[gnome-session] Updated Indonesian translation



commit 18685f678291ba4e71b6d506677aa5719d7be5ec
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Mon Mar 11 16:33:56 2013 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 9e35741..30bab35 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,25 +4,23 @@
 #
 # Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>, 2005.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2012.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2013.
 # Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya about me>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-06 04:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:18+0700\n"
-"Last-Translator: Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya about me>\n"
-"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 16:32+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
-"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
@@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "Tanpa nama"
 msgid "No description"
 msgstr "Tanpa deskripsi"
 
-#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:284
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:269
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versi aplikasi ini"
 
@@ -86,41 +84,40 @@ msgstr "Sesi ini melogkan Anda ke dalam GNOME"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Gubahan"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
 msgid "This entry lets you select a saved session"
-msgstr ""
+msgstr "Entri ini memungkinkan Anda memilih suatu sesi yang tersimpan"
 
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "GNOME"
 msgid "GNOME dummy"
-msgstr "GNOME"
+msgstr "GNOME dummy"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesi Gubahan"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:103
 msgid "Please select a custom session to run"
-msgstr ""
+msgstr "Silakan pilih suatu sesi gubahan yang akan dijalankan"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:3
 msgid "_New Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesi _Baru"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:4
 msgid "_Remove Session"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapus Sesi"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:5
 msgid "Rena_me Session"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah Na_ma Sesi"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:6
 msgid "_Continue"
-msgstr ""
+msgstr "_Lanjutkan"
 
 #: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
 msgid "Some programs are still running:"
@@ -239,11 +236,11 @@ msgstr "Opsi manajemen sesi:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Menampilkan opsi manajemen sesi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:286
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "Oh, Tidak! Sesuatu yang tidak diinginkan telah terjadi."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:293
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
 "administrator"
@@ -251,7 +248,7 @@ msgstr ""
 "Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Silakan kontak "
 "administrator sistem"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:295
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
@@ -259,7 +256,7 @@ msgstr ""
 "Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan. Semua ekstensi dibuat "
 "nonaktif sebagai tindak pencegahan."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -267,22 +264,22 @@ msgstr ""
 "Terjadi masalah dan sistem tidak dapat dipulihkan.\n"
 "Silakan log keluar dan coba lagi."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:312
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:323
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Ke_luar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:334 ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 ../gnome-session/main.c:267
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Mengaktifkan kode debug"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:335
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
 msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan log keluar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:336
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
 msgid "Show extension warning"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan peringatan ekstensi"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462
 msgid "Unknown"
@@ -293,7 +290,9 @@ msgid "A program is still running:"
 msgstr "Sebuah program masih berjalan:"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
-#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause "
+#| "you to lose work."
 msgid ""
 "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
 "lose work."
@@ -302,7 +301,9 @@ msgstr ""
 "kehilangan hasil pekerjaan."
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
-#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
 "lose work."
@@ -399,14 +400,14 @@ msgstr "_Matikan"
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "Nyalakan ulang sistem ini sekarang?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2178
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2177
 msgid "Not responding"
 msgstr "Tidak merespon"
 
 #: ../gnome-session/gsm-util.c:411
-#, fuzzy
+#| msgid "Log out"
 msgid "_Log out"
-msgstr "Keluar"
+msgstr "_Log keluar"
 
 #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
 #. * then the XSMP client already has set several XSMP
@@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Aplikasi Yang Diingat"
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Program ini menghalangi log keluar."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
@@ -428,37 +429,37 @@ msgstr ""
 "Menolak sambungan dari klien baru, karena sesi sedang dalam proses "
 "dimatikan\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat soket pendengar ICE: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:265
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Menimpa direktori standar autostart"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:265
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "DIR_MULAI_OTOMATIS"
 
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/main.c:266
 msgid "Session to use"
 msgstr "Sesi yang dipakai"
 
-#: ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/main.c:266
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "NAMA_SESI"
 
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:268
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Tidak memuat aplikasi yang ditentukan oleh pengguna"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: ../gnome-session/main.c:271
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Tampilkan dialog paus gagal untul pengujian"
 
-#: ../gnome-session/main.c:320
+#: ../gnome-session/main.c:286
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " - manajer sesi GNOME"
 
@@ -480,40 +481,56 @@ msgid ""
 "\n"
 "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
 msgstr ""
+"%s [OPSI…] PERINTAH\n"
+"\n"
+"Mengeksekusi PERINTAH sambil mencegah beberapa fungsionalitas sesi.\n"
+"\n"
+"  -h, --help        Tampilkan bantuan ini\n"
+"  --version         Tampilkan versi program\n"
+"  --app-id ID       ID aplikasi untuk dipakai\n"
+"                    ketika mencegah (opsional)\n"
+"  --reason REASON   Alasan mencegah (opsional)\n"
+"  --inhibit ARG     Hal yang dicegah, daftar yang dipisah titik dua dari:\n"
+"                    logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"  --inhibit-only    Jangan meluncurkan PERINTAH dan tunggu selamanya\n"
+"                    sebagai gantinya\n"
+"\n"
+"Bila tak ada opsi --inhibit yang dinyatakan, diasumsikan idle.\n"
 
 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:148
 #, c-format
 msgid "Failed to execute %s\n"
-msgstr "Gagal untuk mengeksekusi %s\n"
+msgstr "Gagal mengeksekusi %s\n"
 
 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:208 ../tools/gnome-session-inhibit.c:218
 #: ../tools/gnome-session-inhibit.c:228
 #, c-format
 msgid "%s requires an argument\n"
-msgstr "%s memerlukan pernyataan\n"
+msgstr "%s memerlukan argumen\n"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#| msgid "Session to use"
 msgid "Session %d"
-msgstr "Sesi yang dipakai"
+msgstr "Sesi %d"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:108
 msgid ""
 "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan '.' atau memuat karakter '/'"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:112
 msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
-msgstr ""
+msgstr "Nama sesi tak boleh diawali dengan '.'"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:116
 msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nama sesi tak boleh memuat karakter '/'"
 
 #: ../tools/gnome-session-selector.c:124
 #, c-format
 msgid "A session named ‘%s’ already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Nama sesi '%s' telah ada"
 
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
@@ -543,4 +560,3 @@ msgstr "Tidak dapat terhubung dengan manajer sesi"
 #: ../tools/gnome-session-quit.c:203
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Program dipanggil dengan opsi yang bertentangan"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]