[gnome-documents] Updated Uyghur translation
- From: Gheyret Kenji <gkenji src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Uyghur translation
- Date: Thu, 7 Mar 2013 11:56:07 +0000 (UTC)
commit 5057d42b76d08f75d26d7082711736e97e88dca9
Author: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
Date: Thu Mar 7 20:56:20 2013 +0900
Updated Uyghur translation
Signed-off-by: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>
po/ug.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 7d67234..152434a 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 01:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 13:15+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 20:34+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:99
-#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:229
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:101
+#: ../src/mainWindow.js:53 ../src/mainWindow.js:274
msgid "Documents"
msgstr "پۈتۈكلەر"
@@ -63,72 +63,76 @@ msgstr "كۆزنەك چوڭايتىلغاندا"
msgid "Window maximized state"
msgstr "كۆزنەك ئەڭ چوڭ ھالەتتە"
-#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:407
+#: ../src/documents.js:590 ../src/search.js:416
msgid "Local"
msgstr "يەرلىك"
+#: ../src/documents.js:608
+msgid "GNOME"
+msgstr "گىنوم(GNOME)"
+
+#: ../src/documents.js:609
+msgid "Getting Started with Documents"
+msgstr "قوللانمىلار ئاساسلىرى"
+
#. overridden
-#: ../src/documents.js:643
+#: ../src/documents.js:656
msgid "Google Docs"
msgstr "گۇگىل پۈتۈكلىرى"
-#: ../src/documents.js:644
+#: ../src/documents.js:657
msgid "Google"
msgstr "گۇگىل(Google)"
-#: ../src/documents.js:708 ../src/documents.js:807
+#: ../src/documents.js:721 ../src/documents.js:820
msgid "Spreadsheet"
msgstr "ئېلېكترونلۇق جەدۋەل"
-#: ../src/documents.js:710 ../src/documents.js:809 ../src/presentation.js:48
+#: ../src/documents.js:723 ../src/documents.js:822 ../src/presentation.js:48
msgid "Presentation"
msgstr "سۇنۇلما"
-#: ../src/documents.js:712 ../src/documents.js:811
+#: ../src/documents.js:725 ../src/documents.js:824
msgid "Collection"
msgstr "توپلام"
-#: ../src/documents.js:714 ../src/documents.js:813
+#: ../src/documents.js:727 ../src/documents.js:826
msgid "Document"
msgstr "پۈتۈك"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:741 ../src/documents.js:742
+#: ../src/documents.js:754 ../src/documents.js:755
msgid "Skydrive"
msgstr "Skydrive"
-#: ../src/documents.js:926
+#: ../src/documents.js:939
msgid "Please check the network connection."
msgstr "تور باغلىنىشىنى تەكشۈرۈڭ."
-#: ../src/documents.js:929
+#: ../src/documents.js:942
msgid "Please check the network proxy settings."
msgstr "تور ۋاكالەتچى تەڭشىكىنى تەكشۈرۈڭ."
-#: ../src/documents.js:932
+#: ../src/documents.js:945
msgid "Unable to sign in to the document service."
msgstr "پۈتۈك مۇلازىمىتىگە خەتلەتكىلى بولمىدى."
-#: ../src/documents.js:935
+#: ../src/documents.js:948
msgid "Unable to locate this document."
msgstr "مەزكۇر پۈتۈكنىڭ ئورنىنى بىلگىلى بولمىدى."
-#: ../src/documents.js:938
+#: ../src/documents.js:951
#, c-format
msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
msgstr "ھىم، غەلىتە ئىشلار بار (%d)."
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/documents.js:951
+#: ../src/documents.js:964
#, c-format
msgid "Oops! Unable to load “%s”"
msgstr "ئاپلا! «%s» نى ئوقۇغىلى بولمىدى"
-#: ../src/edit.js:189 ../src/mainToolbar.js:200
-msgid "Back"
-msgstr "كەينى"
-
-#: ../src/edit.js:196
+#: ../src/edit.js:191
msgid "View"
msgstr "كۆرۈنۈش"
@@ -192,37 +196,41 @@ msgstr "مەزمۇنلار"
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
-#: ../src/mainToolbar.js:142
+#: ../src/mainToolbar.js:73
+msgid "Back"
+msgstr "كەينى"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:153
#, c-format
msgid "Results for “%s”"
msgstr "«%s» نىڭ نەتىجىلىرى"
-#: ../src/mainToolbar.js:150
+#: ../src/mainToolbar.js:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "تاللاش ئۈچۈن تۈرنى چېكىڭ"
-#: ../src/mainToolbar.js:152
+#: ../src/mainToolbar.js:163
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d تاللاندى"
#. Label for Done button in Sharing dialog
-#: ../src/mainToolbar.js:181 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
+#: ../src/mainToolbar.js:192 ../src/properties.js:59 ../src/sharing.js:93
msgid "Done"
msgstr "تامام"
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:233
msgid "Select Items"
msgstr "تۈرلەرنى تاللاش"
-#: ../src/mainWindow.js:228
+#: ../src/mainWindow.js:273
msgid "translator-credits"
msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>\n"
"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:230
+#: ../src/mainWindow.js:275
msgid "A document manager application"
msgstr "پۈتۈك باشقۇرۇش پروگراممىسى"
@@ -253,7 +261,6 @@ msgid "Running in presentation mode"
msgstr "كۆرسەتمە ھالىتىدە ئىجرا قىلىش"
#: ../src/presentation.js:158
-#| msgid "Present"
msgid "Present On"
msgstr "پەيدا بولغان ۋاقىت"
@@ -370,7 +377,7 @@ msgid "Category"
msgstr "كاتېگورىيە"
#: ../src/search.js:117 ../src/search.js:169 ../src/search.js:254
-#: ../src/search.js:401
+#: ../src/search.js:410
msgid "All"
msgstr "ھەممىسى"
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr "تېكىست پۈتۈكلىرى"
msgid "Match"
msgstr "مۇۋاپىق"
-#: ../src/search.js:397
+#: ../src/search.js:406
msgid "Sources"
msgstr "مەنبەلەر"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]