[totem] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 1 Mar 2013 10:45:05 +0000 (UTC)
commit dae3988134dbbbda8dea87a899ab055ffba91bf9
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Mar 1 11:46:54 2013 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/sr latin po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 86 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index f6166a6..8ff8423 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-22 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1179
-#: ../src/totem-object.c:1649 ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1178
+#: ../src/totem-object.c:1648 ../src/totem-statusbar.c:115
msgid "Stopped"
msgstr "Заустављено"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1172
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1171
msgid "Paused"
msgstr "Паузирано"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1165
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1164
msgid "Playing"
msgstr "Пуштам"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Тотем — пуштање филмова"
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_Отвори помоћу „%s“"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2474
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2473
msgid "An error occurred"
msgstr "Дошло је до грешке"
@@ -387,68 +387,69 @@ msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
msgstr "Искључи _расплитање преплетеног видеа"
#: ../data/preferences.ui.h:27
-#| msgid "Disable screensaver when playing "
msgid "Disable screensaver when playing"
msgstr "Искључи чувара екрана приликом пуштања"
-#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
-#: ../src/totem-properties-view.c:275
+#: ../data/preferences.ui.h:28
+#| msgid "Video"
+msgctxt "Screensaver disable"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../data/preferences.ui.h:29
+#. Translators: this is part of the sentence 'Disable screensaver when playing [] Video [] Video or Audio
+#: ../data/preferences.ui.h:30
msgid "Video or Audio"
msgstr "Видео или звук"
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:31
msgid "Visual Effects"
msgstr "Визуелни ефекти"
-#: ../data/preferences.ui.h:31
+#: ../data/preferences.ui.h:32
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "Прикажи _визуелне ефекте када је пуштена аудио датотека"
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:33
msgid "_Type of visualization:"
msgstr "В_рста визуализације:"
-#: ../data/preferences.ui.h:33
+#: ../data/preferences.ui.h:34
msgid "Visualization _size:"
msgstr "В_еличина визуализације:"
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:35
msgid "Color Balance"
msgstr "Равнотежа боја"
-#: ../data/preferences.ui.h:35
+#: ../data/preferences.ui.h:36
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Осветљеност:"
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:37
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "_Контраст:"
-#: ../data/preferences.ui.h:37
+#: ../data/preferences.ui.h:38
msgid "Sat_uration:"
msgstr "_Засићење:"
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: ../data/preferences.ui.h:39
msgid "_Hue:"
msgstr "_Нијанса:"
-#: ../data/preferences.ui.h:39
+#: ../data/preferences.ui.h:40
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "Врати на _основно"
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:41
msgid "Audio Output"
msgstr "Звучни излаз"
-#: ../data/preferences.ui.h:41
+#: ../data/preferences.ui.h:42
msgid "_Audio output type:"
msgstr "Врста _звучног излаза:"
-#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14
#: ../src/totem-properties-view.c:273
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
@@ -481,6 +482,10 @@ msgstr "Напомена:"
msgid "Container:"
msgstr "Садржалац:"
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:275
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
#: ../data/properties.ui.h:10
msgid "Dimensions:"
msgstr "Димензије:"
@@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "Канала:"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:248
-#: ../src/totem.c:256 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1657
+#: ../src/totem.c:256 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1656
msgid "Videos"
msgstr "Видео снимци"
@@ -1311,56 +1316,56 @@ msgstr ""
"наредби.\n"
#. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:590
+#: ../src/totem-object.c:589
#, c-format
msgid "Totem %s"
msgstr "Тотем %s"
-#: ../src/totem-object.c:1167 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1166 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
-#: ../src/totem-object.c:1174 ../src/totem-object.c:1184
+#: ../src/totem-object.c:1173 ../src/totem-object.c:1183
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
-#: ../src/totem-object.c:1266 ../src/totem-object.c:1293
-#: ../src/totem-object.c:1786 ../src/totem-object.c:1941
+#: ../src/totem-object.c:1265 ../src/totem-object.c:1292
+#: ../src/totem-object.c:1785 ../src/totem-object.c:1940
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Тотем не може да пусти „%s“."
