[gnome-disk-utility] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 8 Mar 2013 10:44:54 +0000 (UTC)
commit cc0756f0ebb760879438b2ee65e7dfba681bd4a8
Author: Nicolás Satragno <nsatragno gnome org>
Date: Fri Mar 8 11:44:47 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 509e4bd..0829f9d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1
#: ../src/disk-image-mounter/main.c:46
@@ -1300,30 +1300,46 @@ msgstr "Error al abrir «%s»: %m"
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "Error al acoplar la imagen de disco: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:133
+#: ../src/disks/gduapplication.c:131
+#, c-format
+msgid "Error opening %s: %s\n"
+msgstr "Error al abrir %s: %s\n"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:138
+#, c-format
+msgid "Error looking up block device for %s\n"
+msgstr "Error al buscar el dispositivo de bloque para %s\n"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:178
msgid "Select device"
msgstr "Seleccionar dispositivo"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:134
+#: ../src/disks/gduapplication.c:179
+msgid "Format selected device"
+msgstr "Formatear el dispositivo seleccionado"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+msgid "Parent window XID for the format dialog"
+msgstr "XID de la ventana madre para el diálogo de formato"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:181
msgid "Show help options"
msgstr "Mostrar opciones de ayuda"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:168
-#, c-format
-msgid "Error opening %s: %m\n"
-msgstr "Error al abrir «%s»: %m\n"
+#: ../src/disks/gduapplication.c:210
+msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
+msgstr "--format-device debe usarse junto con --block-device\n"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:177
-#, c-format
-msgid "Error looking up block device for %s: %m\n"
-msgstr "Error al buscar el dispositivo de bloque para «%s»: %m\n"
+#: ../src/disks/gduapplication.c:216
+msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
+msgstr "--format-device debe especificarse cuando use --xid\n"
#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:254
+#: ../src/disks/gduapplication.c:312
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
@@ -2270,8 +2286,8 @@ msgstr "Error al buscar hasta el desplazamiento %lld"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
-msgid "Error pre-reading %s bytes from offset %s"
-msgstr "Error en la pre-lectura de %s bytes desde el desplazamiento %s"
+msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
+msgstr "Error al preleer %s desde el desplazamiento %s"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
#, c-format
@@ -2771,7 +2787,7 @@ msgstr ""
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:197
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:212
msgid ""
"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
@@ -2884,20 +2900,20 @@ msgstr ""
"medio de los servicios de recuperación de datos"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:209
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:224
msgid "_Format"
msgstr "_Formato"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:86
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:87
msgid "Error formatting volume"
msgstr "Error al formatear el volumen"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:191
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:206
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere formatear el volumen?"
#. Translators: warning used for quick format of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:195
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:210
msgid ""
"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
@@ -2906,7 +2922,7 @@ msgstr ""
"de servicios de recuperación de datos"
#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:202
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:217
msgid ""
"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
"recoverable by data recovery services"
@@ -3704,7 +3720,7 @@ msgstr "_Apagar"
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Error al montar el sistema de archivos"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/disks/gduwindow.c:5198
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/libgdu/gduutils.c:1100
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "Error al desmontar el sistema de archivos"
@@ -3774,10 +3790,6 @@ msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
msgstr[0] "%d dispositivo seleccionado (%s)"
msgstr[1] "%d _dispositivos seleccionados (%s)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:5218
-msgid "Error locking device"
-msgstr "Error al bloquear el dispositivo"
-
#: ../src/libgdu/gduutils.c:91
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -3955,6 +3967,10 @@ msgstr "División de espejos"
msgid "RAID (%s)"
msgstr "RAID (%s)"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:1120
+msgid "Error locking device"
+msgstr "Error al bloquear el dispositivo"
+
#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:403
msgctxt "notify-smart"
@@ -3999,6 +4015,10 @@ msgstr "Monitor de problemas de disco"
msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
msgstr "Advierte de problemas con discos y dispositivos de almacenamiento"
+#~ msgctxt "benchmarking"
+#~ msgid "Error pre-reading %s bytes from offset %s"
+#~ msgstr "Error en la pre-lectura de %s bytes desde el desplazamiento %s"
+
#~ msgid "Eject media"
#~ msgstr "Expulsar soporte"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]