[gnome-desktop/gnome-3-8] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-desktop/gnome-3-8] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 7 Mar 2013 09:48:48 +0000 (UTC)
commit 4efad561c2980e303fdec79af63f04909b7f8658
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Mar 7 10:50:45 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 37 ++++++++++++++++---------------------
po/sr latin po | 37 ++++++++++++++++---------------------
2 files changed, 32 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7fd8984..7d6da00 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -29,32 +29,28 @@ msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:135
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "Не могу да нађем терминал, користим икстерм, чак и уколико не ради"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:761
+#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804
msgid "Unspecified"
msgstr "Неодређено"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:453
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "не могу да добијем ресурсе за екран (ЦРТЦ, излази, режими)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:473
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"неутврђена грешка у X серверу приликом добављања опсега величине екрана"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:479
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:478
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "не могу да добијем опсег величина за екран"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:770
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:769
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Није присутно РАНДР проширење"
@@ -64,26 +60,25 @@ msgstr "Није присутно РАНДР проширење"
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "не могу да добијем податке о излазу „%d“"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1757
-msgid "Laptop"
-msgstr "Лаптоп"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1764
+#| msgid "%s Display"
+msgid "Built-in Display"
+msgstr "Уграђени екран"
#. Translators: %s is the size of the monitor in inches
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1775
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1782
#, c-format
msgid "%s Display"
msgstr "Екран од %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1782
-#| msgctxt "Monitor vendor"
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1789
msgid "Unknown Display"
msgstr "Непознат екран"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2221
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2234
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
@@ -92,12 +87,12 @@ msgstr ""
"захтеван положај/величина за ЦРТЦ %d је изван дозвољеног ограничења: положај="
"(%d, %d), величина=(%d, %d), највише=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2257
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2270
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "не могу да поставим подешавања за ЦРТЦ „%d“ екран"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2402
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2421
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "не могу да добијем податке о ЦРТЦ „%d“ екрану"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 77b45d1..4cf358e 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 10:48+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -29,32 +29,28 @@ msgctxt "Monitor vendor"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:135
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "Ne mogu da nađem terminal, koristim iksterm, čak i ukoliko ne radi"
-
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:761
+#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:804
msgid "Unspecified"
msgstr "Neodređeno"
#. Translators: a CRTC is a CRT Controller (this is X terminology).
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:453
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:452
#, c-format
msgid "could not get the screen resources (CRTCs, outputs, modes)"
msgstr "ne mogu da dobijem resurse za ekran (CRTC, izlazi, režimi)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:473
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:472
#, c-format
msgid "unhandled X error while getting the range of screen sizes"
msgstr ""
"neutvrđena greška u X serveru prilikom dobavljanja opsega veličine ekrana"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:479
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:478
#, c-format
msgid "could not get the range of screen sizes"
msgstr "ne mogu da dobijem opseg veličina za ekran"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:770
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:769
#, c-format
msgid "RANDR extension is not present"
msgstr "Nije prisutno RANDR proširenje"
@@ -64,26 +60,25 @@ msgstr "Nije prisutno RANDR proširenje"
msgid "could not get information about output %d"
msgstr "ne mogu da dobijem podatke o izlazu „%d“"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1757
-msgid "Laptop"
-msgstr "Laptop"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1764
+#| msgid "%s Display"
+msgid "Built-in Display"
+msgstr "Ugrađeni ekran"
#. Translators: %s is the size of the monitor in inches
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1775
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1782
#, c-format
msgid "%s Display"
msgstr "Ekran od %s"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1782
-#| msgctxt "Monitor vendor"
-#| msgid "Unknown"
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1789
msgid "Unknown Display"
msgstr "Nepoznat ekran"
#. Translators: the "position", "size", and "maximum"
#. * words here are not keywords; please translate them
#. * as usual. A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2221
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2234
#, c-format
msgid ""
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
@@ -92,12 +87,12 @@ msgstr ""
"zahtevan položaj/veličina za CRTC %d je izvan dozvoljenog ograničenja: položaj="
"(%d, %d), veličina=(%d, %d), najviše=(%d, %d)"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2257
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2270
#, c-format
msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
msgstr "ne mogu da postavim podešavanja za CRTC „%d“ ekran"
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2402
+#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2421
#, c-format
msgid "could not get information about CRTC %d"
msgstr "ne mogu da dobijem podatke o CRTC „%d“ ekranu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]