[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Polish translation



commit 6a80eb7d4fdd51d9953e2b1ad83d99253f783e1e
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Mar 4 21:08:08 2013 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  120 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4e68b63..e56a929 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011-2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 20:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 21:07+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -48,38 +48,38 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Nie ustawiono własności typu dostawcy dla konta"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:204 ../src/goabackend/goahttpclient.c:147
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 msgstr "Kod: %u - nieoczekiwana odpowiedź od serwera"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:220
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr ""
 "Przetworzenie kodu XML odpowiedzi automatycznego wykrywania się nie powiodło"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:230
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to find Autodiscover element"
 msgstr "Odnalezienie elementu automatycznego wykrywania się nie powiodło"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:244
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to find Response element"
 msgstr "Odnalezienie elementu odpowiedzi się nie powiodło"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:258
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
 #, c-format
 msgid "Failed to find Account element"
 msgstr "Odnalezienie elementu konta się nie powiodło"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "Microsoft Exchange"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:282
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:651
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1443
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1545
@@ -99,10 +99,10 @@ msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "Nie odnaleziono danych uwierzytelniających w bazie kluczy (%s, %d): "
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:297
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:943
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:300
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:966
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:670
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:849
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:850
 #, c-format
 msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgstr ""
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr ""
 #. * (eg., debarshi ray gmail com or rishi), and the
 #. * (%s, %d) is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:323
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:328
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:693
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Nieprawidłowe hasło dla nazwy użytkownika \"%s\" (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:511
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_E-mail"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:507
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:512
 msgid "_Password"
 msgstr "_Hasło"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
 msgid "_Custom"
 msgstr "_Własne"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:534
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1117
 msgid "User_name"
 msgstr "_Nazwa użytkownika"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:535
 msgid "_Server"
 msgstr "_Serwer"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:614
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:780
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:801
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1510
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
@@ -148,37 +148,41 @@ msgstr "_Serwer"
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "Odrzucono okno dialogowe"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:650
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
-msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
-msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem Microsoft Exchange"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Z_ignoruj"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:657
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:815
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:665
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:838
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1616
 msgid "_Try Again"
 msgstr "Spró_buj ponownie"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:866
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:670
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:830
+msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem Microsoft Exchange"
+
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:889
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:389
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:729
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1685
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:403
 msgid "Use for"
 msgstr "Użycie dla"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:891
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:732
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Poczta"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:873
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:896
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:737
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "Kale_ndarz"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:878
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:741
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:742
 msgid "_Contacts"
 msgstr "K_ontakty"
 
@@ -215,7 +219,7 @@ msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgstr "Nie odnaleziono elementu adresu e-mail w danych JSON"
 
 #: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:391
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:746
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:747
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:405
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Komunikator"
@@ -234,7 +238,7 @@ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "Czas systemowy jest nieprawidłowy. Proszę sprawdzić ustawienia daty i czasu."
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:751
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:752
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:410
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Dokumenty"
@@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "Domena jest nieprawidłowa"
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem tożsamości firmowej"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1687
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1689
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "_Zasoby sieciowe"
 
@@ -401,7 +405,7 @@ msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr ""
 "Dane uwierzytelniające nie zawierają access_token lub access_token_secret"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:548
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:549
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync nie zostało zaimplementowanie na typie %s"
@@ -443,6 +447,38 @@ msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr ""
 "Przechowanie danych uwierzytelniających w bazie kluczy się nie powiodło"
 
+#: ../src/goabackend/goautils.c:454
+msgid "The signing certificate authority is not known."
+msgstr "Ośrodek podpisywania certyfikatów jest nieznany."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:458
+msgid ""
+"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
+"retrieved from."
+msgstr ""
+"Certyfikat nie zgadza się z oczekiwaną tożsamością witryny, z której został "
+"pobrany."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:463
+msgid "The certificate's activation time is still in the future."
+msgstr "Czas aktywacji certyfikatu jest wciąż w przyszłości."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:467
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Certyfikat wygasł."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:471
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "Certyfikat został odwołany."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:475
+msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
+msgstr "Algorytm certyfikatu jest uważany za niebezpieczny."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:479
+msgid "Invalid certificate."
+msgstr "Nieprawidłowy certyfikat."
+
 #. translators: %s here is the address of the web page
 #: ../src/goabackend/goawebview.c:75
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]