-#: ../src/totem-object.c:1792
+#: ../src/totem-object.c:1791
msgid "No error message"
msgstr "Нема порука о грешкама"
-#: ../src/totem-object.c:2132
+#: ../src/totem-object.c:2131
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Тотем не може да прикаже садржај помоћи."
-#: ../src/totem-object.c:4018 ../src/totem-object.c:4020
+#: ../src/totem-object.c:4017 ../src/totem-object.c:4019
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "Претходно поглавље/филм"
-#: ../src/totem-object.c:4027 ../src/totem-object.c:4029
+#: ../src/totem-object.c:4026 ../src/totem-object.c:4028
msgid "Play / Pause"
msgstr "Пусти / Паузирај"
-#: ../src/totem-object.c:4037 ../src/totem-object.c:4039
+#: ../src/totem-object.c:4036 ../src/totem-object.c:4038
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "Следеће поглавље/филм"
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main
window.
-#: ../src/totem-object.c:4050 ../src/totem-object.c:4052
+#: ../src/totem-object.c:4049 ../src/totem-object.c:4051
msgid "Fullscreen"
msgstr "Преко целог екрана"
-#: ../src/totem-object.c:4183
+#: ../src/totem-object.c:4182
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Тотем не може да се покрене."
-#: ../src/totem-object.c:4183
+#: ../src/totem-object.c:4182
msgid "No reason."
msgstr "Без разлога."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c13e3f0..cd79257 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 15:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-22 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -24,16 +24,16 @@ msgstr ""
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1179
-#: ../src/totem-object.c:1649 ../src/totem-statusbar.c:115
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:351 ../src/totem-object.c:1178
+#: ../src/totem-object.c:1648 ../src/totem-statusbar.c:115
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljeno"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1172
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:363 ../src/totem-object.c:1171
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1165
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:367 ../src/totem-object.c:1164
msgid "Playing"
msgstr "Puštam"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Totem — puštanje filmova"
msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "_Otvori pomoću „%s“"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2474
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1340 ../src/totem-object.c:2473
msgid "An error occurred"
msgstr "Došlo je do greške"
@@ -387,68 +387,69 @@ msgid "Disable _deinterlacing of interlaced videos"
msgstr "Isključi _rasplitanje prepletenog videa"
#: ../data/preferences.ui.h:27
-#| msgid "Disable screensaver when playing "
msgid "Disable screensaver when playing"
msgstr "Isključi čuvara ekrana prilikom puštanja"
-#: ../data/preferences.ui.h:28 ../data/properties.ui.h:9
-#: ../src/totem-properties-view.c:275
+#: ../data/preferences.ui.h:28
+#| msgid "Video"
+msgctxt "Screensaver disable"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../data/preferences.ui.h:29
+#. Translators: this is part of the sentence 'Disable screensaver when playing [] Video [] Video or Audio
+#: ../data/preferences.ui.h:30
msgid "Video or Audio"
msgstr "Video ili zvuk"
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: ../data/preferences.ui.h:31
msgid "Visual Effects"
msgstr "Vizuelni efekti"
-#: ../data/preferences.ui.h:31
+#: ../data/preferences.ui.h:32
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "Prikaži _vizuelne efekte kada je puštena audio datoteka"
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: ../data/preferences.ui.h:33
msgid "_Type of visualization:"
msgstr "V_rsta vizualizacije:"
-#: ../data/preferences.ui.h:33
+#: ../data/preferences.ui.h:34
msgid "Visualization _size:"
msgstr "V_eličina vizualizacije:"
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: ../data/preferences.ui.h:35
