[gnome-contacts] [l10n] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] [l10n] Updated Italian translation
- Date: Mon, 11 Mar 2013 20:49:41 +0000 (UTC)
commit a13ecedb1d14cddfdae28d0350ec44bdb3f04f9d
Author: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>
Date: Mon Mar 11 21:49:38 2013 +0100
[l10n] Updated Italian translation
po/it.po | 532 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 316 insertions(+), 216 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 237d1b9..5db4f53 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,109 +1,153 @@
# Italian translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011, 2012 gnome-contacts's copyright holder
+# Copyright (C) 2011 - 2013 gnome-contacts's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012.
+# Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 19:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 19:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-24 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-25 15:17+0100\n"
"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "friends;address book;"
+msgstr "contatti;amici;rubrica;"
+
#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "View"
+msgstr "Visualizza"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "Main contacts"
+msgstr "Contatti principali"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "All contacts"
+msgstr "Tutti i contatti"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Cambia rubrica..."
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/app-menu.ui.h:5
msgid "_About Contacts"
msgstr "I_nformazioni su Contatti"
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/app-menu.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "A_iuto"
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
+#: ../src/app-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
-#: ../src/contacts-app.vala:79
+#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
+#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
msgid "Contact not found"
-msgstr "Conatto non trovato"
+msgstr "Contatto non trovato"
-#: ../src/contacts-app.vala:89
+#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Change Address Book"
msgstr "Cambia rubrica"
-#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "translator-credits"
msgstr "Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contatti di GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:213
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:214
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Applicazione per gestire contatti"
-#: ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:232
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:256
+#: ../src/contacts-app.vala:299
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: ../src/contacts-app.vala:391
+#: ../src/contacts-app.vala:326
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:332
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:381
+msgid "Editing"
+msgstr "Modifica"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:498
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d contatto unito"
+msgstr[1] "%d contatti uniti"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:529
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d contatto eliminato"
+msgstr[1] "%d contatti eliminati"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:570
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contatto eliminato: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:418
+#: ../src/contacts-app.vala:596
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostra contatto con questo ID"
-#: ../src/contacts-app.vala:420
+#: ../src/contacts-app.vala:598
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email"
-#: ../src/contacts-app.vala:433
+#: ../src/contacts-app.vala:611
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s unito con %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:613
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s unito con il contatto"
-#: ../src/contacts-app.vala:452
+#: ../src/contacts-app.vala:630
msgid "— contact management"
msgstr "— gestione contatti"
@@ -115,309 +159,293 @@ msgstr "Cerca ulteriori immagini"
msgid "Select Picture"
msgstr "Selezione immagine"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "Collegamenti"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefono"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numero di telefono"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "September"
msgstr "Settembre"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
-msgid "Birthday"
-msgstr "Compleanno"
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+msgid "Birthday"
+msgstr "Compleanno"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
-msgid "Addresses"
-msgstr "Indirizzi"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "Aggiungi ai miei contatti"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
-msgid "Unlink"
-msgstr "Separa"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
-msgid "Add detail..."
-msgstr "Aggiungi dettaglio..."
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "Selezionare il dettaglio da aggiungere per %s"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s da %s appartiene a questo contatto?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Questi dettagli appartengono a %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
-msgid "Select email address"
-msgstr "Seleziona indirizzo email"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nuovo dettaglio"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
-msgid "Select what to call"
-msgstr "Seleziona cosa chiamare"
+#. building menu
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
+msgid "Personal email"
+msgstr "Email personale"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
-msgid "Select chat account"
-msgstr "Seleziona account per la chat"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
+msgid "Work email"
+msgstr "Email lavoro"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi contatti uniti..."
