[totem] Assamese translation updated for gnome 3.8



commit 93726025fab6a383b94b552500e5661d9543e3ed
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date:   Wed Mar 6 15:41:21 2013 +0530

    Assamese translation updated for gnome 3.8

 po/as.po |  150 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index dba049c..0e80739 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 #
 # Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2008.
 # Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>, 2008, 2009.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 10:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-10 18:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-22 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-06 15:41+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: as_IN\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1179
-#: ../src/totem-object.c:1649 ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1178
+#: ../src/totem-object.c:1648 ../src/totem-statusbar.c:115
 msgid "Stopped"
 msgstr "বন্ধ"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1172
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1171
 msgid "Paused"
 msgstr "স্থগিত"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1165
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1164
 msgid "Playing"
 msgstr "চলোৱা হৈছে"
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Totem চলচিত্ৰ প্লেয়াৰ"
 msgid "_Open with \"%s\""
 msgstr "\"%s\" সহযোগে খোলক (_O)"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2474
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2473
 msgid "An error occurred"
 msgstr "ত্ৰুটি উৎপন্ন হৈছে"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "প্লেলিস্ট পৰিষ্কাৰ অথবা অন
 msgid "Movie browser plugin"
 msgstr "চলচিত্ৰ ব্ৰাউজাৰ প্লাগিন"
 
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:247
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2143 ../src/totem.c:249
 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
 msgstr "থ্ৰেড-চেইফ লাইব্ৰৰি চলোৱা নাযায়।"
 
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "বৃহৎ"
 msgid "Extra Large"
 msgstr "অতি বৃহৎ"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5518
+#: ../data/preferences.ui.h:7 ../src/backend/bacon-video-widget.c:5461
 #: ../src/totem-properties-view.c:232
 msgid "Stereo"
 msgstr "স্টিৰিও"
@@ -383,67 +383,70 @@ msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
 msgstr "সংযুক্ত ভিডিঅ'সমূহৰ অসংযুক্তকৰন অসামৰ্থবান কৰক (_d)"
 
 #: ../data/preferences.ui.h:27
-msgid "Disable screensaver when playing "
-msgstr "চলোৱাৰ সময়ত স্ক্ৰিনচেভাৰ অসামৰ্থবান কৰক "
+#| msgid "Disable screensaver when playing "
+msgid "Disable screensaver when playing"
+msgstr "চলোৱাৰ সময়ত স্ক্ৰিনচেভাৰ অসামৰ্থবান কৰিব"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
-#: ../src/totem-properties-view.c:275
+#: ../data/preferences.ui.h:28
+#| msgid "Video"
+msgctxt "Screensaver disable"
 msgid "Video"
 msgstr "ভিডিঅ'"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:29
+#. Translators: this is part of the sentence 'Disable screensaver when playing [] Video [] Video or Audio
+#: ../data/preferences.ui.h:30
 msgid "Video or Audio"
 msgstr "ভিডিঅ' বা অডিঅ'"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:31
 msgid "Visual Effects"
 msgstr "দৃশ্যমান প্ৰভাৱসমূহ"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:31
+#: ../data/preferences.ui.h:32
 msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
 msgstr "এটা অডিঅ' ফাইল চলোৱাৰ সময়ত দৃশ্যমান প্ৰভাৱসমূহ দেখুৱাওক (_v)"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:33
 msgid "_Type of visualization:"
 msgstr "কল্পনাকৰনৰ ধৰণ (_T):"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:33
+#: ../data/preferences.ui.h:34
 msgid "Visualization _size:"
 msgstr "কল্পনাকৰনৰ আকাৰ (_s):"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:35
 msgid "Color Balance"
 msgstr "ৰঙৰ ভাৰসাম্যতা"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:35
+#: ../data/preferences.ui.h:36
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "উজ্জ্বলতা (_B):"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:37
 msgid "Co_ntrast:"
 msgstr "কনট্ৰাস্ট (_n):"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:37
+#: ../data/preferences.ui.h:38
 msgid "Sat_uration:"
 msgstr "সংপৃক্তকৰণ (_u):"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: ../data/preferences.ui.h:39
 msgid "_Hue:"
 msgstr "হিউ (_H):"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:39
+#: ../data/preferences.ui.h:40
 msgid "Reset to _Defaults"
 msgstr "অবিকল্পিতলে পুনৰ সংহতি কৰক (_D)"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:41
 msgid "Audio Output"
 msgstr "অডিঅ' আউটপুট"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:41
+#: ../data/preferences.ui.h:42
 msgid "_Audio output type:"
 msgstr "অডিঅ' আউটপুট ধৰণ:"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14
 #: ../src/totem-properties-view.c:273
 msgid "Audio"
 msgstr "অডিঅ'"
@@ -476,6 +479,10 @@ msgstr "মন্তব্য:"
 msgid "Container:"
 msgstr "বৈয়াম:"
 
