[gnome-control-center/gnome-3-8] Updated Greek translation



commit 585f11e39b58814320031933aa343ee55edab8b5
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sun Mar 3 15:05:20 2013 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po |  141 ++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 95 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index eb0ca41..13142f8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 09:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-03 07:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 13:42+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -383,7 +383,6 @@ msgstr "%s Ιστοκάμερα"
 
 #: ../panels/color/cc-color-device.c:89
 #, c-format
-#| msgid "Learn more about color management"
 msgid "Enable color management for %s"
 msgstr "Ενεργοποίηση της διαχείρισης χρωμάτων για %s"
 
@@ -891,14 +890,13 @@ msgstr "Κίνα"
 msgid "Other…"
 msgstr "Άλλη…"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:165
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:256
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:169
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:259
 #: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
 msgid "More…"
 msgstr "Περισσότερα…"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:174
-#| msgid "No applications found"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:178
 msgid "No languages found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν γλώσσες"
 
@@ -1000,7 +998,6 @@ msgstr "Γλώσσα"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2
-#| msgid "Done"
 msgid "_Done"
 msgstr "Έ_τοιμο"
 
@@ -1238,7 +1235,6 @@ msgid "Displays"
 msgstr "Οθόνες"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
 msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
 msgstr "Επιλογή τρόπου χρήσης συνδεδεμένων οθονών και προβολέων"
 
@@ -1405,15 +1401,12 @@ msgstr "Προβολή πληροφοριών για το σύστημα σας"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr ""
-"συσκευή;σύστημα;πληροφορίες;μνήμη;επεξεργαστής;έκδοση;προεπιλογή;εφαρμογή;πρ"
-"οτιμώμενη;cd;dvd;usb;ήχος;βίντεο;δίσκος;αφαιρέσιμος;μέσα;αυτόματη εκτέλεση;"
+"συσκευή;σύστημα;πληροφορίες;μνήμη;επεξεργαστής;έκδοση;προεπιλογή;εφαρμογή;"
+"προτιμώμενη;cd;dvd;usb;ήχος;βίντεο;δίσκος;αφαιρέσιμος;μέσα;αυτόματη εκτέλεση;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Select how other media should be handled"
@@ -1564,12 +1557,10 @@ msgid "Typing"
 msgstr "Πληκτρολόγηση"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
-#| msgid "Switch to next source"
 msgid "Switch to next input source"
 msgstr "Αλλαγή στην επόμενη πηγή εισόδου"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
-#| msgid "Switch to previous source"
 msgid "Switch to previous input source"
 msgstr "Αλλαγή στην προηγούμενη πηγή εισόδου"
 
@@ -2135,13 +2126,11 @@ msgstr "Πύλη δικτύου"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:233
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:234
-#| msgid "_Cloned Address"
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:285
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:286
-#| msgid "_Add"
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
@@ -2152,7 +2141,6 @@ msgstr "Εξυπηρετητής"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:367
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:371
-#| msgid "Delete device"
 msgid "Delete DNS Server"
 msgstr "Διαγραφή εξυπηρετητή DNS"
 
@@ -2165,7 +2153,6 @@ msgstr "Μετρικό"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:502
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:510
-#| msgid "Default Route"
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Διαγραφή δρομολογητή"
 
@@ -2384,7 +2371,6 @@ msgstr "_Διευθύνσεις"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:5
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:5
-#| msgid "Automatic"
 msgid "Automatic DNS"
 msgstr "Αυτόματο DNS"
 
@@ -2396,7 +2382,6 @@ msgstr "Διαδρομές"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:7
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:7
-#| msgid "Automatic Suspend"
 msgid "Automatic Routes"
 msgstr "Αυτόματος διαδρομές"
 
@@ -2569,7 +2554,6 @@ msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Not connected to the internet."
 msgid "Control how you connect to the Internet"
 msgstr "Έλεγχος τρόπου σύνδεσης με το διαδίκτυο"
 
@@ -2667,7 +2651,6 @@ msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Η πολιτική του συστήματος απαγορεύει τη χρήση ως ενεργού σημείου"
 
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
-#| msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Η ασύρματη συσκευή δεν υποστηρίζει την κατάσταση ενεργού σημείου"
 
@@ -2771,27 +2754,22 @@ msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "_Παράβλεψη οικοδεσποτών"
 
