[eog] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Tajik translation updated
- Date: Tue, 18 Jun 2013 05:16:59 +0000 (UTC)
commit 97404f79bbcdeb5eacc5346025578d68de60c88f
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Tue Jun 18 10:13:49 2013 +0500
Tajik translation updated
po/tg.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index 386e68b..ef517ef 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-04 07:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 13:53+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-06 03:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:13+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: <>\n"
"Language: Tajik\n"
@@ -293,12 +293,10 @@ msgid "Image Enhancements"
msgstr "Мукаммалсозии тасвирҳо"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgid "Smooth images when zoomed _out"
msgstr "Ҳамворкунии тасвирҳо ҳангоми _хурд кардани андоза"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgid "Smooth images when zoomed _in"
msgstr "Ҳамворкунии тасвирҳо ҳангоми _бузург кардани андоза"
@@ -379,7 +377,7 @@ msgstr "Самти худкор"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Давр задан ё назадани тасвир ба таври худкор дар асоси самти EXIF."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
@@ -425,7 +423,7 @@ msgstr "Танзими андоза бо чархи ҳаракат"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr ""
+msgstr "Истифода бурдан ё набурдани чархи ҳаракат барои танзими андоза."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Zoom multiplier"
@@ -467,7 +465,7 @@ msgstr "Ҳалқа сохтани тартиби тасвирҳо"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr ""
+msgstr "Намоиш додан ё намоиш надодани силсилаи тасвирҳо ҳамчун ҳалқаи беохир."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
#, no-c-format
@@ -512,7 +510,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
-msgstr ""
+msgstr "Иҷозат додан ё иҷозат надодани тағйири андозаи панҷараки галерея."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Show/Hide the window side pane."
@@ -556,6 +554,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr ""
+"Доштан ё надоштани саҳифаи мушаххаси рӯйхати метаиттилоот дар равзанаи "
+"хусусиятҳо."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Савол"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Агар шумо захира накунед, тағйироти шумо гум карда мешавад."
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
#, c-format
@@ -636,7 +636,11 @@ msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
+"%d тасвир бо тағйироти захиранашуда вуҷуд дорад. Пеш аз пӯшидан захира "
+"мекунед?"
msgstr[1] ""
+"%d тасвир бо тағйироти захиранашуда вуҷуд дорад. Пеш аз пӯшидан захира "
+"мекунед?"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -645,7 +649,7 @@ msgstr "Интихоб кардани _тасвирҳое, ки мехоҳед
#. Secondary label
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Агар шумо захира накунед, тамоми тағйироти шумо гум карда мешавад."
#: ../src/eog-error-message-area.c:119
msgid "_Cancel"
@@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "Ягон тасвир дар '%s' ёфт нашуд."
#: ../src/eog-error-message-area.c:263
msgid "The given locations contain no images."
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавиҳои додашуда ягон тасвирро дар бар намегиранд."
#: ../src/eog-exif-details.c:69
msgid "Camera"
@@ -688,7 +692,7 @@ msgstr "Иттилооти тасвирҳо"
#: ../src/eog-exif-details.c:71
msgid "Image Taking Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Шартҳои гирифтани тасвир"
#: ../src/eog-exif-details.c:72
msgid "GPS Data"
@@ -776,10 +780,12 @@ msgid ""
"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
+"Намоишгари тасвирҳо наметавонад формати дастгиришудаи файлро дар асоси номи "
+"файл муайян кунад."
#: ../src/eog-file-chooser.c:132
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, пасванди дигари файлро ба монанди .png ё .jpg кӯшиш кунед."
#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
#: ../src/eog-file-chooser.c:167
@@ -829,7 +835,7 @@ msgstr "Табдилдиҳӣ қатъ шудааст."
#: ../src/eog-image.c:1104
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
-msgstr ""
+msgstr "Барои ин формати файл EXIF дастгирӣ намешавад."
#: ../src/eog-image.c:1253
#, c-format
@@ -891,7 +897,7 @@ msgstr "Тасвир"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
msgid "The image whose printing properties will be set up"
-msgstr ""
+msgstr "Тасвире, ки хусусиятҳои чопкунии он танзим карда мешаванд"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
msgid "Page Setup"
@@ -899,7 +905,7 @@ msgstr "Танзими саҳифа"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
msgid "The information for the page where the image will be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Маълумот барои саҳифае, ки тасвир дар он чоп карда мешавад"
#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
msgid "Position"
@@ -994,7 +1000,7 @@ msgstr "%d / %d"
#: ../src/eog-thumb-view.c:547
msgid "Taken on"
-msgstr ""
+msgstr "Санаи гирифтани сурат"
#: ../src/eog-uri-converter.c:984
#, c-format
@@ -1102,9 +1108,6 @@ msgstr "Захиракунии маҳаллии тасвир..."
#: ../src/eog-window.c:3337
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
-#| "permanently?"
msgid ""
"Are you sure you want to remove\n"
"\"%s\" permanently?"
@@ -1114,9 +1117,6 @@ msgstr ""
#: ../src/eog-window.c:3340
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
-#| "permanently?"
msgid ""
"Are you sure you want to remove\n"
"the selected image permanently?"
@@ -1137,7 +1137,6 @@ msgstr "_Дар давоми ин ҷаласа дигар напурсед"
#: ../src/eog-window.c:3413
#, c-format
-#| msgid "Couldn't delete file"
msgid "Couldn't retrieve image file"
msgstr "Файли тасвир бозёбӣ намешавад"
@@ -1195,6 +1194,9 @@ msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
+"Баъзе тасвирҳои интихобшуда наметавонанд ба сабади партов интиқол дода "
+"шавад, ва бебозгашт нест карда мешаванд. Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед "
+"идома диҳед?"
#: ../src/eog-window.c:3615 ../src/eog-window.c:4106 ../src/eog-window.c:4133
msgid "Move to _Trash"
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgstr "_Даврзанӣ аз рӯи ақрабақи соат"
#: ../src/eog-window.c:4098
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Давр занондани тасвир ба 90 дараҷа ба тарафи рост"
#: ../src/eog-window.c:4100
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
@@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr "Даврзанӣ _бар зидди ақрабаки соат"
#: ../src/eog-window.c:4101
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Давр занондани тасвир ба 90 дараҷа ба тарафи рост"
#: ../src/eog-window.c:4103
msgid "Set as Wa_llpaper"
@@ -1375,12 +1377,10 @@ msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "Интиқол додани тасвири интихобшуда ба сабад"
#: ../src/eog-window.c:4109
-#| msgid "_Next Image"
msgid "Delete Image"
msgstr "Нест кардани тасвир"
#: ../src/eog-window.c:4110
-#| msgid "Print the selected image"
msgid "Delete the selected image"
msgstr "Нест кардани тасвири интихобшуда"
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "_Намоиши слайдҳо"
#: ../src/eog-window.c:4179
msgid "Start a slideshow view of the images"
-msgstr ""
+msgstr "Оғоз кардани намуди намоиши слайдҳои тасвирҳо"
#: ../src/eog-window.c:4247
msgid "Previous"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]