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:275
+msgid "Video"
+msgstr "ভিডিঅ'"
+
 #: ../data/properties.ui.h:10
 msgid "Dimensions:"
 msgstr "মাত্ৰা:"
@@ -501,8 +508,8 @@ msgid "Channels:"
 msgstr "চেনেলসমূহ:"
 
 #. Title
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:246
-#: ../src/totem.c:254 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1657
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:248
+#: ../src/totem.c:256 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1656
 msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
@@ -599,7 +606,6 @@ msgid "Fit Window to Movie"
 msgstr "চলচিত্ৰ অনুযায়ী উইন্ডোক খাপ খুৱাওক"
 
 #: ../data/totem.ui.h:22
-#| msgid "_Resize 1:2"
 msgid "_Resize 1∶2"
 msgstr "পুনৰআকাৰ 1:2 (_R)"
 
@@ -608,7 +614,6 @@ msgid "Resize to half the original video size"
 msgstr "প্ৰকৃত ভিডিঅ' আকাৰৰ অৰ্দ্ধেকলৈ পুনৰ আকাৰ কৰক"
 
 #: ../data/totem.ui.h:24
-#| msgid "Resize _1:1"
 msgid "Resize _1∶1"
 msgstr "পুনৰআকাৰ 1∶1 (_1)"
 
@@ -617,7 +622,6 @@ msgid "Resize to the original video size"
 msgstr "প্ৰকৃত ভিডিঅ' আকাৰলে পুনৰ আকাৰ দিয়ক"
 
 #: ../data/totem.ui.h:26
-#| msgid "Resize _2:1"
 msgid "Resize _2∶1"
 msgstr "পুনৰআকাৰ 2∶1 (_2)"
 
@@ -771,32 +775,26 @@ msgid "Sets square aspect ratio"
 msgstr "বৰ্গ এস্পেক্ট অনুপাত সংহতি কৰে"
 
 #: ../data/totem.ui.h:64
-#| msgid "4:3 (TV)"
 msgid "4∶3 (TV)"
 msgstr "4∶3 (TV)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:65
-#| msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
 msgid "Sets 4∶3 (TV) aspect ratio"
 msgstr "4:3 (TV) এস্পেক্ট অনুপাত সংহতি কৰে"
 
 #: ../data/totem.ui.h:66
-#| msgid "16:9 (Widescreen)"
 msgid "16∶9 (Widescreen)"
 msgstr "16:9 (বহলপৰ্দা)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:67
-#| msgid "Sets 16:9 (widescreen) aspect ratio"
 msgid "Sets 16∶9 (widescreen) aspect ratio"
 msgstr "16:9 (বহলপৰ্দা) এস্পেক্ট অনুপাত সংহতি কৰে"
 
 #: ../data/totem.ui.h:68
-#| msgid "2.11:1 (DVB)"
 msgid "2.11∶1 (DVB)"
 msgstr "2.11∶1 (DVB)"
 
 #: ../data/totem.ui.h:69
-#| msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
 msgid "Sets 2.11∶1 (DVB) aspect ratio"
 msgstr "2.11∶1 (DVB) এস্পেক্ট অনুপাত সংহতি কৰে"
 