 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:11
-#| msgid "_HTTP Proxy"
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "Θύρα μεσολαβητή HTTP"
 
 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:12
-#| msgid "H_TTPS Proxy"
 msgid "HTTPS proxy port"
 msgstr "Θύρα μεσολαβητή HTTPS"
 
 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:13
-#| msgid "_FTP Proxy"
 msgid "FTP proxy port"
 msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή FTP"
 
 #: ../panels/network/network-proxy.ui.h:14
-#| msgid "Socks Port"
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "Θύρα μεσολαβητή Socks"
 
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
-#| msgid "Device Off"
 msgid "Turn device off"
 msgstr "Απενεργοποίηση συσκευής"
 
@@ -2829,7 +2807,6 @@ msgid "Username"
 msgstr "Όνομα χρήστη"
 
 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
-#| msgid "Export VPN connection..."
 msgid "Turn VPN connection off"
 msgstr "Απενεργοποίηση σύνδεσης VPN"
 
@@ -2981,7 +2958,6 @@ msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Υψηλή πιστότητα"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:67
-#| msgid "Turn on or off:"
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Σβήσιμο ασύρματης σύνδεσης"
 
@@ -3629,35 +3605,40 @@ msgstr "Εμφάνιση σε κλείδωμα οθόνης"
 msgid "Add Account"
 msgstr "Προσθήκη λογαριασμού"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:358
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:357
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο λογαριασμό"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:412
-msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr "Τα διαπιστευτήρια έληξαν. Παρακαλώ συνδεθείτε ξανά."
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:429
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr "Τα διαπιστευτήρια έχουν λήξει."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:415
-msgid "_Log In"
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:433
+#| msgid "Enable this account"
+msgid "Sign in to enable this account."
+msgstr "Σύνδεση για ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:438
+msgid "_Sign In"
 msgstr "_Σύνδεση"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:651
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:679
 msgid "Error creating account"
 msgstr "Σφάλμα δημιουργίας λογαριασμού"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:693
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:721
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης λογαριασμού"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:729
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αφαιρέσετε το λογαριασμό;"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:731
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:759
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Ο λογαριασμός σας δε θα διαγραφεί από τον εξυπηρετητή."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:732
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:760
 msgid "_Remove"
 msgstr "Α_φαίρεση"
 
@@ -3891,7 +3872,6 @@ msgid "_Dim Screen when Inactive"
 msgstr "Α_μυδρή οθόνη όταν είναι ανενεργή"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
-#| msgid "Full Screen"
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "_Κενή οθόνη"
 
@@ -3961,7 +3941,6 @@ msgid "Power off"
 msgstr "Τερματισμός"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:5
-#| msgid "5 minutes"
 msgid "45 minutes"
 msgstr "45 λεπτά"
 
@@ -3970,22 +3949,18 @@ msgid "1 hour"
 msgstr "1 ώρα"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:7
-#| msgid "40 minutes"
 msgid "80 minutes"
 msgstr "80 λεπτά"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
-#| msgid "40 minutes"
 msgid "90 minutes"
 msgstr "90 λεπτά"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-#| msgid "10 minutes"
 msgid "100 minutes"
 msgstr "100 λεπτά"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-#| msgid "1 hour"
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 ώρες"
 
@@ -4002,7 +3977,6 @@ msgid "3 minutes"
 msgstr "3 λεπτά"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:14
-#| msgid "40 minutes"
 msgid "4 minutes"
 msgstr "4 λεπτά"
 
@@ -4011,7 +3985,6 @@ msgid "5 minutes"
 msgstr "5 λεπτά"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:16
-#| msgid "5 minutes"
 msgid "8 minutes"
 msgstr "8 λεπτά"
 
@@ -4020,7 +3993,6 @@ msgid "10 minutes"
 msgstr "10 λεπτά"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:18
-#| msgid "2 minutes"
 msgid "12 minutes"
 msgstr "12 λεπτά"
 
@@ -4033,12 +4005,10 @@ msgid "_Close"
 msgstr "_Κλείσιμο"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:22
-#| msgid "When _Plugged In"
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "_Συνδεμένο"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:23
-#| msgid "When on _Battery Power"
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "Με τροφοδοσία _μπαταρίας"
 
