../tools/gda-sql.c:5252 ../tools/gda-sql.c:5339
+#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
+#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
+#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
+#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Καμιά ανοικτή σύνδεση"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4028
+#: ../tools/gda-sql.c:3375
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε προσωρινό αρχείο '%s': %s"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4064
+#: ../tools/gda-sql.c:3411
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "αδυναμία έναρξης επεξεργαστή '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4069
+#: ../tools/gda-sql.c:3416
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Αδυναμία εκκίνησης /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4240
+#: ../tools/gda-sql.c:3553
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Έλλειψη FILE για εγγραφή"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4283
+#: ../tools/gda-sql.c:3588
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Όνομα αγαπημένου"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4284
+#: ../tools/gda-sql.c:3589
 msgid "Comments"
 msgstr "Σχόλια"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4285
+#: ../tools/gda-sql.c:3590
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4401 ../tools/gda-sql.c:4517 ../tools/gda-sql.c:4594
+#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Έλλειψη ονόματος ενδιάμεσης μνήμης ερωτήματος"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4430
+#: ../tools/gda-sql.c:3727
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη ερωτήματος είναι κενή"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4485 ../tools/tools-favorites.c:1092
+#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης αγαπημένου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4658 ../tools/gda-sql.c:6262 ../tools/gda-sql.c:6340
+#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Δεν έχει ορισθεί παράμετρος με όνομα '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4669
+#: ../tools/gda-sql.c:3957
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Κατάλογος των ορισμένων παραμέτρων"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4708
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "διαστάσεις (στήλες x γραμμές)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4709
+#: ../tools/gda-sql.c:3997
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Λίστα των κρατημένων δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4754 ../tools/gda-sql.c:4874 ../tools/gda-sql.c:4940
-#: ../tools/gda-sql.c:4982 ../tools/gda-sql.c:5026
+#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
+#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Έλλειψη ορίσματος"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4764 ../tools/gda-sql.c:4882 ../tools/gda-sql.c:4948
-#: ../tools/gda-sql.c:5035
+#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
+#: ../tools/gda-sql.c:4323
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης συνόλου δεδομένων με όνομα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4903
+#: ../tools/gda-sql.c:4191
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Αδυναμία ταυτοποίησης στήλης '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4973
+#: ../tools/gda-sql.c:4261
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Άγνωστη μορφή εισαγωγής '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:4994
+#: ../tools/gda-sql.c:4282
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εισαγωγής αρχείου '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5088
+#: ../tools/gda-sql.c:4376
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Έλλειψη προδιαγραφής δήλωσης ξένου κλειδιού"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5205
+#: ../tools/gda-sql.c:4493
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή δήλωσης ξένου κλειδιού"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5237
+#: ../tools/gda-sql.c:4525
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Κακοσχηματισμένη προδιαγραφή ονόματος πίνακα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5326 ../tools/gda-sql.c:5401
+#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Έλλειψη ορίσματος ονόματος ξένου κλειδιού"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5433 ../tools/gda-sql.c:6605
+#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Εσφαλμένη συνθήκη γραμμής"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5461
+#: ../tools/gda-sql.c:4749
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Καμιά ταυτοποιημένη μοναδική γραμμή"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5503 ../tools/gda-sql.c:6240 ../tools/gda-sql.c:6568
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Υπερβολικά ορίσματα"
-
-#
-#: ../tools/gda-sql.c:5551 ../tools/gda-sql.c:6268
+#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Εσφαλμένος αριθμός ορισμάτων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5584
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Έλλειψη δεδομένων στα οποία θα επενεργήσει"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Έλλειψη προδιαγραφών πεδίων γραμμής"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5607
+#: ../tools/gda-sql.c:4887
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Εσφαλμένο όρισμα SELECT"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5645 ../tools/gda-sql.c:5673
+#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Εσφαλμένο όρισμα πεδίου δεδομένων"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5723 ../tools/gda-sql.c:5821 ../tools/gda-sql.c:5915
-#: ../tools/gda-sql.c:6010
+#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
+#: ../tools/gda-sql.c:5288
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Η σύνδεση δεν είναι σύνδεση LDAP"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5745
+#: ../tools/gda-sql.c:5025
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Άγνωστο εύρος αναζήτησης '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5755
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Έλλειψη φίλτρου για επενέργεια"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5836
+#: ../tools/gda-sql.c:5115
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Αδυναμία τρέχοντος DN ή νέας προδιαγραφής DN"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5930
+#: ../tools/gda-sql.c:5208
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Έλλειψη καταχώρισης DN του LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5935
+#: ../tools/gda-sql.c:5213
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Έλλειψη λειτουργίας εκτέλεσης στα γνωρίσματα της καταχώρισης LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5947
+#: ../tools/gda-sql.c:5225
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Άγνωστη λειτουργία '%s' για εκτέλεση σε γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:5968
+#: ../tools/gda-sql.c:5246
 #, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Εσφαλμένη προδιαγραφή τιμής γνωρίσματος"
+#| msgid "Wrong attribute value specification"
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "Εσφαλμένη προδιαγραφή τιμής γνωρίσματος '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6024
+#: ../tools/gda-sql.c:5302
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Έλλειψη ορίσματος DN (διακριτού ονόματος)"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/gda-sql.c:5315
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Άγνωστο όρισμα '%s'"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6048
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης καταχώρισης με DN '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6057
+#: ../tools/gda-sql.c:5335
 msgid "Required?"
 msgstr "Απαιτείται;"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6059
+#: ../tools/gda-sql.c:5337
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Γνωρίσματα καταχώρισης LDAP"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6280 ../tools/gda-sql.c:6294
+#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Αδυναμία εγγραφής αρχείου"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6419
+#: ../tools/gda-sql.c:5689
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Γραμμένο γράφημα στο '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6422
+#: ../tools/gda-sql.c:5692
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -11979,26 +12041,26 @@ msgstr ""
 "GDA_SQL_VIEWER_PDF για προβολή του γραφήματος\n"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6496
+#: ../tools/gda-sql.c:5749
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Ο εξυπηρετητή HTTPD σταμάτησε"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6515
+#: ../tools/gda-sql.c:5768
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Αδυναμία έναρξης εξυπηρετητή HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6519
+#: ../tools/gda-sql.c:5772
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Ο εξυπηρετητής HTTPD ξεκίνησε"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6524
+#: ../tools/gda-sql.c:5777
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Άκυρη προδιαγραφή θύρας"
 
