[gnome-initial-setup] Added initial Kazakh translation.
- From: Baurzhan Muftakhidinov <baurzhanm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Added initial Kazakh translation.
- Date: Sat, 9 Mar 2013 14:10:34 +0000 (UTC)
commit 5b770571d1d2cdf4059bfd8e6ac8303a3aeaa003
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Sat Mar 9 20:09:59 2013 +0600
Added initial Kazakh translation.
po/LINGUAS | 1 +
po/kk.po | 353 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 354 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 78dee8f..a560346 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,7 @@ hi
hu
id
it
+kk
ko
lt
lv
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..b3ffe76
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# Kazakh translation for gnome-initial-setup.
+# Copyright (C) 2013 gnome-initial-setup's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 07:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-09 20:09+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
+msgid "Initial Setup"
+msgstr "Бастапқы баптау"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:294
+msgid "_Next"
+msgstr "_Келесі"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:295
+msgid "_Back"
+msgstr "Ар_тқа"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
+msgid "Force new user mode"
+msgstr "Жаңа пайдаланушы режимін мәжбүрлету"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "- GNOME бастапқы баптау"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354
+#, c-format
+msgid "Strength: %s"
+msgstr "Деңгейі: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "Тіркелгіні тіркеу сәтсіз"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "Доменде тіркеу сәтсіз"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "Доменге кіру сәтсіз"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980
+msgid "Login"
+msgstr "Кіру"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "Жергілікті тіркелгіні жасау"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
+msgid "_Full Name"
+msgstr "Тол_ық аты"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
+msgid "_Username"
+msgstr "_Пайдаланушы аты"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr ""
+"Бұл сіздің үй бумаңыздың аты ретінде қолданылады, және оны кейін өзгертуге "
+"болмайды."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
+msgid "_Password"
+msgstr "_Пароль"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "Парольді ра_стау"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"Кем дегенде әр түрлі 8 таңбаны қолдануға тырысыңыз. Үлкен/кіші әріптерді "
+"араластырып, бір не бірнеше санды да қолданыңыз."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
+msgid "page 1"
+msgstr "бет 1"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr "Кәсіпорын деңгейінің тіркелгісін жасау"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
+msgid "_Domain"
+msgstr "До_мен"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "Кәсіпорын доменінің (realm) аты"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "Тым қысқа"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "Жақсыға жетпей тұр"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "Әлсіз"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "Жақсы"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "Жақсы"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "Күшті"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "Ондай домен (realm) табылмады"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "%s ретінде %s доменіне кіру мүмкін емес"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "Пароль қате, қайтадан көріңіз"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "%s доменіне байланысу мүмкін емес: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
+#, c-format
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "Пайдаланушы аты '%s' болып тұрған пайдаланушы бар болып тұр"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "Пайдаланушы аты тым ұзын"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "Пайдаланушы аты '-' таңбасынан басталмауы тиіс"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
+msgid ""
+"The username must consist of:\n"
+" ➣ letters from the English alphabet\n"
+" ➣ digits\n"
+" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
+msgstr ""
+"Пайдаланушы атында болуы тиіс:\n"
+" ➣ ағылшын әліппесінің әіптері\n"
+" ➣ сандар\n"
+" ➣ '.', '-' және '_' таңбаларының кез-келгені"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
+msgid "License Agreements"
+msgstr "Лицензиялық келісім-шарт"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+msgid "Add Account"
+msgstr "Тіркелгіні қосу"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
+msgid "Error creating account"
+msgstr "Тіркелгіні жасау қатесі"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+msgid "Error removing account"
+msgstr "Тіркелгіні өшіру қатесі"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "Тіркелгіні өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "Бұл әрекет нәтижесінде тіркелгі серверден өшірілмейді."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ө_шіру"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Желідегі тіркелгілер"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
+msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+msgstr "Бұлттағы бар болып тұрған мәліметтеріңізге байланысу"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
+"Тіркелгілерді қосу сізге желідегі фото, контакттар, эл. пошта және басқа да "
+"мәліметтеріңізге қатынауға мүмкіндік береді."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Пернетақта жаймасы"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select input sources"
+msgstr "Кіріс қайнар көздерін таңдау"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "Кіріс қайнар көзін қосу"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "Кіріс қайнар көзін өшіру"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "Кіріс қайнар көзін жоғары жылжыту"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "Кіріс қайнар көзін төмен жылжыту"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "Кіріс қайнар көздің баптаулары"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "Пернетақта жаймасын көрсету"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+msgid "Select an input source"
+msgstr "Кіріс қайнар көзін таңдау"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:133
+#, c-format
+msgid "Use %s"
+msgstr "%s қолдану"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:208
+msgid "More…"
+msgstr "Көбірек..."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
+msgid "No languages found"
+msgstr "Тілдер табылмады"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:445
+#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
+msgid "Welcome"
+msgstr "Қош келдіңіз"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+msgid "Search for a location"
+msgstr "Орналасуды іздеу"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "Орналасу"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
+msgid "Choose Your Location"
+msgstr "Орналасуыңызды таңдаңыз"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
+msgid "_Determine your location automatically"
+msgstr "Орналасуыңызды автоматты түрде а_нықтау"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Уақыт белдеуі"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other…"
+msgstr "Басқа…"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
+msgid "Network is not available."
+msgstr "Желі қолжетерсіз."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359
+msgid "No network devices found."
+msgstr "Желілік құрылғылар табылмады."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409
+msgid "Checking for available wireless networks"
+msgstr "Қолжетерлік сымсыз желілерді іздеу"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
+msgid "Network"
+msgstr "Желі"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
+msgid "Wireless Networks"
+msgstr "Сымсыз желілер"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
+msgid "Thank You"
+msgstr "Рахмет"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
+msgid "Your computer is ready to use."
+msgstr "Компьютеріңіз қолдануға дайын."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
+msgid "You may change these options at any time in Settings."
+msgstr ""
+"Бұл опцияларды кейін де, кез-келген уақытта Баптаулар ішінен өзгерте аласыз."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
+msgid "_Start using GNOME 3"
+msgstr "GNOME 3 қолдануд_ы бастау"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]