[gnome-weather/gnome-3-8] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather/gnome-3-8] Updated Polish translation
- Date: Wed, 6 Mar 2013 23:25:31 +0000 (UTC)
commit 7b8feb6b5cb5d401b2e78ab7fe2421181dd2715b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Mar 7 00:25:04 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 31 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index fc7511c..c4a6a61 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-06 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 00:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -23,7 +23,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:44
+#: ../data/app-menu.ui.h:1
+msgid "About Weather"
+msgstr "O programie"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:2
+msgid "Quit"
+msgstr "Zakończ"
+
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:44 ../src/window.js:305
msgid "Weather"
msgstr "Pogoda"
@@ -43,46 +51,46 @@ msgstr ""
"Położenia wyświetlane w widoku świata programu gnome-weather. Każda wartość "
"to GVariant zwrócone przez gweather_location_serialize()."
-#: ../src/city.js:141
+#: ../src/city.js:154
msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…"
-#: ../src/forecast.js:104
+#: ../src/forecast.js:112
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: ../src/forecast.js:110
+#: ../src/forecast.js:118
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
-#: ../src/forecast.js:124
+#: ../src/forecast.js:132
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#: ../src/forecast.js:155
+#: ../src/forecast.js:178
msgid "More…"
msgstr "Więcej…"
-#: ../src/forecast.js:232
+#: ../src/forecast.js:257
msgid "Forecast for Today"
msgstr "Prognoza na dzisiaj"
-#: ../src/forecast.js:234
+#: ../src/forecast.js:259
msgid "Forecast for Tomorrow"
msgstr "Prognoza na jutro"
-#: ../src/forecast.js:238
+#: ../src/forecast.js:263
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/forecast.js:267
+#: ../src/forecast.js:300
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/forecast.js:270
+#: ../src/forecast.js:303
msgid "%R"
msgstr "%R"
@@ -266,3 +274,13 @@ msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
#: ../src/window.js:277
msgid "New Location"
msgstr "Nowe położenie"
+
+#: ../src/window.js:304
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
+
+#: ../src/window.js:306
+msgid "A weather application"
+msgstr "Prognoza pogody"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]