[gnome-session] l10n: Updated Italian translation



commit 015b4df95da8b08905bedfbdad57b14282dea5c0
Author: Luca Ferretti <lferrett gnome org>
Date:   Sun Mar 3 01:38:24 2013 +0100

    l10n: Updated Italian translation

 po/it.po |   66 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2ce5535..d0c3adf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session 3.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-04 18:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 18:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-03 01:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-03 01:38+0100\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <lferrett gnome org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: \n"
@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Il comando di avvio non può essere vuoto"
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "Il comando di avvio non è valido"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
 msgid "Icon"
 msgstr "Icona"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "Preferenze delle applicazioni d'avvio"
 
@@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "Personalizzata"
 msgid "This entry lets you select a saved session"
 msgstr "Consente di selezionare una sessione salvata"
 
+#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME dummy"
+msgstr "GNOME dummy"
+
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
 msgstr "Sessione personalizzata"
@@ -234,11 +238,11 @@ msgstr "Opzioni di gestione sessione:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Mostra le opzioni di gestione sessione"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:297
 msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
 msgstr "Oh no! Qualcosa è andato storto."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:303
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:304
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
 "administrator"
@@ -246,7 +250,7 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un problema impossibile da recuperare. Contattare "
 "l'amministratore di sistema"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:305
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:306
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
 "been disabled as a precaution."
@@ -254,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un problema impossibile da recuperare. Per precauzione, "
 "tutte le estensioni sono state disabilitate."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:307
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:308
 msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
 "Please log out and try again."
@@ -262,20 +266,20 @@ msgstr ""
 "Si è verificato un problema impossibile da recuperare.\n"
 "Terminare la sessione e provare di nuovo."
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:383
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:323
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Termina sessione"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344 ../gnome-session/main.c:267
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 ../gnome-session/main.c:267
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Abilita codice di debug"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
 msgid "Allow logout"
 msgstr "Consente di terminare la sessione"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Mostra gli avvisi delle estensioni"
 
@@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "Annulla"
 
 # modificata parecchio...
 #. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:262
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:263
 #, c-format
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -346,62 +350,62 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "La sessione in corso verrà terminata automaticamente entro %d secondi."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:270
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "Questo sistema verrà arrestato automaticamente entro %d secondo."
 msgstr[1] "Questo sistema verrà arrestato automaticamente entro %d secondi."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:278
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
 #, c-format
 msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
 msgstr[0] "Questo sistema verrà riavviato automaticamente entro %d secondo."
 msgstr[1] "Questo sistema verrà riavviato automaticamente entro %d secondi."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:302
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "È stato effettuato l'accesso come «%s»."
 
 # lo so che c'è system, ma in italiano non ha senso
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:368
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "Terminare questa sessione adesso?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:374
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
 msgid "_Switch User"
 msgstr "_Cambia utente"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:389
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "Arrestare questo sistema adesso?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
 msgid "S_uspend"
 msgstr "_Sospendi"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "I_berna"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:433
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434
 msgid "_Restart"
 msgstr "Ria_vvia"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:417
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "A_rresta"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:423
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:424
 msgid "Restart this system now?"
 msgstr "Riavviare questo sistema adesso?"
 
 # non so se la forma è corretta, non ho provato
 # a inibire il termine sessione
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2177
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2178
 msgid "Not responding"
 msgstr "Non risponde"
 
@@ -421,14 +425,14 @@ msgstr "Applicazioni memorizzate"
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Questo programma sta bloccando la terminazione della sessione."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:333
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:341
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr ""
 "Rifiutate nuove connessioni client perché la sessione è in via di arresto\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:602
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:610
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Impossibile creare il socket di ascolto ICE: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]