@@ -840,55 +838,55 @@ msgstr "সময় সন্ধান বাৰ"
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
 msgstr "আপুনি খোলিব বিচৰা ফাইলৰ ঠিকনা সুমুৱাওক (_a):"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1642
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:1639
 msgid "Password requested for RTSP server"
 msgstr "RTSP চাৰ্ভাৰৰ বাবে অনুৰোধিত পাছৱাৰ্ড"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2941
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2883
 #, c-format
 msgid "Audio Track #%d"
 msgstr "অডিঅ' ট্ৰেক সংখ্যা #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2945
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:2887
 #, c-format
 msgid "Subtitle #%d"
 msgstr "উপশীৰ্ষকসমূহ #%d"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3342
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3284
 msgid "The server you are trying to connect to is not known."
 msgstr "সংযোগ স্থাপনেৰ জন্য চিহ্নিত সাৰ্ভাৰটি সনাক্ত কৰতে ব্যৰ্থ।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3345
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3287
 msgid "The connection to this server was refused."
 msgstr "চিহ্নিত সাৰ্ভাৰেৰ সাথে সংযোগ প্ৰত্যাখ্যাওক কৰা হয়েছে।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3348
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3290
 msgid "The specified movie could not be found."
 msgstr "নিৰ্ধাৰিত চলচিত্ৰ পাওয়া যায়নি।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3355
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3297
 msgid "The server refused access to this file or stream."
 msgstr "সাৰ্ভাৰেৰ দ্বাৰা এই ফাইল অথবা স্ট্ৰিমেৰ ব্যবহাৰ প্ৰতিৰোধ কৰা হয়েছে।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3361
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3303
 msgid "Authentication is required to access this file or stream."
 msgstr "অনুমোদন ব্যবস্থা হলো ফাইল."
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3368
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3310
 msgid "You are not allowed to open this file."
 msgstr "এই ফাইলটি খোলাৰ অনুমতি আপোনাৰ নেই।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3373
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3315
 msgid "This location is not a valid one."
 msgstr "এই অৱস্থান এটা বৈধ অৱস্থান নহয়।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3381
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3323
 msgid "The movie could not be read."
 msgstr "চলচিত্ৰ পঢ়িব পৰা নগল।"
 
 #. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3404
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3412
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3346
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3354
 #, c-format
 msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
 msgid_plural ""
@@ -902,7 +900,7 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3423
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3365
 msgid ""
 "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
 "need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
@@ -910,26 +908,26 @@ msgstr ""
 "সন্ধানহিন ক'ডেকসমূহৰ বাবে এটা অডিঅ' অথবা ভিডিঅ' স্ট্ৰিম ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়। "
 "কিছুমান চলচিত্ৰ চলাবলে আপুনি কিছুমান অতিৰিক্ত প্লাগিন ইনস্টল কৰিব লাগিব"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3433
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3375
 msgid ""
 "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
 "first."
 msgstr ""
 "এই ফাইল নেটৱাৰ্কত চলাব নোৱাৰি। ইয়াক প্ৰথমতে স্থানীয়ভাৱে ডাউনল'ড কৰি চাওক।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5514 ../src/totem-properties-view.c:228
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5457 ../src/totem-properties-view.c:228
 msgid "Surround"
 msgstr "চাৰিওফালে"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5516 ../src/totem-properties-view.c:230
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5459 ../src/totem-properties-view.c:230
 msgid "Mono"
 msgstr "ম'নো"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5801
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5746
 msgid "Media contains no supported video streams."
 msgstr "কোনো সমৰ্থিত ভিডিঅ' স্ট্ৰিম মাধ্যমত উপস্থিত নাই।"
 
-#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5983
+#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5928
 msgid ""
 "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
 "installed."
@@ -1176,7 +1174,7 @@ msgstr[1] "প্ৰতি ছেকেণ্ড %d ফ্ৰেমসমূহ"
 msgid "Audio Preview"
 msgstr "অডিঅ' পূৰ্বদৰ্শন"
 
