[glib] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Greek translation
- Date: Mon, 11 Mar 2013 15:26:49 +0000 (UTC)
commit f240872cf85a34c29bac18754c6cb1ee562cf3a0
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Mon Mar 11 17:26:39 2013 +0200
Updated Greek translation
po/el.po | 24 +++++++++++++-----------
1 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4ed9ce6..99630c8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&k"
"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-07 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-09 11:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-09 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 17:25+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -547,8 +547,6 @@ msgstr ""
#: ../gio/gdbusmessage.c:1383
#, c-format
-#| msgid "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
-#| msgid_plural "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "Απαίτηση για ανάγνωση %lu ψηφιολέξης αλλά ελήφθη μόνο %lu"
@@ -1132,19 +1130,19 @@ msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Σφάλμα αρμολόγησης αρχείου: %s"
#: ../gio/gfile.c:2960
-#| msgid "Move between mounts not supported"
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr ""
-"Δεν υποστηρίζεται η αντιγραφή (συνδέσμου αναφοράς/κλώνου) μεταξύ "
-"προσαρτήσεων"
+"Δεν υποστηρίζεται η αντιγραφή (συνδέσμου αναφοράς/κλώνου) μεταξύ προσαρτήσεων"
#: ../gio/gfile.c:2964
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
-msgstr "Η αντιγραφή (συνδέσμου αναφοράς/κλώνου) δεν υποστηρίζεται ή είναι άκυρη"
+msgstr ""
+"Η αντιγραφή (συνδέσμου αναφοράς/κλώνου) δεν υποστηρίζεται ή είναι άκυρη"
#: ../gio/gfile.c:2969
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn't work"
-msgstr "Η αντιγραφή (συνδέσμου αναφοράς/κλώνου) δεν υποστηρίζεται ή δεν δούλεψε"
+msgstr ""
+"Η αντιγραφή (συνδέσμου αναφοράς/κλώνου) δεν υποστηρίζεται ή δεν δούλεψε"
#: ../gio/gfile.c:3029
msgid "Can't copy special file"
@@ -2494,6 +2492,12 @@ msgstr " KEY Το κλειδί στο σχήμα\n"
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE Η τιμή που θα ορισθεί\n"
+#: ../gio/gsettings-tool.c:725
+#, c-format
+#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
+msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης διατάξεων από %s: %s\n"
+
#: ../gio/gsettings-tool.c:784
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
@@ -3353,8 +3357,6 @@ msgstr "Σφάλμα ανοίγματος καταλόγου '%s': %s"
#
#: ../glib/gfileutils.c:671 ../glib/gfileutils.c:759
#, c-format
-#| msgid "Could not allocate %ld byte to read file \"%s\""
-#| msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgid "Could not allocate %lu byte to read file \"%s\""
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr[0] "Αδύνατη η διάθεση %lu ψηφιολέξης για ανάγνωση αρχείου \"%s\""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]