[devhelp] Finnish translation update by Jiri Grönroos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Finnish translation update by Jiri Grönroos
- Date: Mon, 11 Mar 2013 21:35:23 +0000 (UTC)
commit ff5d50502436276ed1893f583fa7b08e68dce1c5
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Mon Mar 11 23:35:19 2013 +0200
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 418 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 203 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8bf903d..07a2204 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,16 +6,16 @@
#
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
# Niklas Laxström
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-21 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 00:57+0300\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 01:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 17:22+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
-#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:162 ../src/dh-app.c:342
+#: ../src/dh-window.c:623
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
@@ -39,303 +39,231 @@ msgstr "Kehittäjien ohje"
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Dokumentaatioselain"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:4
+msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
+msgstr ""
+"documentation;information;manual;developer;api;dokumentaatio;käsikirja;ohje;ke"
+"hittäjä;kehitys;ohjelmointirajapinta;"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:1
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Pääikkunan suurennettu tila"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:2
msgid "Whether the main window should start maximized."
msgstr "Näytetäänkö pääikkuna käynnistettäessä suurennettuna."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:3
msgid "Width of the main window"
msgstr "Pääikkunan leveys"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:4
msgid "The width of the main window."
msgstr "Pääikkunan leveys."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:5
msgid "Height of main window"
msgstr "Pääikkunan korkeus"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:6
msgid "The height of the main window."
msgstr "Pääikkunan korkeus."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:7
msgid "X position of main window"
msgstr "Pääikkunan X-koordinaatti"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:8
msgid "The X position of the main window."
msgstr "Pääikkunan X-koordinaatti."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:9
msgid "Y position of main window"
msgstr "Pääikkunan Y-koordinaatti"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:10
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Pääikkunan Y-koordinaatti."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "Apuikkunan leveys"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "Apuikkunan leveys."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "Apuikkunan korkeus"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "Apuikkunan korkeus."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "Apuikkunan X-koordinaatti"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "Apuikkunan X-koordinaatti."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "Apuikkunan Y-koordinaatti"
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "Apuikkunan Y-koordinaatti."
-
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:11
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "Sisällysluettelo- ja hakupaneelin leveys"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:12
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "Sisällysluettelo- ja hakupaneelin leveys."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:13
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Valittu välilehti: ”sisältö” tai ”haku”"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:14
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr "Mikä välilehdistä on valittuna: ”sisältö” vai ”haku”"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:15
msgid "Books disabled"
msgstr "Piilotetut kirjat"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:16
msgid "List of books disabled by the user."
msgstr "Luettelo käyttäjän piilottamista kirjoista."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:17
msgid "Group by language"
msgstr "Ryhmittele kielen mukaan"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:18
msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
msgstr "Ryhmitelläänkö kirjat kielen mukaan käyttöliittymässä"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:19
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "Apuikkunan leveys"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:20
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "Apuikkunan leveys."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:21
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "Apuikkunan korkeus"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:22
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "Apuikkunan korkeus."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:23
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "Apuikkunan X-koordinaatti"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:24
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "Apuikkunan X-koordinaatti."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:25
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "Apuikkunan Y-koordinaatti"
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:26
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "Apuikkunan Y-koordinaatti."
+
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:27
msgid "Use system fonts"
msgstr "Käytä järjestelmän kirjasimia"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:28
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Käytä järjestelmän oletuskirjasimia."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:29
msgid "Font for text"
msgstr "Tekstin kirjasin"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:30
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "Kirjasin vaihtelevan levyistä kirjasinta käyttäville teksteille."
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:31
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "Tasalevyisen tekstin kirjasin"
-#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.devhelp.gschema.xml.h:32
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr ""
"Kirjasin tasalevyisillä kirjasinta käyttäville teksteille kuten esimerkiksi "
"koodiesimerkit."
