[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Polish translation
- Date: Mon, 4 Mar 2013 20:08:27 +0000 (UTC)
commit 6a80eb7d4fdd51d9953e2b1ad83d99253f783e1e
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Mar 4 21:08:08 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4e68b63..e56a929 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 20:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -48,38 +48,38 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "Nie ustawiono własności typu dostawcy dla konta"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204 ../src/goabackend/goahttpclient.c:147
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "Kod: %u - nieoczekiwana odpowiedź od serwera"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr ""
"Przetworzenie kodu XML odpowiedzi automatycznego wykrywania się nie powiodło"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "Odnalezienie elementu automatycznego wykrywania się nie powiodło"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "Odnalezienie elementu odpowiedzi się nie powiodło"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "Odnalezienie elementu konta się nie powiodło"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:282
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:651
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1443
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
@@ -99,10 +99,10 @@ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "Nie odnaleziono danych uwierzytelniających w bazie kluczy (%s, %d): "
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:297
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:300
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:966
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:670
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:849
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:850
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr ""
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr ""
#. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:323
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
#, c-format
msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgstr "Nieprawidłowe hasło dla nazwy użytkownika \"%s\" (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
msgid "_E-mail"
msgstr "_E-mail"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:512
msgid "_Password"
msgstr "_Hasło"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
msgid "_Custom"
msgstr "_Własne"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:534
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
msgid "User_name"
msgstr "_Nazwa użytkownika"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
msgid "_Server"
msgstr "_Serwer"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:614
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:801
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1510
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
@@ -148,37 +148,41 @@ msgstr "_Serwer"
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Odrzucono okno dialogowe"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
-msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem Microsoft Exchange"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Z_ignoruj"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:657
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:665
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:838
#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1616
msgid "_Try Again"
msgstr "Spró_buj ponownie"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:830
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem Microsoft Exchange"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:889
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:729
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1685
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
msgid "Use for"
msgstr "Użycie dla"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:732
msgid "_Mail"
msgstr "_Poczta"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:896
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:737
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_ndarz"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:878
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:741
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:742
msgid "_Contacts"
msgstr "K_ontakty"
@@ -215,7 +219,7 @@ msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "Nie odnaleziono elementu adresu e-mail w danych JSON"
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:746
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:747
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
msgid "C_hat"
msgstr "_Komunikator"
@@ -234,7 +238,7 @@ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"Czas systemowy jest nieprawidłowy. Proszę sprawdzić ustawienia daty i czasu."
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:752
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenty"
@@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "Domena jest nieprawidłowa"
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem tożsamości firmowej"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1689
msgid "Network _Resources"
msgstr "_Zasoby sieciowe"
@@ -401,7 +405,7 @@ msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
"Dane uwierzytelniające nie zawierają access_token lub access_token_secret"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:548
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:549
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync nie zostało zaimplementowanie na typie %s"
@@ -443,6 +447,38 @@ msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr ""
"Przechowanie danych uwierzytelniających w bazie kluczy się nie powiodło"
+#: ../src/goabackend/goautils.c:454
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "Ośrodek podpisywania certyfikatów jest nieznany."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr ""
+"Certyfikat nie zgadza się z oczekiwaną tożsamością witryny, z której został "
+"pobrany."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:463
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "Czas aktywacji certyfikatu jest wciąż w przyszłości."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:467
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Certyfikat wygasł."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:471
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Certyfikat został odwołany."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:475
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "Algorytm certyfikatu jest uważany za niebezpieczny."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:479
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr "Nieprawidłowy certyfikat."
+
#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../src/goabackend/goawebview.c:75
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]