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "Cellulare"
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
+msgid "Home phone"
+msgstr "Telefono abitazione"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
+msgid "Work phone"
+msgstr "Telefono lavoro"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
+msgid "Link"
+msgstr "Unisci"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
+msgid "Home address"
+msgstr "Indirizzo abitazione"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
+msgid "Work address"
+msgstr "Indirizzo lavoro"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Account collegati"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Rimuovi contatto"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Street"
msgstr "Via"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Extension"
-msgstr "Estensione"
+msgstr "Civico"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "City"
msgstr "Città"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "State/Province"
msgstr "Stato/Provincia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "CAP"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "PO box"
msgstr "Casella postale"
-#: ../src/contacts-contact.vala:686
+#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Country"
msgstr "Paese"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Ovi Chat"
-msgstr "Chat Ovi"
+msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
+#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Local network"
msgstr "Rete locale"
-#: ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:755
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:756
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:757
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:758
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:759
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:760
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:761
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:762
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:763
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
+#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:766
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1029
+#: ../src/contacts-contact.vala:1020
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1032
+#: ../src/contacts-contact.vala:1023
msgid "Google Profile"
msgstr "Profilo Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1096
+#: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Errore interno inatteso: il contatto creato non è stato trovato"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1234
+#: ../src/contacts-contact.vala:1261
msgid "Google Circles"
msgstr "Cerchie di Google"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1236
+#: ../src/contacts-contact.vala:1263
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Altro contatto Google"
@@ -433,35 +461,22 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Contatto locale"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
-msgctxt "contacts link action"
-msgid "Link"
-msgstr "Unisci"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
-msgid "Link Contact"
-msgstr "Unisci contatto"
-
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#, c-format
+msgid "%s - Linked Accounts"
+msgstr "%s - account collegati"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
-msgid "Link"
-msgstr "Unisci"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
+msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgstr "È possibile unire manualmente i contatti dalla rubrica"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
-#, c-format
-msgid "Link contacts to %s"
-msgstr "Unisci contatti con %s"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-msgid "Select contact to link to"
-msgstr "Selelziona il contatto da unire"
+#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@@ -483,13 +498,28 @@ msgstr ""
msgid "Contact Name"
msgstr "Nome del contatto"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
+
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "Aggiungi dettaglio"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "È necessario specificare il nome di un contatto"
+msgstr "È necessario specificare un nome per il contatto"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
msgid "No primary addressbook configured\n"
@@ -511,7 +541,7 @@ msgstr "Benvenuti in Contatti! Scegliere dove conservare la rubrica:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings"
-msgstr "Impostazioni account online"
+msgstr "Impostazioni Account online"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
msgid "Setup an online account or use a local address book"
@@ -529,83 +559,91 @@ msgstr "Usa rubrica locale"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Configurazione di Contatti"
-#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
+#. * for phone numbers, addresses, etc.
+#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../src/contacts-types.vala:121
-msgid "Custom..."
-msgstr "Personalizzato..."
-
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:314
+#: ../src/contacts-types.vala:306
+msgid "Personal"
+msgstr "Personale"
+
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Assistente"
-#: ../src/contacts-types.vala:316
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
-msgstr "Fax ufficio"
+msgstr "Fax lavoro"
-#: ../src/contacts-types.vala:317
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Richiamata"
-#: ../src/contacts-types.vala:318
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: ../src/contacts-types.vala:319
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Società"
-#: ../src/contacts-types.vala:321
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax casa"
-#: ../src/contacts-types.vala:322
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:323
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"
-#: ../src/contacts-types.vala:325
+#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../src/contacts-types.vala:326
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Cercapersone"
-#: ../src/contacts-types.vala:327
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:328
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:330
+#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:271
+#: ../src/contacts-view.vala:294
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
-#: ../src/contacts-view.vala:296
+#: ../src/contacts-view.vala:319
msgid "Other Contacts"
msgstr "Altri contatti"
@@ -616,5 +654,67 @@ msgstr "Impostazioni del primo avvio completate."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
-"Impostare a vero quando l'utente esegue per la prima volta l'assistente alla "
-"configurazione."
+"Impostato a vero quando l'utente ha esguito per la prima volta l'assistente "
+"alla configurazione."
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
+msgid "View subset"
+msgstr "Visualizza sottoinsieme"
+
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
+msgid "View contacts subset"
+msgstr "Visualizza sottoinsieme dei contatti"
+
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Collegamenti"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Collegamento"
+
+#~ msgid "Phone number"
+#~ msgstr "Numero di telefono"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Chat"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Indirizzi"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "Aggiungi ai miei contatti"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Separa"
+
+#~ msgid "Add detail..."
+#~ msgstr "Aggiungi dettaglio..."
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "Selezionare il dettaglio da aggiungere per %s"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "Seleziona indirizzo email"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "Seleziona cosa chiamare"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "Seleziona account per la chat"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "Aggiungi/Rimuovi contatti uniti..."
+
+#~ msgctxt "contacts link action"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Unisci"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Annulla"
+
+#~ msgid "Link contacts to %s"
+#~ msgstr "Unisci contatti con %s"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Personalizzato..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]