[yelp-xsl] Finnish translation update by Jiri Grönroos
- From: Ville-Pekka Vainio <vpv src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp-xsl] Finnish translation update by Jiri Grönroos
- Date: Thu, 7 Mar 2013 18:50:48 +0000 (UTC)
commit bc41c90a2a0dc9f6ef73ce65f4b68c7d88fb0e13
Author: Ville-Pekka Vainio <vpvainio iki fi>
Date: Thu Mar 7 20:50:44 2013 +0200
Finnish translation update by Jiri Grönroos
po/fi.po | 306 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 214 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e9db31e..f7de905 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -2,482 +2,604 @@
# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
#
-# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2004-2005, 2009-2011.
-# Ilkka tuohela <hile iki fi>, 2005.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012.
# Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants:
# Jiri Grönroos
+# Tommi Vainikainen <Tommi Vainikainen iki fi>, 2004-2005, 2009-2011.
+# Ilkka tuohela <hile iki fi>, 2005.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-""
"Project-Id-Version: yelp-xsl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 23:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:05:17+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
+"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-05 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-05 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fi\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 16:01:31+0000\n"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
#. or default:RTL it will not work.
-#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:34
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
+#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:47
#, no-wrap
msgid ", "
msgstr ", "
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
+#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:60
#, no-wrap
msgid ", and "
msgstr " ja "
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
+#.
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
-#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:71
#, no-wrap
msgid " and "
msgstr " ja "
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
-#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:86
msgid "Q:"
msgstr "K:"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
+#.
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
-#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:99
msgid "A:"
msgstr "V:"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
#. and other stuff about the page.
-#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:109
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for an advanced note.
-#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:114
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a bibliography.
-#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:119
msgid "Bibliography"
msgstr "Lähdeluettelo"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a note about a software bug.
-#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:124
msgid "Bug"
msgstr "Vika"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
-#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:132
msgid "Candidate"
msgstr "Luonnos"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Accessible title for an close button.
+#: yelp-xsl.xml.in:137
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a colophon section.
-#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:142
msgid "Colophon"
msgstr "Loppukirjoitus"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for license information when it's a CC license.
-#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:147
msgid "Creative Commons"
msgstr "Creative Commons"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a dedication section.
-#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:152
msgid "Dedication"
msgstr "Omistuskirjoitus"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Most content has been
#. written, but revisions are still happening.
-#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:160
msgid "Draft"
msgstr "Vedos"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of editors.
-#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:165
msgid "Edited By"
msgstr "Muokannut"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
#. documentation team has reviewed and approved.
-#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:173
msgid "Final"
msgstr "Lopullinen"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a glossary.
-#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:178
msgid "Glossary"
msgstr "Sanasto"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for an important note.
-#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:183
msgid "Important"
msgstr "Tärkeä"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
#. not all content has been written.
-#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:191
msgid "Incomplete"
msgstr "Keskeneräinen"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for an index of terms in a book.
-#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:196
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a DocBook legal notice.
-#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:201
msgid "Legal"
msgstr "Lainopilliset huomautukset"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Generic title for license information when it's not a known license.
-#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:208
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of maintainers.
-#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:213
msgid "Maintained By"
msgstr "Ylläpito"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of guide links.
-#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:218
msgid "More Information"
msgstr "Lisätietoja"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the next page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:223
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a note.
-#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:228
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
#. or other types we have specific lists for.
-#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:236
msgid "Other Credits"
msgstr "Muut tunnustukset"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
#. but needs to be updated to reflect software updates.
-#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:244
msgid "Outdated"
msgstr "Vanhentunut"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:249
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
-#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:254
msgid "Play"
msgstr "Toista"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Link text for a link to the previous page in a series.
-#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:259
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. Title for a list of publishers.
+#: yelp-xsl.xml.in:264
+msgid "Published By"
+msgstr "Julkaissut"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. Content has been written
#. and should be reviewed by other team members.
-#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:272
msgid "Ready for review"
msgstr "Valmis katselmointiin"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of see-also links.
-#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:277
msgid "See Also"
msgstr "Lue myös"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
#. they've been expanded to full size.
-#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:286
msgid "Scale images down"
msgstr "Sovita kuvat pienemmiksi"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a sidebar note.
-#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:291
msgid "Sidebar"
msgstr "Sivupalkki"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
-#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:298
msgid "Stub"
msgstr "Tynkä"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
#. title found in most UNIX man pages.
-#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:306
msgid "Synopsis"
msgstr "Tiivistelmä"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a tip.
-#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:311
msgid "Tip"
msgstr "Vinkki"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of translators.