msgid "Color Balance"
msgstr "Ravnoteža boja"
-#: ../data/preferences.ui.h:35
+#: ../data/preferences.ui.h:36
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Osvetljenost:"
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: ../data/preferences.ui.h:37
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "_Kontrast:"
-#: ../data/preferences.ui.h:37
+#: ../data/preferences.ui.h:38
msgid "Sat_uration:"
msgstr "_Zasićenje:"
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: ../data/preferences.ui.h:39
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nijansa:"
-#: ../data/preferences.ui.h:39
+#: ../data/preferences.ui.h:40
msgid "Reset to _Defaults"
msgstr "Vrati na _osnovno"
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: ../data/preferences.ui.h:41
msgid "Audio Output"
msgstr "Zvučni izlaz"
-#: ../data/preferences.ui.h:41
+#: ../data/preferences.ui.h:42
msgid "_Audio output type:"
msgstr "Vrsta _zvučnog izlaza:"
-#: ../data/preferences.ui.h:42 ../data/properties.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:43 ../data/properties.ui.h:14
#: ../src/totem-properties-view.c:273
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
@@ -481,6 +482,10 @@ msgstr "Napomena:"
msgid "Container:"
msgstr "Sadržalac:"
+#: ../data/properties.ui.h:9 ../src/totem-properties-view.c:275
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
#: ../data/properties.ui.h:10
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"
@@ -507,7 +512,7 @@ msgstr "Kanala:"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:80 ../src/totem.c:248
-#: ../src/totem.c:256 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1657
+#: ../src/totem.c:256 ../src/totem-menu.c:789 ../src/totem-object.c:1656
msgid "Videos"
msgstr "Video snimci"
@@ -1311,56 +1316,56 @@ msgstr ""
"naredbi.\n"
#. Translators: %s is the totem version number
-#: ../src/totem-object.c:590
+#: ../src/totem-object.c:589
#, c-format
msgid "Totem %s"
msgstr "Totem %s"
-#: ../src/totem-object.c:1167 ../src/totem-options.c:52
+#: ../src/totem-object.c:1166 ../src/totem-options.c:52
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
-#: ../src/totem-object.c:1174 ../src/totem-object.c:1184
+#: ../src/totem-object.c:1173 ../src/totem-object.c:1183
#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Play"
msgstr "Pusti"
-#: ../src/totem-object.c:1266 ../src/totem-object.c:1293
-#: ../src/totem-object.c:1786 ../src/totem-object.c:1941
+#: ../src/totem-object.c:1265 ../src/totem-object.c:1292
+#: ../src/totem-object.c:1785 ../src/totem-object.c:1940
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ne može da pusti „%s“."
-#: ../src/totem-object.c:1792
+#: ../src/totem-object.c:1791
msgid "No error message"
msgstr "Nema poruka o greškama"
-#: ../src/totem-object.c:2132
+#: ../src/totem-object.c:2131
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ne može da prikaže sadržaj pomoći."
-#: ../src/totem-object.c:4018 ../src/totem-object.c:4020
+#: ../src/totem-object.c:4017 ../src/totem-object.c:4019
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "Prethodno poglavlje/film"
-#: ../src/totem-object.c:4027 ../src/totem-object.c:4029
+#: ../src/totem-object.c:4026 ../src/totem-object.c:4028
msgid "Play / Pause"
msgstr "Pusti / Pauziraj"
-#: ../src/totem-object.c:4037 ../src/totem-object.c:4039
+#: ../src/totem-object.c:4036 ../src/totem-object.c:4038
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "Sledeće poglavlje/film"
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main
window.
-#: ../src/totem-object.c:4050 ../src/totem-object.c:4052
+#: ../src/totem-object.c:4049 ../src/totem-object.c:4051
msgid "Fullscreen"
msgstr "Preko celog ekrana"
-#: ../src/totem-object.c:4183
+#: ../src/totem-object.c:4182
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ne može da se pokrene."
-#: ../src/totem-object.c:4183
+#: ../src/totem-object.c:4182
msgid "No reason."
msgstr "Bez razloga."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]