[devhelp] Finnish translation update by Jiri Grönroos



commit ff5d50502436276ed1893f583fa7b08e68dce1c5
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date:   Mon Mar 11 23:35:19 2013 +0200

    Finnish translation update by Jiri Grönroos

 po/fi.po |  418 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 203 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8bf903d..07a2204 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 #
 # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
 # Niklas Laxström
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 00:57+0300\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 01:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 17:22+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
-#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:342
+#: ../src/dh-window.c:623
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
@@ -39,303 +39,231 @@ msgstr "Kehittäjien ohje"
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Dokumentaatioselain"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
+msgstr ""
+"documentation;information;manual;developer;api;dokumentaatio;käsikirja;ohje;ke"
+"hittäjä;kehitys;ohjelmointirajapinta;"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
 msgid "Main window maximized state"
 msgstr "Pääikkunan suurennettu tila"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
 msgid "Whether the main window should start maximized."
 msgstr "Näytetäänkö pääikkuna käynnistettäessä suurennettuna."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
 msgid "Width of the main window"
 msgstr "Pääikkunan leveys"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
 msgid "The width of the main window."
 msgstr "Pääikkunan leveys."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
 msgid "Height of main window"
 msgstr "Pääikkunan korkeus"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
 msgid "The height of the main window."
 msgstr "Pääikkunan korkeus."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
 msgid "X position of main window"
 msgstr "Pääikkunan X-koordinaatti"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
 msgid "The X position of the main window."
 msgstr "Pääikkunan X-koordinaatti."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
 msgid "Y position of main window"
 msgstr "Pääikkunan Y-koordinaatti"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
 msgid "The Y position of the main window."
 msgstr "Pääikkunan Y-koordinaatti."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "Apuikkunan leveys"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "Apuikkunan leveys."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "Apuikkunan korkeus"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "Apuikkunan korkeus."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "Apuikkunan X-koordinaatti"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "Apuikkunan X-koordinaatti."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Apuikkunan Y-koordinaatti"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Apuikkunan Y-koordinaatti."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
 msgid "Width of the index and search pane"
 msgstr "Sisällysluettelo- ja hakupaneelin leveys"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
 msgid "The width of the index and search pane."
 msgstr "Sisällysluettelo- ja hakupaneelin leveys."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
 msgstr "Valittu välilehti: ”sisältö” tai ”haku”"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
 msgstr "Mikä välilehdistä on valittuna: ”sisältö” vai ”haku”"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
 msgid "Books disabled"
 msgstr "Piilotetut kirjat"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
 msgid "List of books disabled by the user."
 msgstr "Luettelo käyttäjän piilottamista kirjoista."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
 msgid "Group by language"
 msgstr "Ryhmittele kielen mukaan"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
 msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
 msgstr "Ryhmitelläänkö kirjat kielen mukaan käyttöliittymässä"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Apuikkunan leveys"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Apuikkunan leveys."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Apuikkunan korkeus"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Apuikkunan korkeus."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Apuikkunan X-koordinaatti"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "Apuikkunan X-koordinaatti."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Apuikkunan Y-koordinaatti"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Apuikkunan Y-koordinaatti."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
 msgid "Use system fonts"
 msgstr "Käytä järjestelmän kirjasimia"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
 msgid "Use the system default fonts."
 msgstr "Käytä järjestelmän oletuskirjasimia."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
 msgid "Font for text"
 msgstr "Tekstin kirjasin"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
 msgid "Font for text with variable width."
 msgstr "Kirjasin vaihtelevan levyistä kirjasinta käyttäville teksteille."
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
 msgid "Font for fixed width text"
 msgstr "Tasalevyisen tekstin kirjasin"
 
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
 msgstr ""
 "Kirjasin tasalevyisillä kirjasinta käyttäville teksteille kuten esimerkiksi "
 "koodiesimerkit."
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-#| msgid "_New Window"
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Devhelp-tuki"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "Avaa devhelpin kohdistimen kohdalla olevalle sanalle F2-näppäimestä"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "Näytä API-dokumentaatio"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "Näytä API-dokumentaatio kohdistimen kohdalla olevalle sanalle"
+
+#: ../src/devhelp.ui.h:1
 msgid "New window"
 msgstr "Uusi ikkuna"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+#: ../src/devhelp.ui.h:2
 msgid "Preferences"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
-#| msgid "Devhelp"
+#: ../src/devhelp.ui.h:3
 msgid "About Devhelp"
 msgstr "Tietoja Devhelpistä"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../src/devhelp.ui.h:4
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-#| msgid "_New Window"
-msgid "_Window"
-msgstr "_Ikkuna"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../src/devhelp.ui.h:5
 msgid "New _Tab"
 msgstr "Uusi _välilehti"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
-#| msgid "_Print…"
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
 msgid "_Print"
 msgstr "_Tulosta"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopioi"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
-#| msgid "Find:"
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
 msgid "_Find"
 msgstr "_Etsi"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
-#| msgid "Find Next"
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Etsi seu_raava"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
-#| msgid "Find Previous"
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Etsi e_dellinen"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
-#| msgid "_Larger Text"
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
 msgid "_Larger text"
 msgstr "_Suurempi teksti"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
-#| msgid "S_maller Text"
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
 msgid "S_maller text"
 msgstr "_Pienempi teksti"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
-#| msgid "_Normal Size"
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
 msgid "_Normal size"
 msgstr "_Tavallinen koko"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Koko näyttö"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
-msgid "_Go"
-msgstr "_Siirry"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
-msgid "_Back"
-msgstr "_Edellinen"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Seuraava"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "_Hakuvälilehti"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "_Sisällysluettelovälilehti"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Pienennä tekstin kokoa"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Kasvata tekstin kokoa"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_Ryhmittele kielen mukaan"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
 msgid "Enabled"
 msgstr "Käytössä"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
 msgid "Title"
 msgstr "Otsikko"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+#: ../src/devhelp.ui.h:14
 msgid "Book Shelf"
 msgstr "Kirjahylly"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
+#: ../src/devhelp.ui.h:15
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "_Käytä järjestelmän kirjasimia"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
+#: ../src/devhelp.ui.h:16
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "_Vaihtelevan levyinen: "
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+#: ../src/devhelp.ui.h:17
 msgid "_Fixed width:"
 msgstr "_Tasalevyinen:"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+#: ../src/devhelp.ui.h:18
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kirjasimet"
 