-#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:316
msgid "Translated By"
msgstr "Käännös"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
-#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:324
msgid "View images at normal size"
msgstr "Näytä kuvat alkuperäisessä koossa"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a warning.
-#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:329
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list of authors.
-#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
+#: yelp-xsl.xml.in:334
msgid "Written By"
msgstr "Kirjoittanut"
-#. This is an image of the opening quotation character for your language.
-#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
-#. number of different quote characters used by various languages, so the
-#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
-#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
-#. quote character. For example, some languages use the double angle quotation
-#. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
-#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
-#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
-#. the directory icons/hicolor/48x48/status.
-#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
-#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
-#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
-#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
-#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
-#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
-#. double quotation mark for the watermark image.
-#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
-msgid "yelp-quote-201C.png"
-msgstr "yelp-quote-201D.png"
-
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: biblioentry.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
#. to bibliography entries.
+#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
-#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
+#.
+#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:350
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
msgstr "Näytä kirjallisuusviite <biblioentry.label/>."
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: biblioentry.label
#. This is a format message used to format the labels for entries in
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
#. them.
+#.
#. This string is similar to citation.label, but they are used in
#. different places. The citation formatter is used when referencing
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
#. both, but you don't have to.
+#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
+#.
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
-#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:373
msgid "[<biblioentry.label/>]"
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: citation.label
#. This is a format message used to format inline citations to other
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
#. written inside [square brackets].
+#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
-#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
-#. as a link to an entry in the bibliography
-#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
+#.
+#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
+#. as a link to an entry in the bibliography
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:390
msgid "[<citation.label/>]"
msgstr "(<citation.label/>)"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: comment.name-date
#. This is a format message used to format the citation of a comment
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
#. line if a title is not present.
+#.
#. This string is used when both the name and the date are supplied.
#. In English, a title together with this format string might produce
#. something like this:
+#.
#. Some Comment Title
#. from Shaun McCance on 2010-06-03
+#.
#. Here is the text of the comment.
+#.
#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
#. instead of this string.
+#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
+#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
#. <comment.date/> - The date the comment was made
-#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:419
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
msgstr " — <comment.name/>, <comment.date/>"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: comment.name
#. This is a format message used to format the citation of a comment
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
#. line if a title is not present.
+#.
#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
#. In English, a title together with this format string might produce
#. something like this:
+#.
#. Some Comment Title
#. from Shaun McCance
+#.
#. Here is the text of the comment.
+#.
#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
#. of this string.
+#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
+#.
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
-#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:447
msgid "from <comment.name/>"
msgstr " — <comment.name/>"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: copyright.format
#. This is a format message used to format copyright notices. Special
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
#. as follows:
+#.
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
-#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:460
msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: email.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
#. content, as follows:
+#.
#. <string/> - The linked-to email address
-#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:472
msgid "Send email to ‘<string/>’."
msgstr "Lähetä sähköpostia vastaanottajalle ”<string/>”."
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: glossentry.tooltip
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
#. with the appropriate content, as follows:
+#.
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
-#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:484
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
msgstr "Lue termin ”<glossterm/>” määritelmä."
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: glosssee.format
#. This is a format message used to format glossary cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
#. link, see the message glossentry.xref.
+#.
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
#. be formatted as "See foo."
+#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
+#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:505
msgid "See <glosssee/>."
msgstr "Katso <glosssee/>."
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: glossseealso.format
#. This is a format message used to format glossary cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
#. link, see the message glossentry.xref.
+#.
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
#. baz."
+#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
+#.
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
-#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:527
msgid "See also <glosssee/>."
msgstr "Katso myös <glosssee/>."
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: quote.format
#. This is a format message used to format inline quotations. Special
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
#. as follows:
+#.
#. <node/> - The text content of the quote element
-#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:539
msgid "“<node/>”"
msgstr "“<node/>”"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: quote.format
#. This is a format message used to format inline quotations inside
#. other inline quotations. Special elements in the message will be
#. replaced with the appropriate content, as follows:
+#.
#. <node/> - The text content of the quote element
-#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:551
msgid "‘<node/>’"
msgstr "”<node/>”"
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: seeie.format
#. This is a format message used to format index cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself.
+#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
+#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:566
msgid "See <seeie/>."
msgstr "Katso <seeie/>."
+#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: seealsoie.format
#. This is a format message used to format index cross references.
#. This format message controls the sentence used to present the cross
#. reference, not the link itself.
+#.
#. Special elements in the message will be replaced with the
#. appropriate content, as follows:
+#.
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
-#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
+#.
+#: yelp-xsl.xml.in:581
msgid "See also <seeie/>."
msgstr "Katso myös <seeie/>."
+#~ msgid "yelp-quote-201C.png"
+#~ msgstr "yelp-quote-201D.png"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]