[json-glib] Updated Basque language



commit 10bc48945678b1c61f42a2860b1ca89c0d9d248f
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Mon Mar 4 22:53:50 2013 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |  158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 158 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..5c25ddd
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"glib\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 22:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 20:43+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:925
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "JSON objektu bat espero zen, baina erroaren nodoa '%s' motakoa da"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "Ustekabeko '%s' mota JSON nodoan"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "JSON matrizean elementuak falta dira tupla bat osatzeko"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "Itxierako ')' ikurra falta da GVariant tupla motan"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "Ustekabeko elementu gehigarriak JSON nodoan"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "Baliogabeko kate-balioa GVariant-era bihurtzean"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr ""
+"GVariant hiztegiaren sarrera batek JSON  objektu bat espero du kide bakar "
+"batekin soilik"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "'%c' GVariant klasea ez dago onartuta"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "Baliogabeko GVariant sinadura"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "JSONen datuak hutsik daude"
+
+#: ../json-glib/json-parser.c:825
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d:%d: analisi-errorea: %s"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:375
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr ""
+"Soilik erroko nodo bakar bat dago baimenduta JSONPath adierazpen batean"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:384
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "Erroko nodoaren ondoren baliogabeko '%c' karakterea dago"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:490
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr "Gaizki osatutako '%*s' adierazpen zatia"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:534
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr "'%*s' multzoaren definizioa baliogabea"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:587
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr "Baliogabeko '%*s' definizio zatia"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:615
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr "Baliogabeko '%*s' matrizearen indizearen definizioa"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr "Uneko nodoa '%s' motakoa da, baina matrize edo objektu bat espero zen."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr "'%d' indizea uneko posizioko matrizearen tamaina baino handiagoa da."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr "'%d' indizea uneko posizioko objektuaren tamaina baino handiagoa da ."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:577 ../json-glib/json-reader.c:730
+#: ../json-glib/json-reader.c:781 ../json-glib/json-reader.c:819
+#: ../json-glib/json-reader.c:857 ../json-glib/json-reader.c:895
+#: ../json-glib/json-reader.c:933 ../json-glib/json-reader.c:978
+#: ../json-glib/json-reader.c:1014 ../json-glib/json-reader.c:1040
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "Ez dago nodorik erabilgarri uneko posizioan"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:584
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr "Uneko posizioak '%s' dauka, eta ez matrize bat"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:647
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr "Uneko nodoa '%s' motakoa da, baina objektu bat espero zen."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:654
+#, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr "'%s' kidea ez dago uneko posizioko objektuan definituta."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:737 ../json-glib/json-reader.c:788
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr "Uneko posizioak '%s' dauka, baina ez objektu bat"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:828 ../json-glib/json-reader.c:866
+#: ../json-glib/json-reader.c:904 ../json-glib/json-reader.c:942
+#: ../json-glib/json-reader.c:987
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr "Uneko posizioak '%s' dauka, baina ez balio bat"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:950
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "Uneko posizioak ez dauka kate motakorik"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]