[gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 7 Mar 2013 16:41:53 +0000 (UTC)
commit bb66ef2d9f9082d988ba2306c7b20e3c62306668
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Mar 7 17:41:49 2013 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 51 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ffffa01..7c2c2bf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,15 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 17:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 14:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:41+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -53,7 +54,15 @@ msgstr "Nastavljeni alarmi"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Seznam nastavljenih alarmov"
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:314 ../src/alarm.vala:459
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "Časomer"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "Nastavljeno merjenje časomera v sekundah."
+
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:475
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
@@ -65,17 +74,21 @@ msgstr "Zaustavi"
msgid "Snooze"
msgstr "Zadremaj"
-#: ../src/alarm.vala:252
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Uredi alarm"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
msgid "New Alarm"
msgstr "Nov alarm"
-#: ../src/alarm.vala:254
+#: ../src/alarm.vala:267
msgid "_Done"
msgstr "_Končano"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:616 ../src/world.vala:345
+#: ../src/alarm.vala:616 ../src/world.vala:360
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -91,75 +104,71 @@ msgstr "Štoparica"
msgid "Lap"
msgstr "Krog"
-#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:85
+#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:4
+#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Počisti"
-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Začni"
-#: ../src/timer.vala:48
-msgid "Timer"
-msgstr "Časomer"
-
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Time is up!"
msgstr "Čas je potekel!"
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Odštevanje je končano."
-#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../src/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
-#: ../src/utils.vala:147
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Mondays"
msgstr "Ponedeljki"
-#: ../src/utils.vala:148
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Tuesdays"
msgstr "Torki"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Wednesdays"
msgstr "Srede"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Thursdays"
msgstr "Četrtki"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Fridays"
msgstr "Petki"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Saturdays"
msgstr "Sobote"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Sundays"
msgstr "Nedelje"
-#: ../src/utils.vala:233
+#: ../src/utils.vala:235
msgid "Every Day"
msgstr "Vsak dan"
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:237
msgid "Weekdays"
msgstr "Dnevi tedna"
-#: ../src/widgets.vala:400 ../src/widgets.vala:529
+#: ../src/widgets.vala:417 ../src/widgets.vala:568
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom na predmet se ta izbere"
-#: ../src/widgets.vala:402
+#: ../src/widgets.vala:419
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -168,41 +177,41 @@ msgstr[1] "%d izbran"
msgstr[2] "%d izbrana"
msgstr[3] "%d izbrani"
-#: ../src/widgets.vala:442
+#: ../src/widgets.vala:461
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../src/widgets.vala:528
+#: ../src/widgets.vala:567
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:147
msgid "Gnome Clocks"
msgstr "Gnomeove ure"
-#: ../src/window.vala:149
+#: ../src/window.vala:150
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Programska orodja za pomoč s časom."
-#: ../src/window.vala:154
+#: ../src/window.vala:155
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju svn@gnome.org>"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj"
-#: ../src/world.vala:137
+#: ../src/world.vala:160
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Dodaj nov svetovni čas"
-#: ../src/world.vala:234
+#: ../src/world.vala:256
msgid "World"
msgstr "Svet"
@@ -212,19 +221,15 @@ msgstr "Svet"
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Za dodajanje novega alarma je treba izbrati <b>Novo</b>"
-#: ../src/alarm.ui.h:4 ../src/timer.ui.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../src/alarm.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../src/alarm.ui.h:5
msgid "Repeat Every"
msgstr "Ponovi vsakih"
-#: ../src/alarm.ui.h:7
+#: ../src/alarm.ui.h:6
msgid "Active"
msgstr "Dejavno"
@@ -273,8 +278,8 @@ msgstr "Sončni vzhod"
msgid "Sunset"
msgstr "Sončni zahod"
-#~ msgid "Edit Alarm"
-#~ msgstr "Uredi alarm"
+#~ msgid ":"
+#~ msgstr ":"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Čas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]