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-#| msgid "_New Window"
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+msgid "Devhelp support"
+msgstr "Devhelp-tuki"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
+msgstr "Avaa devhelpin kohdistimen kohdalla olevalle sanalle F2-näppäimestä"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
+msgid "Show API Documentation"
+msgstr "Näytä API-dokumentaatio"
+
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
+msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
+msgstr "Näytä API-dokumentaatio kohdistimen kohdalla olevalle sanalle"
+
+#: ../src/devhelp.ui.h:1
msgid "New window"
msgstr "Uusi ikkuna"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
+#: ../src/devhelp.ui.h:2
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
-#| msgid "Devhelp"
+#: ../src/devhelp.ui.h:3
msgid "About Devhelp"
msgstr "Tietoja Devhelpistä"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
+#: ../src/devhelp.ui.h:4
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
-#| msgid "_New Window"
-msgid "_Window"
-msgstr "_Ikkuna"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../src/devhelp.ui.h:5
msgid "New _Tab"
msgstr "Uusi _välilehti"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
-#| msgid "_Print…"
+#: ../src/devhelp.ui.h:6
msgid "_Print"
msgstr "_Tulosta"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopioi"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
-#| msgid "Find:"
+#: ../src/devhelp.ui.h:7
msgid "_Find"
msgstr "_Etsi"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
-#| msgid "Find Next"
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Etsi seu_raava"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
-#| msgid "Find Previous"
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Etsi e_dellinen"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
-#| msgid "_Larger Text"
+#: ../src/devhelp.ui.h:8
msgid "_Larger text"
msgstr "_Suurempi teksti"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
-#| msgid "S_maller Text"
+#: ../src/devhelp.ui.h:9
msgid "S_maller text"
msgstr "_Pienempi teksti"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
-#| msgid "_Normal Size"
+#: ../src/devhelp.ui.h:10
msgid "_Normal size"
msgstr "_Tavallinen koko"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Koko näyttö"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
-msgid "_Go"
-msgstr "_Siirry"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
-msgid "_Back"
-msgstr "_Edellinen"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Seuraava"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "_Hakuvälilehti"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "_Sisällysluettelovälilehti"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Pienennä tekstin kokoa"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "Kasvata tekstin kokoa"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
+#: ../src/devhelp.ui.h:11
msgid "_Group by language"
msgstr "_Ryhmittele kielen mukaan"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+#: ../src/devhelp.ui.h:12
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+#: ../src/devhelp.ui.h:13
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+#: ../src/devhelp.ui.h:14
msgid "Book Shelf"
msgstr "Kirjahylly"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
+#: ../src/devhelp.ui.h:15
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Käytä järjestelmän kirjasimia"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
+#: ../src/devhelp.ui.h:16
msgid "_Variable width: "
msgstr "_Vaihtelevan levyinen: "
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+#: ../src/devhelp.ui.h:17
msgid "_Fixed width:"
msgstr "_Tasalevyinen:"
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+#: ../src/devhelp.ui.h:18
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
-msgid "Devhelp support"
-msgstr "Devhelp-tuki"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
-msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
-msgstr "Avaa devhelpin kohdistimen kohdalla olevalle sanalle F2-näppäimestä"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
-msgid "Show API Documentation"
-msgstr "Näytä API-dokumentaatio"
-
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
-msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
-msgstr "Näytä API-dokumentaatio kohdistimen kohdalla olevalle sanalle"
-
-#: ../src/dh-app.c:162
+#: ../src/dh-app.c:157
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Tommi Vainikainen, 2010-2011.\n"
@@ -343,29 +271,29 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gnome.fi/"
-#: ../src/dh-app.c:169
+#: ../src/dh-app.c:164
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Gnomen ohjeselain kehittäjille"
-#: ../src/dh-app.c:177
+#: ../src/dh-app.c:172
msgid "DevHelp Website"