 #
-#: ../tools/gda-sql.c:6740
+#: ../tools/gda-sql.c:5970
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Η εντολή είναι ατελής"
 
@@ -12015,44 +12077,38 @@ msgstr "Κονσόλα"
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης λεξικού για αποθήκευση αγαπημένων"
 
-#
-#: ../tools/tools-input.c:322
-#, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου ιστορικού σε '%s': %s"
-
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
 msgid "not enforced"
 msgstr "μη εξαναγκασμένο"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
 msgid "stop with error"
 msgstr "διακοπή με σφάλμα"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
 msgid "stop with error, not deferrable"
 msgstr "διακοπή με σφάλμα, μη αναβαλλόμενο"
 
 #
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
 msgid "cascade changes"
 msgstr "αλλαγές διαδοχής"
 
 #
-#: ../tools/tools-utils.c:45
+#: ../tools/tool-utils.c:45
 msgid "set to NULL"
 msgstr "Ορισμός σε NULL"
 
-#: ../tools/tools-utils.c:47
+#: ../tools/tool-utils.c:47
 msgid "set to default value"
 msgstr "ορισμός στην προεπιλεγμένη τιμή"
 
 #
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:572
 msgid ""
 "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
 "required"
@@ -12060,115 +12116,166 @@ msgstr ""
 "Εισάγετ διακριτικό πιστοποίησης ως συνόλου από κονσόλα, ή αφήστε κενό εάν "
 "δεν απαιτείται κανένα"
 
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:638
 msgid "Token:"
 msgstr "Διακριτικό:"
 
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:779
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Κονσόλα SQL:"
 
