[eog-plugins] Update French translation



commit 327bdc5149ca10a30766e05ba2a4f62a0651e342
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Thu Mar 7 20:07:26 2013 +0100

    Update French translation

 po/fr.po |   91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1e080c1..3a50c64 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog-plugins HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-";
 "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:07+0100\n"
 "Last-Translator: Alain Lojewski <allomervan gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr " (Unicode non valide)"
 #: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183
 #, c-format
 msgid "%.1fmm (lens)"
-msgstr "%.1f mm (lentille)"
+msgstr "%.1f mm (focale)"
 
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
@@ -92,15 +93,51 @@ msgstr "Correction d'exp. :"
 msgid "Description:"
 msgstr "Description :"
 
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Export to Folder"
+msgstr "Exporter vers le dossier"
+
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Export the current image to a separate directory"
+msgstr "Exporter l'image actuelle dans un répertoire distinct"
+
+#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:62
+msgid "_Export"
+msgstr "_Exporter"
+
+#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "The folder to export to"
+msgstr "Le dossier de destination"
+
+#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
+"export to $HOME/exported-images if not set."
+msgstr ""
+"Il s'agit du dossier dans lequel le greffon place les fichiers exportés. Ils "
+"sont exportés par défaut dans $HOME/exported-images si le dossier n'est pas "
+"spécifié."
+
+#: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1
+msgid "Export directory:"
+msgstr "Répertoire d'exportation :"
+
 #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Adapter à la largeur"
 
 #: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
+msgid "Fit the image to the window width"
+msgstr "Adapter l'image à la largeur de la fenêtre"
+
 #: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Zoom to fit image width"
 msgstr "Zoom en fonction de la largeur de l'image"
 
+#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Fit images to the window width"
+msgstr "Adapter les images à la largeur de la fenêtre"
+
 #: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Fullscreen Background"
 msgstr "Arrière-plan du mode plein écran"
@@ -135,6 +172,22 @@ msgstr ""
 msgid "Use custom color:"
 msgstr "Utiliser une couleur personnalisée :"
 
+#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Hide Titlebar"
+msgstr "Masquer la barre de titre"
+
+#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
+msgstr "Masque la barre de titre des fenêtres maximisées de Eye of GNOME"
+
+#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Disable dark theme"
+msgstr "Désactiver le thème sombre"
+
+#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
+msgstr "Désactive le thème sombre des préférences de Eye of GNOME"
+
 #: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:401
 msgid "Jump to current image's location"
 msgstr "Aller à l'emplacement de l'image actuelle"
@@ -156,60 +209,60 @@ msgstr "Carte"
 msgid "Display the geolocation of the image on a map"
 msgstr "Affiche la position géographique de l'image sur une carte"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:127
 msgid "Upload to PicasaWeb"
 msgstr "Mettre en ligne sur PicasaWeb"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:129
 #: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
 msgstr "Met en ligne vos photos sur PicasaWeb"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:325
 msgid "Uploading..."
-msgstr "Envoi des images..."
+msgstr "Envoi des images en cours..."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:371
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Mise en ligne terminée"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:375
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Annulé"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:378
 msgid "Failed"
 msgstr "Échec"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:601
 #, c-format
 msgid "Login failed. %s"
 msgstr "Échec de connexion. %s"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:605
 msgid "Logged in successully."
 msgstr "Connexion réussie."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:606
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:627
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 #. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:633
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Connexion en cours..."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
+#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:678
 msgid "Please log in to continue upload."
 msgstr "Veuillez vous connecter pour continuer le téléversement."
 
 #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
 msgid "PicasaWeb Login"
-msgstr "Connexion PicasaWeb"
+msgstr "Connexion à PicasaWeb"
 
 #: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:2
 msgid "_Cancel"
@@ -253,7 +306,7 @@ msgstr "Tout annuler"
 
 #: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "PicasaWeb Uploader"
-msgstr "Mise en ligne sur PicasaWeb"
+msgstr "Moteur de mise en ligne sur PicasaWeb"
 
 #: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
 msgid "Upload to Flickr"
@@ -266,7 +319,7 @@ msgstr "Met en ligne vos photos sur Flickr"
 
 #: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Flickr Uploader"
-msgstr "Mise en ligne sur Flickr"
+msgstr "Moteur de mise en ligne sur Flickr"
 
 #: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
 msgid "P_ython Console"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]