msgstr "Devhelp-sivusto"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:76
+#: ../src/dh-assistant.c:121
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp — apuikkuna"
-#: ../src/dh-assistant-view.c:395
+#: ../src/dh-assistant-view.c:403
msgid "Book:"
msgstr "Kirja:"
-#: ../src/dh-book.c:252
+#: ../src/dh-book.c:256
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Kieli: %s"
-#: ../src/dh-book.c:253
+#: ../src/dh-book.c:257
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Kieli: määrittelemätön"
@@ -420,31 +348,27 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/dh-main.c:48
+#: ../src/dh-main.c:43
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Avaa uuden Devhelp-ikkunan"
-#: ../src/dh-main.c:53
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "Aktivoi Devhelp-ikkuna ja siirrä osoitin hakukentään"
-
-#: ../src/dh-main.c:58
+#: ../src/dh-main.c:48
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Etsi avainsanalla"
-#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+#: ../src/dh-main.c:49 ../src/dh-main.c:54
msgid "KEYWORD"
msgstr "AVAINSANA"
-#: ../src/dh-main.c:63
+#: ../src/dh-main.c:53
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Etsi ja näytä osumat apuikkunassa"
-#: ../src/dh-main.c:68
+#: ../src/dh-main.c:58
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Näytä versio ja lopeta"
-#: ../src/dh-main.c:73
+#: ../src/dh-main.c:63
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Sulje avoinna olevat Devhelp-ohjelmat"
@@ -495,63 +419,67 @@ msgstr ""
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Kirjan ”%s” pakkausta ei voitu avata: %s"
-#: ../src/dh-search.c:492
-msgid "All books"
-msgstr "Kaikki kirjat"
+#. Setup the Current/All Files selector
+#: ../src/dh-sidebar.c:471
+msgid "Current"
+msgstr "Nykyinen"
-#: ../src/dh-search.c:1110
-msgid "Search in:"
-msgstr "Etsi kohteista:"
+#: ../src/dh-sidebar.c:474
+#| msgid "All books"
+msgid "All Books"
+msgstr "Kaikki kirjat"
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:87
msgid "50%"
msgstr "50 %"
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:88
msgid "75%"
msgstr "75 %"
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:89
msgid "100%"
msgstr "100 %"
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:90
msgid "125%"
msgstr "125 %"
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:91
msgid "150%"
msgstr "150 %"
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:92
msgid "175%"
msgstr "175 %"
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:93
msgid "200%"
msgstr "200 %"
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:94
msgid "300%"
msgstr "300 %"
-#: ../src/dh-window.c:108
+#: ../src/dh-window.c:95
msgid "400%"
msgstr "400 %"
-#: ../src/dh-window.c:1046
-msgid "Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
+#: ../src/dh-window.c:654
+#| msgid "_Back"
+msgid "Back"
+msgstr "Edellinen"
-#: ../src/dh-window.c:1056
-msgid "Search"
-msgstr "Haku"
+#: ../src/dh-window.c:659
+#| msgid "_Forward"
+msgid "Forward"
+msgstr "Seuraava"
-#: ../src/dh-window.c:1266
+#: ../src/dh-window.c:919
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui."
-#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
+#: ../src/dh-window.c:1269 ../src/dh-window.c:1455
msgid "Empty Page"
msgstr "Tyhjä sivu"
@@ -583,6 +511,66 @@ msgstr "_Huomioi kirjainkoko"
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Huomioidaanko kirjainkoko hauissa"
+#~| msgid "_New Window"
+#~ msgid "_Window"
+#~ msgstr "_Ikkuna"
+
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Sulje"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Muokkaa"
+
+#~ msgid "_Copy"
+#~ msgstr "_Kopioi"
+
+#~| msgid "Find Next"
+#~ msgid "Find _Next"
+#~ msgstr "Etsi seu_raava"
+
+#~| msgid "Find Previous"
+#~ msgid "Find _Previous"
+#~ msgstr "Etsi e_dellinen"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Näytä"
+
+#~ msgid "Fullscreen"
+#~ msgstr "Koko näyttö"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Siirry"
+
+#~ msgid "_Search Tab"
+#~ msgstr "_Hakuvälilehti"
+
+#~ msgid "_Contents Tab"
+#~ msgstr "_Sisällysluettelovälilehti"
+
+#~ msgid "Go to the previous page"
+#~ msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
+
+#~ msgid "Go to the next page"
+#~ msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
+
+#~ msgid "Decrease the text size"
+#~ msgstr "Pienennä tekstin kokoa"
+
+#~ msgid "Increase the text size"
+#~ msgstr "Kasvata tekstin kokoa"
+
+#~ msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+#~ msgstr "Aktivoi Devhelp-ikkuna ja siirrä osoitin hakukentään"
+
+#~ msgid "Search in:"
+#~ msgstr "Etsi kohteista:"
+
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Haku"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "_Tiedosto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]