@@ -4047,7 +4017,6 @@ msgid "Delay"
 msgstr "Καθυστέρηση"
 
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Authenticated"
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Πιστοποίηση"
 
@@ -4057,7 +4026,6 @@ msgid "Password"
 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση"
 
@@ -4544,7 +4512,6 @@ msgstr "Χωρίς προ-φιλτράρισμα"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
-#| msgid "Manufacturer:"
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Κατασκευαστής"
 
@@ -4558,8 +4525,7 @@ msgstr "Οδηγός"
 #, c-format
 msgid "Enter your username and password to view printers available on %s."
 msgstr ""
-"Εισαγωγή ονόματος χρήστη και κωδικού για προβολή διαθέσιμων εκτυπωτών στο %"
-"s."
+"Εισαγωγή ονόματος χρήστη και κωδικού για προβολή διαθέσιμων εκτυπωτών στο %s."
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:1
 msgid "Add Printer"
@@ -4772,7 +4738,6 @@ msgid "Automatic Screen _Lock"
 msgstr "Αυτόματη _κλείδωμα οθόνης"
 
 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
-#| msgid "Lock Screen _After"
 msgid "Lock Screen _After Blank For"
 msgstr "Κλείδωμα οθόνης _μετά από κενό για"
 
@@ -4818,23 +4783,20 @@ msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "Μετρικό"
 
-#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:265
-#| msgid "No applications found"
+#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:268
 msgid "No regions found"
 msgstr "Δε βρέθηκαν περιοχές"
 
 #: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
-#| msgid "Move Input Source Down"
 msgid "No input sources found"
 msgstr "Δεν βρέθηκαν πηγές εισόδου"
 
 #: ../panels/region/cc-input-chooser.c:997
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:479
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:225
-#| msgid "Log out for changes to take effect"
 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
 msgstr "Η συνεδρία σας πρέπει να επανεκκινηθεί για να εφαρμοστούν οι αλλαγές"
 
@@ -4843,7 +4805,6 @@ msgid "Restart Now"
 msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
 
 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:436
-#| msgid "None"
 msgctxt "Language"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
@@ -4854,16 +4815,15 @@ msgstr "Συγνώμη"
 
 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:900
 msgid "Input methods can't be used on the login screen"
-msgstr "Οι μέθοδοι εισαγωγής δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην οθόνη σύνδεσης"
+msgstr ""
+"Οι μέθοδοι εισαγωγής δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην οθόνη σύνδεσης"
 
 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:1345
-#| msgid "None"
 msgctxt "Input source"
 msgid "None"
 msgstr "Καμία"
 
 #: ../panels/region/cc-region-panel.c:1502
-#| msgid "Laptop Screen"
 msgid "Login Screen"
 msgstr "Οθόνη σύνδεσης"
 
@@ -4872,7 +4832,6 @@ msgid "Formats"
 msgstr "Μορφές"
 
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
-#| msgid "Overview"
 msgid "Preview"
 msgstr "Προεπισκόπηση"
 
@@ -4893,7 +4852,6 @@ msgid "Measurement"
 msgstr "Μέτρηση"
 
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8
-#| msgid "Paper Type"
 msgid "Paper"
 msgstr "Χαρτί"
 
@@ -4913,27 +4871,22 @@ msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
 msgstr "Γλώσσα;Διάταξη;Πληκτρολόγιο;Είσοδος;"
 
 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Add Input Source"
 msgid "Add an Input Source"
 msgstr "Προσθήκη πηγής εισόδου"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:1
-#| msgid "Input Source Settings"
 msgid "Input Source Options"
 msgstr "Επιλογές πηγών εισόδου"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:2
-#| msgid "Use the same source for all windows"
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Χρήση της ί_διας προέλευσης για όλα τα παράθυρα"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:3
-#| msgid "Allow different sources for each window"
 msgid "Allow _different sources for each window"
 msgstr "Να επιτρέπονται _διαφορετικές πηγές για κάθε παράθυρο"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:4
-#| msgid "Keyboard Settings"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
 
@@ -4942,7 +4895,6 @@ msgid "Switch to previous source"
 msgstr "Αλλαγή στην προηγούμενη πηγή"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:6
-#| msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 msgid "Super+Shift+Space"
 msgstr "Super+Shift+Space"
 
