[libgsf] Updated Polish translation



commit c248f5a21a444ae9c3ee4ba9564318a2c0d69262
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Fri Mar 1 19:45:13 2013 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e1def86..b12c2e2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsf\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-26 17:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-01 19:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 19:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -23,18 +23,18 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../gsf/gsf-blob.c:115
+#: ../gsf/gsf-blob.c:113
 #, c-format
 msgid "Not enough memory to copy %s bytes of data"
 msgstr "Brak wystarczającej ilości pamięci do skopiowania %s bajtów danych"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:166
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:165
 #, c-format
 msgid "The clip_data is in %s, but it is smaller than at least %s bytes"
 msgstr ""
 "clip_data znajduje się w %s, ale jest mniejsze niż co najmniej %s bajtów"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:260
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "The clip_data is in Windows clipboard format, but it is smaller than the "
@@ -43,36 +43,36 @@ msgstr ""
 "clip_data jest w formacie schowka systemu Windows, ale jest mniejsze niż "
 "wymagane 4 bajty."
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:271
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:270
 msgid "Windows Metafile format"
 msgstr "Format metapliku systemu Windows"
 
 #. CF_BITMAP
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:277
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:276
 msgid "Windows DIB or BITMAP format"
 msgstr "Format DIB lub BITMAP systemu Windows"
 
-#: ../gsf/gsf-clip-data.c:282
+#: ../gsf/gsf-clip-data.c:281
 msgid "Windows Enhanced Metafile format"
 msgstr "Ulepszony format metapliku systemu Windows"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1493
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1497
 msgid "Pretty print"
 msgstr "Ładne wyjście"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1494
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1498
 msgid "Should the output auto-indent elements to make reading easier?"
 msgstr "Czy automatycznie wyrównywać elementy wyjścia"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1500
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1504
 msgid "Sink"
 msgstr "Odpływ"
 
-#: ../gsf/gsf-libxml.c:1501
+#: ../gsf/gsf-libxml.c:1505
 msgid "The destination for writes"
 msgstr "Cel zapisu"
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:315
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing data when reading the %s property; got %s bytes, but %s bytes at "
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
 "Brakujące dane podczas odczytywania własności %s. Otrzymano %s bajtów, ale "
 "wymagane jest co najmniej %s bajtów."
 
-#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:366
+#: ../gsf/gsf-msole-utils.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt data in the VT_CF property; clipboard data length must be at least 4 "
@@ -90,115 +90,115 @@ msgstr ""
 "Uszkodzone dane we właściwości VT_CF. Długość danych schowka musi wynosić co "
 "najmniej 4 bajty, ale dane mają dostępne tylko %s bajty."
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:355
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:353
 #, c-format
 msgid "Unable to find part id='%s' for '%s'"
 msgstr "Nie można odnaleźć części id=\"%s\" dla \"%s\""
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:383
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:381
 #, c-format
 msgid "Unable to find part with type='%s' for '%s'"
 msgstr "Nie można odnaleźć części z type=\"%s\" for \"%s\""
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:413
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:411
 #, c-format
 msgid "Missing id for part in '%s'"
 msgstr "Brakująca wartość id dla części w \"%s\""
 
-#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:422
+#: ../gsf/gsf-open-pkg-utils.c:420
 #, c-format
 msgid "Part '%s' in '%s' from '%s' is corrupt!"
 msgstr "Część \"%s\" w \"%s\" z \"%s\" jest uszkodzona."
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:353
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:355
 #, c-format
 msgid "Property \"%s\" used for multiple types!"
 msgstr "Własność \"%s\" jest używana dla wielu typów."
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:878
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:880
 msgid "ODF version"
 msgstr "Wersja ODF"
 
-#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:879
+#: ../gsf/gsf-opendoc-utils.c:881
 msgid "The ODF version this object is targeting as an integer like 100"
 msgstr "Wersja ODF tego obiektu jako liczba całkowita, taka jak 100"
 
-#: ../tools/gsf.c:27
+#: ../tools/gsf.c:15
 msgid "Display program version"
 msgstr "Wyświetla wersję programu"
 
-#: ../tools/gsf.c:54
+#: ../tools/gsf.c:42
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to open %s: %s\n"
 msgstr "%s: otwarcie %s się nie powiodło: %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:75
+#: ../tools/gsf.c:63
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to recognize %s as an archive\n"
 msgstr "%s rozpoznanie %s jako archiwum się nie powiodło\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:112
+#: ../tools/gsf.c:100
 #, c-format
 msgid "Available subcommands are...\n"
 msgstr "Dostępne podpolecenia to...\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:113
+#: ../tools/gsf.c:101
 #, c-format
 msgid "* cat        output one or more files in archive\n"
 msgstr "* cat        wyświetla jeden lub więcej plików w archiwum\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:114
+#: ../tools/gsf.c:102
 #, c-format
 msgid "* dump       dump one or more files in archive as hex\n"
 msgstr ""
 "* dump       zrzuca jeden lub więcej plików w archiwum w postaci "
 "szesnastkowej\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:115
+#: ../tools/gsf.c:103
 #, c-format
 msgid "* help       list subcommands\n"
 msgstr "* help       wyświetla listę podpoleceń\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:116
+#: ../tools/gsf.c:104
 #, c-format
 msgid "* list       list files in archive\n"
 msgstr "* list       wyświetla listę plików w archiwum\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:117
+#: ../tools/gsf.c:105
 #, c-format
 msgid "* listprops  list document properties in archive\n"
 msgstr "* listprops  wyświetla listę właściwości dokumentu w archiwum\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:118
+#: ../tools/gsf.c:106
 #, c-format
 msgid "* props      print specified document properties\n"
 msgstr "* props      wyświetla podane właściwości dokumentu\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:119
+#: ../tools/gsf.c:107
 #, c-format
 msgid "* createole  create OLE archive\n"
 msgstr "* createole  tworzy archiwum OLE\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:120
+#: ../tools/gsf.c:108
 #, c-format
 msgid "* createzip  create ZIP archive\n"
 msgstr "* createzip  tworzy archiwum ZIP\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:303
+#: ../tools/gsf.c:291
 #, c-format
 msgid "No property named %s\n"
 msgstr "Brak właściwości o nazwie %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:362
+#: ../tools/gsf.c:350
 #, c-format
 msgid "%s: Error processing file %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas przetwarzania pliku %s: %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:526
+#: ../tools/gsf.c:514
 msgid "SUBCOMMAND ARCHIVE..."
 msgstr "PODPOLECENIE ARCHIWUM..."
 
-#: ../tools/gsf.c:533
+#: ../tools/gsf.c:521
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr ""
 "Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetli listę wszystkich dostępnych "
 "opcji wiersza poleceń.\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:540
+#: ../tools/gsf.c:528
 #, c-format
 msgid "gsf version %d.%d.%d\n"
 msgstr "gsf wersja %d.%d.%d\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:546
+#: ../tools/gsf.c:534
 #, c-format
 msgid "Usage: %s %s\n"
 msgstr "Użycie: %s %s\n"
 
-#: ../tools/gsf.c:571
+#: ../tools/gsf.c:559
 #, c-format
-msgid "Run '%s help' to see a list subcommands.\n"
+msgid "Run '%s help' to see a list of subcommands.\n"
 msgstr "Wykonanie polecenia \"%s help\" wyświetli listę podpoleceń.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]