[gnome-disk-utility] Assamese translation updated for gnome 3.8
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Assamese translation updated for gnome 3.8
- Date: Wed, 6 Mar 2013 09:34:06 +0000 (UTC)
commit 20eb73d9c106625d2dd4f601f49046e9c64c8b7c
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Wed Mar 6 15:04:15 2013 +0530
Assamese translation updated for gnome 3.8
po/as.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 0a3add1..2ffd60f 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 17:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-23 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-06 15:03+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -1299,30 +1299,49 @@ msgstr "'%s' খোলোতে ত্ৰুটি: %m"
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "ডিস্ক ছবি সংলগ্ন কৰোতে ত্ৰুটি: %s (%s, %d)"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:133
+#: ../src/disks/gduapplication.c:131
+#, c-format
+#| msgid "Error opening %s: %m\n"
+msgid "Error opening %s: %s\n"
+msgstr "%s খোলোতে ত্ৰুটি: %s\n"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:138
+#, c-format
+#| msgid "Error looking up block device for %s: %m\n"
+msgid "Error looking up block device for %s\n"
+msgstr "%s ৰ বাবে খণ্ড ডিভাইচ চাওতে ত্ৰুটি\n"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:178
msgid "Select device"
msgstr "ডিভাইচ বাছক"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:134
+#: ../src/disks/gduapplication.c:179
+#| msgid "Select device"
+msgid "Format selected device"
+msgstr "নিৰ্বাচিত ডিভাইচ ফৰমেট কৰক"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:180
+msgid "Parent window XID for the format dialog"
+msgstr "ফৰমেট ডাইলগৰ বাবে উপধায়ক উইন্ডো XID"
+
+#: ../src/disks/gduapplication.c:181
msgid "Show help options"
msgstr "সহায় বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:168
-#, c-format
-msgid "Error opening %s: %m\n"
-msgstr "%s খোলোতে ত্ৰুটি: %m\n"
+#: ../src/disks/gduapplication.c:210
+msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
+msgstr "--format-device ক --block-device ৰ সৈতে একেলগে ব্যৱহাৰ কৰিব লাগিব\n"
-#: ../src/disks/gduapplication.c:177
-#, c-format
-msgid "Error looking up block device for %s: %m\n"
-msgstr "%s ৰ বাবে খণ্ড ডিভাইচ চাওতে ত্ৰুটি: %m\n"
+#: ../src/disks/gduapplication.c:216
+msgid "--format-device must be specified when using --xid\n"
+msgstr "--format-device ক --xid ব্যৱহাৰ কৰোতে ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব\n"
#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that
was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
-#: ../src/disks/gduapplication.c:254
+#: ../src/disks/gduapplication.c:312
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
@@ -2269,9 +2288,11 @@ msgstr "অফচেট %lld লে সন্ধান কৰোতে ত্ৰ
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1229
#, c-format
+#| msgctxt "benchmarking"
+#| msgid "Error reading %s from offset %s"
msgctxt "benchmarking"
-msgid "Error pre-reading %s bytes from offset %s"
-msgstr "অফচেট %s ৰ পৰা %s বাইট পূৰ্ব-পঢ়োতে ত্ৰুটি"
+msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
+msgstr "অফচেট %s ৰ পৰা %s পূৰ্ব-পঢ়োতে ত্ৰুটি"
#: ../src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1241
#, c-format
@@ -2778,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: ../src/disks/gduerasemultipledisksdialog.c:373
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:424
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:197
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:212
msgid ""
"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
"computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
@@ -2897,20 +2918,20 @@ msgstr ""
"নাযাব"
#: ../src/disks/gduformatdiskdialog.c:445
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:209
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:224
msgid "_Format"
msgstr "ফৰমেট কৰক (_F)"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:86
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:87
msgid "Error formatting volume"
msgstr "আয়তন ফৰমেট কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:191
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:206
msgid "Are you sure you want to format the volume?"
msgstr "আপুনি আয়তন ফৰমেট কৰিবলে নিশ্চিত নে?"
#. Translators: warning used for quick format of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:195
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:210
msgid ""
"All data on the volume will be lost but may still be recoverable by data "
"recovery services"
@@ -2920,7 +2941,7 @@ msgstr ""
"যাব"
#. Translators: warning used when overwriting data of the volume
-#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:202
+#: ../src/disks/gduformatvolumedialog.c:217
msgid ""
"All data on the volume will be overwritten and will likely not be "
"recoverable by data recovery services"
@@ -3714,7 +3735,7 @@ msgstr "বন্ধ কৰক (_P)"
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "ফাইলচিস্টেম মাউন্ট কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/disks/gduwindow.c:5198
+#: ../src/disks/gduwindow.c:4222 ../src/libgdu/gduutils.c:1100
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "ফাইলচিস্টেম আনমাউন্ট কৰোতে ত্ৰুটি"
@@ -3784,10 +3805,6 @@ msgid_plural "%d _Devices Selected (%s)"
msgstr[0] "%d ডিভাইচ নিৰ্বাচন কৰা হৈছে (%s) (_D)"
msgstr[1] "%d ডিভাইচসমূহ নিৰ্বাচন কৰা হৈছে (%s) (_D)"
-#: ../src/disks/gduwindow.c:5218
-msgid "Error locking device"
-msgstr "ডিভাইচ লক কৰোতে ত্ৰুটি"
-
#: ../src/libgdu/gduutils.c:91
msgid "All Files"
msgstr "সকলো ফাইল"
@@ -3965,6 +3982,10 @@ msgstr "মিৰৰসমূহৰ স্ট্ৰাইপ"
msgid "RAID (%s)"
msgstr "RAID (%s)"
+#: ../src/libgdu/gduutils.c:1120
+msgid "Error locking device"
+msgstr "ডিভাইচ লক কৰোতে ত্ৰুটি"
+
#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
#: ../src/notify/gdusdmonitor.c:403
msgctxt "notify-smart"
@@ -4009,3 +4030,6 @@ msgstr "ডিস্কসমূহ সমস্যা পৰ্যবেক্
msgid "Warns about problems with disks and storage devices"
msgstr "ডিস্কসমূহ আৰু সংৰক্ষণ ডিভাইচসমূহৰ সমস্যাৰ বিষয়ে সতৰ্ক কৰে"
+#~ msgctxt "benchmarking"
+#~ msgid "Error pre-reading %s bytes from offset %s"
+#~ msgstr "অফচেট %s ৰ পৰা %s বাইট পূৰ্ব-পঢ়োতে ত্ৰুটি"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]