@@ -4960,7 +4912,6 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις συντομεύσεις στις ρυθμίσεις πληκτρολογίου"
 
 #: ../panels/region/input-options.ui.h:10
-#| msgid "Switch to next source"
 msgid "Alternative switch to next source"
 msgstr "Εναλλακτική αλλαγή στην επόμενη πηγή"
 
@@ -4982,19 +4933,19 @@ msgstr ""
 "Οι ρυθμίσεις σύνδεσης χρησιμοποιούνται από όλους τους χρήστες κατά τη "
 "σύνδεση στο σύστημα"
 
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:275
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:276
 msgid "Home"
 msgstr "Αρχή"
 
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:475
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:476
 msgid "Places"
 msgstr "Τοποθεσίες"
 
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:477
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:478
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
-#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:675
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:676
 msgid "Select Location"
 msgstr "Επιλογή περιοχής"
 
@@ -5066,9 +5017,9 @@ msgid ""
 "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;"
 "pictures;photos;movies;server;renderer;"
 msgstr ""
-"κοινόχρηστος;μερισμός;ssh;οικοδεσπότης;όνομα;απομακρυσμένο;επιφάνεια εργασία"
-"ς;μπλούτουθ;obex;μέσα;ηχητικό;βίντεο;εικόνες;φωτογραφίες;ταινίες;εξυπηρετητή"
-"ς;σχεδιαστής;"
+"κοινόχρηστος;μερισμός;ssh;οικοδεσπότης;όνομα;απομακρυσμένο;επιφάνεια "
+"εργασίας;μπλούτουθ;obex;μέσα;ηχητικό;βίντεο;εικόνες;φωτογραφίες;ταινίες;"
+"εξυπηρετητής;σχεδιαστής;"
 
 #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1
 msgid "Enable or disable remote login"
@@ -5214,7 +5165,6 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Ήχος"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Change sound volume and event sounds"
 msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
 msgstr "Αλλαγή έντασης ήχου, εισόδων, εξόδων και ηχητικών ειδοποίσεων"
 
@@ -6064,7 +6014,6 @@ msgid "Users"
 msgstr "Χρήστες"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Add or remove users"
 msgid "Add or remove users and change your password"
 msgstr "Προσθήκη ή αφαίρεση χρηστών και αλλαγή των κωδικών τους"
 
@@ -6076,17 +6025,14 @@ msgstr ""
 "Name;Fingerprint;Logo;Face;Password;"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Previous track"
 msgid "Previous Week"
 msgstr "Προηγούμενη εβδομάδα"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Last Week"
 msgid "Next Week"
 msgstr "Επόμενη εβδομάδα"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Next track"
 msgid "Next week"
 msgstr "Επόμενη εβδομάδα"
 
@@ -6445,7 +6391,6 @@ msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "Πρέπει να εισάγετε νέο κωδικό πρόσβασης"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
-#| msgid "The new password is too short"
 msgid "The new password is not strong enough"
 msgstr "Ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι αρκετά ισχυρός"
 
@@ -7006,27 +6951,27 @@ msgstr "Βοήθεια"
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../shell/cc-window.c:60 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
+#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
 msgid "Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις"
 
 #. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:899
+#: ../shell/cc-window.c:857
 msgctxt "category"
 msgid "Personal"
 msgstr "Προσωπική"
 
-#: ../shell/cc-window.c:900
+#: ../shell/cc-window.c:858
 msgctxt "category"
 msgid "Hardware"
 msgstr "Υλικό"
 
-#: ../shell/cc-window.c:901
+#: ../shell/cc-window.c:859
 msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "Σύστημα"
 
-#: ../shell/cc-window.c:1447
+#: ../shell/cc-window.c:1413
 msgid "All Settings"
 msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
 
@@ -7034,6 +6979,12 @@ msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "Προτιμήσεις·Ρυθμίσεις·"
 
+#~ msgid "Expired credentials. Please log in again."
+#~ msgstr "Τα διαπιστευτήρια έληξαν. Παρακαλώ συνδεθείτε ξανά."
+
+#~ msgid "_Log In"
+#~ msgstr "_Σύνδεση"
+
 #~ msgid "Change the background"
 #~ msgstr "Αλλαγή παρασκηνίου"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]