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Devhelp-tuki"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "Avaa devhelpin kohdistimen kohdalla olevalle sanalle F2-näppäimestä"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "Näytä API-dokumentaatio"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "Näytä API-dokumentaatio kohdistimen kohdalla olevalle sanalle"
-
-#: ../src/dh-app.c:162
+#: ../src/dh-app.c:157
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Tommi Vainikainen, 2010-2011.\n"
@@ -343,29 +271,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://gnome.fi/";
 
-#: ../src/dh-app.c:169
+#: ../src/dh-app.c:164
 msgid "A developers' help browser for GNOME"
 msgstr "Gnomen ohjeselain kehittäjille"
 
-#: ../src/dh-app.c:177
+#: ../src/dh-app.c:172
 msgid "DevHelp Website"
 msgstr "Devhelp-sivusto"
 
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:76
+#: ../src/dh-assistant.c:121
 msgid "Devhelp — Assistant"
 msgstr "Devhelp — apuikkuna"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:395
+#: ../src/dh-assistant-view.c:403
 msgid "Book:"
 msgstr "Kirja:"
 
-#: ../src/dh-book.c:252
+#: ../src/dh-book.c:256
 #, c-format
 msgid "Language: %s"
 msgstr "Kieli: %s"
 
-#: ../src/dh-book.c:253
+#: ../src/dh-book.c:257
 msgid "Language: Undefined"
 msgstr "Kieli: määrittelemätön"
 
@@ -420,31 +348,27 @@ msgstr "Enum"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:43
 msgid "Opens a new Devhelp window"
 msgstr "Avaa uuden Devhelp-ikkunan"
 
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "Aktivoi Devhelp-ikkuna ja siirrä osoitin hakukentään"
-
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:48
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "Etsi avainsanalla"
 
-#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "AVAINSANA"
 
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:53
 msgid "Search and display any hit in the assistant window"
 msgstr "Etsi ja näytä osumat apuikkunassa"
 
-#: ../src/dh-main.c:68
+#: ../src/dh-main.c:58
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Näytä versio ja lopeta"
 
-#: ../src/dh-main.c:73
+#: ../src/dh-main.c:63
 msgid "Quit any running Devhelp"
 msgstr "Sulje avoinna olevat Devhelp-ohjelmat"
 
@@ -495,63 +419,67 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Kirjan ”%s” pakkausta ei voitu avata: %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:492
-msgid "All books"
-msgstr "Kaikki kirjat"
+#. Setup the Current/All Files selector
+#: ../src/dh-sidebar.c:471
+msgid "Current"
+msgstr "Nykyinen"
 
-#: ../src/dh-search.c:1110
-msgid "Search in:"
-msgstr "Etsi kohteista:"
+#: ../src/dh-sidebar.c:474
+#| msgid "All books"
+msgid "All Books"
+msgstr "Kaikki kirjat"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:87
 msgid "50%"
 msgstr "50 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:88
 msgid "75%"
 msgstr "75 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:89
 msgid "100%"
 msgstr "100 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:90
 msgid "125%"
 msgstr "125 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:91
 msgid "150%"
 msgstr "150 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:92
 msgid "175%"
 msgstr "175 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:93
 msgid "200%"
 msgstr "200 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:94
 msgid "300%"
 msgstr "300 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:108
+#: ../src/dh-window.c:95
 msgid "400%"
 msgstr "400 %"
 
-#: ../src/dh-window.c:1046
-msgid "Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: ../src/dh-window.c:654
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "Edellinen"
 
-#: ../src/dh-window.c:1056
-msgid "Search"
-msgstr "Haku"
+#: ../src/dh-window.c:659
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "Seuraava"
 
-#: ../src/dh-window.c:1266
+#: ../src/dh-window.c:919
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui."
 
-#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
+#: ../src/dh-window.c:1269 ../src/dh-window.c:1455
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tyhjä sivu"
 
@@ -583,6 +511,66 @@ msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Huomioidaanko kirjainkoko hauissa"
 
+#~| msgid "_New Window"
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_Ikkuna"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Sulje"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Muokkaa"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopioi"
+
+#~| msgid "Find Next"
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "Etsi seu_raava"
+
+#~| msgid "Find Previous"
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "Etsi e_dellinen"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Näytä"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Koko näyttö"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Siirry"
+
+#~ msgid "_Search Tab"
+#~ msgstr "_Hakuvälilehti"
+
+#~ msgid "_Contents Tab"
+#~ msgstr "_Sisällysluettelovälilehti"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
+
+#~ msgid "Go to the next page"
+#~ msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "Pienennä tekstin kokoa"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "Kasvata tekstin kokoa"
+
+#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+#~ msgstr "Aktivoi Devhelp-ikkuna ja siirrä osoitin hakukentään"
+
+#~ msgid "Search in:"
+#~ msgstr "Etsi kohteista:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Haku"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Tiedosto"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]