-#: ../src/totem.c:247
+#: ../src/totem.c:249
 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
 msgstr "আপোনাৰ চিস্টেমৰ ইনস্টলেষণ পৰীক্ষা কৰক। Totem এতিয়া বন্ধ কৰা হ'ব।"
 
@@ -1297,56 +1295,56 @@ msgstr ""
 "কৰক।\n"
 
 #. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:590
+#: ../src/totem-object.c:589
 #, c-format
 msgid "Totem %s"
 msgstr "Totem %s"
 
-#: ../src/totem-object.c:1167 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1166 ../src/totem-options.c:52
 msgid "Pause"
 msgstr "স্থগিত"
 
-#: ../src/totem-object.c:1174 ../src/totem-object.c:1184
+#: ../src/totem-object.c:1173 ../src/totem-object.c:1183
 #: ../src/totem-options.c:51
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
-#: ../src/totem-object.c:1266 ../src/totem-object.c:1293
-#: ../src/totem-object.c:1786 ../src/totem-object.c:1941
+#: ../src/totem-object.c:1265 ../src/totem-object.c:1292
+#: ../src/totem-object.c:1785 ../src/totem-object.c:1940
 #, c-format
 msgid "Totem could not play '%s'."
 msgstr "Totem এ '%s' চলাব নোৱাৰে।"
 
-#: ../src/totem-object.c:1792
+#: ../src/totem-object.c:1791
 msgid "No error message"
 msgstr "ত্ৰুটি বাৰ্তা নাই"
 
-#: ../src/totem-object.c:2132
+#: ../src/totem-object.c:2131
 msgid "Totem could not display the help contents."
 msgstr "Totem দ্বাৰা সহায়ৰ সমল প্ৰদৰ্শন কৰা নাযায়।"
 
-#: ../src/totem-object.c:4018 ../src/totem-object.c:4020
+#: ../src/totem-object.c:4017 ../src/totem-object.c:4019
 msgid "Previous Chapter/Movie"
 msgstr "পূৰ্ববৰ্তী পাঠ/চলচিত্ৰ"
 
-#: ../src/totem-object.c:4027 ../src/totem-object.c:4029
+#: ../src/totem-object.c:4026 ../src/totem-object.c:4028
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "চলোৱা / বিৰাম দিয়ক"
 
-#: ../src/totem-object.c:4037 ../src/totem-object.c:4039
+#: ../src/totem-object.c:4036 ../src/totem-object.c:4038
 msgid "Next Chapter/Movie"
 msgstr "পৰবৰ্তী পাঠ/চলচিত্ৰ"
 
 #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main 
window.
-#: ../src/totem-object.c:4050 ../src/totem-object.c:4052
+#: ../src/totem-object.c:4049 ../src/totem-object.c:4051
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা"
 
-#: ../src/totem-object.c:4183
+#: ../src/totem-object.c:4182
 msgid "Totem could not startup."
 msgstr "Totem আৰম্ভ কৰা নাযায়।"
 
-#: ../src/totem-object.c:4183
+#: ../src/totem-object.c:4182
 msgid "No reason."
 msgstr "কাৰণ নাই।"
 
@@ -2025,19 +2023,19 @@ msgstr "প্লেলিস্টলে যোগ কৰক"
 msgid "Copy Location"
 msgstr "অৱস্থান কপি কৰক"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1220
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:3 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1175
 msgid "Browse"
 msgstr "ব্ৰাউছ কৰক"
 
-#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1263
+#: ../src/plugins/grilo/grilo.ui.h:4 ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:1218
 msgid "Search"
 msgstr "সন্ধান কৰক"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:455
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:437
 msgid "Browse Error"
 msgstr "ব্ৰাউছাৰ ত্ৰুটি"
 
-#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:624
+#: ../src/plugins/grilo/totem-grilo.c:606
 msgid "Search Error"
 msgstr "সন্ধানত ত্ৰুটি"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]