 #
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Tables"
 msgstr "Πίνακες"
 
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:859
 #, c-format
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Πίνακες στη διάταξη '%s'"
 
 #
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
 msgid "Views"
 msgstr "Προβολές"
 
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:865
 #, c-format
 msgid "Views in the '%s' schema"
 msgstr "Προβολές στη διάταξη '%s'"
 
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:924
 #, c-format
 msgid "Columns for the '%s' table:"
 msgstr "Στήλες για τον πίνακα '%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:964
+#: ../tools/web-server.c:970
 msgid "Primary key:"
 msgstr "Πρωτεύον κλειδί:"
 
 #
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/web-server.c:1075
 msgid "Relations:"
 msgstr "Σχέσεις:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1086
+#: ../tools/web-server.c:1092
 msgid "Foreign keys:"
 msgstr "Ξένα κλειδιά:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/web-server.c:1104
 #, c-format
 msgid "To '%s':"
 msgstr "Σε '%s':"
 
 #
-#: ../tools/web-server.c:1273
+#: ../tools/web-server.c:1279
 msgid "View definition:"
 msgstr "Ορισμός προβολής:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1354
 #, c-format
 msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
 msgstr "Έναυσμα '%s' για τον πίνακα '%s.%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:1368
+#: ../tools/web-server.c:1374
 #, c-format
 msgid "Trigger fired for: %s"
 msgstr "Έναυσμα αρχής για: %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1378
 #, c-format
 msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
 msgstr "Χρόνος στον οποίο ξεκίνησε το έναυσμα: %s"
 
 #
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1382
 msgid "Action:"
 msgstr "Ενέργεια:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1605
+#: ../tools/web-server.c:1611
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Εναύσματα:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Για τον πίνακα '%s.%s':"
 
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1709
 #, c-format
 msgid "Triggers in the '%s' schema:"
 msgstr "Εναύσματα στη διάταξη '%s':"
 
 #
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1863
 #, c-format
 msgid "Database information for '%s'"
 msgstr "Πληροφορίες βάσης δεδομένων για '%s'"
 
 #
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1868
 msgid "Database information"
 msgstr "Πληροφορίες βάσης δεδομένων"
 
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1877
 msgid "Objects"
 msgstr "Αντικείμενα"
 
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1889
 msgid "Triggers"
 msgstr "Εναύσματα"
 
+#~ msgid "Binary handler"
+#~ msgstr "Δυαδικός χειριστής"
+
+#~ msgid "Boolean values handler"
+#~ msgstr "Χειριστής τιμών Μπουλ"
+
+#~ msgid "Strings handler"
+#~ msgstr "Χειριστής συμβολοσειρών"
+
+#~ msgid "Time and Date handler"
+#~ msgstr "Χειριστής ώρας και ημέρας"
+
+#~ msgid "Gda type handler"
+#~ msgstr "Χειριστής τύπου gda"
+
+#~ msgid "SQlite binary handler"
+#~ msgstr "Δυαδικός χειριστής SQlite"
+
+#
+#~ msgid "Invalid user name"
+#~ msgstr "Άκυρο όνομα χρήστη"
+
+#
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Όνομα χρήστη"
+
+#~ msgid "Postgresql binary handler"
+#~ msgstr "Χειριστής δυαδικού Postgresql"
+
+#~ msgid "Unknown internal command"
+#~ msgstr "Άγνωστη εσωτερική εντολή"
+
+#~ msgid "Internal command not correctly defined"
+#~ msgstr "Εσωτερική εντολή που δεν ορίστηκε σωστά"
+
+#~ msgid "Incomplete internal command"
+#~ msgstr "Ατελής εσωτερική εντολή"
+
+#
+#~ msgid "%s [command]"
+#~ msgstr "%s [command]"
+
+#~ msgid "List all available commands or give help for the specified command"
+#~ msgstr ""
+#~ "Λίστα όλων των διαθέσιμων εντολών ή δίνει βοήθεια για την συγκεκριμένη "
+#~ "εντολή"
+
+#
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "Καμία ανοικτή σύνδεση τώρα"
+
 #
 #, fuzzy
 #~ msgid "Could not retreive row to delete"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]