[gnome-online-accounts] Updated Norwegian bokmål trans lation



commit b3a535ed98eea9e9f8707354bc9f110ffd29c514
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Mon Mar 4 13:59:28 2013 +0100

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  133 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f4d75bc..ce3d574 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts 3.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 19:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-25 19:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-04 13:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-04 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
 "Language: \n"
@@ -45,37 +45,37 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Egenskap ProviderType er ikke satt for kontoen"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:214 ../src/goabackend/goahttpclient.c:155
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
 #, c-format
 msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 msgstr "Kode: %u - Uventet svar fra tjener"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:240
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Klarte ikke å lese XML-svar for automatisk gjenkjenning"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:260
 #, c-format
 msgid "Failed to find Autodiscover element"
 msgstr "Klarte ikke å finne element for automatisk gjenkjenning"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:274
 #, c-format
 msgid "Failed to find Response element"
 msgstr "Klarte ikke å finne element i svar"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:278
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:288
 #, c-format
 msgid "Failed to find Account element"
 msgstr "Klarte ikke å finne element i konto"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:295
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:305
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Klarte ikke å finne ASUrl og OABUrl i svar for automatisk gjenkjenning"
@@ -107,13 +107,13 @@ msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Ugyldig passord med brukernavn «%s» (%s, %d): "
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:501
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:635
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_E-post"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:502
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:655
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:687
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:718
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:613
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passord"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "_Custom"
 msgstr "E_gendefinert"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:524
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:654
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:717
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1128
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:612
 msgid "User_name"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid "_Server"
 msgstr "_Tjener"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:555
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:731
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:762
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1153
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
 msgid "Connecting…"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Kobler til …"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:660
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:854
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:890
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:924
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1012
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1258
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1328
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:922
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:956
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1044
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1300
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1373
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1544
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1048
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
@@ -160,10 +160,10 @@ msgstr "Dialogen ble forkastet"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:697
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:882
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:954
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1282
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1353
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1077
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1324
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1398
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:792
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:983
 #, c-format
@@ -171,18 +171,18 @@ msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Dialogen ble forkastet (%s, %d): "
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:710
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:967
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1056
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1090
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:805
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorer"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:715
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:901
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:972
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1061
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1301
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1372
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1095
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1343
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1417
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:810
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1002
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "_Dokumenter"
 msgid "IMAP and SMTP"
 msgstr "IMAP og SMTP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:350
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:356
 #, c-format
 msgid "Did not find imap-password with identity `%s' in credentials"
 msgstr "Fant ikke IMAP-passord med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
@@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "Fant ikke IMAP-passord med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:379
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:385
 #, c-format
 msgid "Invalid imap-password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Ugyldig IMAP-passord med brukernavn «%s» (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:397
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:409
 #, c-format
 msgid "Did not find smtp-password with identity `%s' in credentials"
 msgstr "Fant ikke SMTP-passord med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
@@ -336,68 +336,68 @@ msgstr "Fant ikke SMTP-passord med identitet «%s» i påloggingsinformasjonen"
 #. * username (eg., rishi), and the (%s, %d)
 #. * is the error domain and code.
 #.
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:440
 #, c-format
 msgid "Invalid smtp-password with username `%s' (%s, %d): "
 msgstr "Ugyldig SMTP-passord med brukernavn «%s» (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:636
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:667
 msgid "_Name"
 msgstr "_Navn"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:653
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:684
 msgid "IMAP _Server"
 msgstr "IMAP-_tjener"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:660
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:723
 msgid "_Encryption"
 msgstr "Krypt_ering"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:663
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:695
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:694
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:666
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:697
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:729
 msgid "STARTTLS after connecting"
 msgstr "STARTTLES etter tilkobling"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:669
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:701
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:732
 msgid "SSL on a dedicated port"
 msgstr "SSL på en dedikert port"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:685
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:716
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "SMTP-_tjener"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:977
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1294
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1336
 msgid "Error connecting to IMAP server"
 msgstr "Feil ved tilkobling til IMAP-tjener"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1066
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1365
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1100
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1410
 msgid "Error connecting to SMTP server"
 msgstr "Feil ved tilkobling til SMTP-tjener"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1470
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1518
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-post"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1474
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1522
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1484
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1487
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1532
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1535
 msgid "IMAP"
 msgstr "IMAP"
 
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1498
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1501
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1546
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1549
 msgid "SMTP"
 msgstr "SMTP"
 
@@ -565,48 +565,49 @@ msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "ensure_credentials_sync er ikke implementert på type %s"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:372
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:386
 #, c-format
 msgid "Did not find smtp-password in credentials"
 msgstr "Fant ikke SMTP-passord i påloggingsinformasjonen"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:383
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:397
 #, c-format
 msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
 msgstr "Kan ikke utføre SMTP PLAIN uten et passord"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:402
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:416
 #, c-format
 msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
 msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail er ikke tilgjengelig"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:412
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:426
 #, c-format
 msgid "Failed to parse email address"
 msgstr "Klarte ikke å lese e-postadresse"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:424
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:438
 #, c-format
 msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
 msgstr "Kan ikke utføre SMTP PLAIN uten et domene"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:438
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:453
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:487
 #, c-format
 msgid "Service not available"
 msgstr "Tjenesten er ikke tilgjengelig"
 
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:475
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:522
 #, c-format
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "Tjener støtter ikke PLAIN"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:505
+#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:548
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Autentisering feilet"
@@ -674,7 +675,9 @@ msgstr "Signerende sertifikatautoritet er ikke kjent."
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
-msgstr "Sertifikatet stemmer ikke overens med forventet identitet for nettstedet det ble hentet fra."
+msgstr ""
+"Sertifikatet stemmer ikke overens med forventet identitet for nettstedet det "
+"ble hentet fra."
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:515
 msgid "The certificate's activation time is still in the future."
@@ -754,11 +757,11 @@ msgstr "Tid før start"
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:377
 msgid "initial secret passed before secret key exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelig hemmelighet videresendt før utveksling av hemmelig nøkkel"
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:569
 msgid "Initial secret key is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Opprinnelig hemmelig nøkkel er ugyldig"
 
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1089
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]