[gtranslator] [l10n] Updated Italian translation.



commit f64442e13c62d000a4b63460663599aba8c51cec
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Mon Jun 17 22:44:13 2013 +0200

    [l10n] Updated Italian translation.

 po/it.po |  122 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index de01720..0fae5b1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-07 14:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 14:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-17 22:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 22:43+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -649,16 +649,15 @@ msgstr "URL server mirror"
 msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
 msgstr "Indirizzo di un server mirror Open-Tran"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:165
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Stringhe aggiunte al database</span>"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:167
+msgid "Strings added to database"
+msgstr "Stringhe aggiunte al database"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:220
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:224
 msgid "Please specify a valid path to build the translation memory"
 msgstr "Specificare un percorso valido per costruire la memoria di traduzione"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:287
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:291
 msgid "Gtranslator Translation Memory Manager"
 msgstr "Gestore memoria di traduzione"
 
@@ -692,30 +691,30 @@ msgid "Get translation suggestions from a data base."
 msgstr "Recupera suggerimenti di traduzione da un database."
 
 # (ndt) è una voce di menù
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:204
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:207
 #, c-format
 msgid "Insert Option nº %d"
 msgstr "Inserisci l'opzione n° %d"
 
 # (ndt) pulsante
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:340
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:325
 msgid "_Use this translation"
 msgstr "_Usa questa traduzione"
 
 # (ndt) pulsante
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:345
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:330
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:460
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:445
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:469
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:454
 msgid "Level"
 msgstr "Livello"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:478
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:463
 msgid "String"
 msgstr "Stringa"
 
@@ -907,25 +906,21 @@ msgstr "Questa procedura guidata consente di creare il profilo principale."
 msgid "Assistant"
 msgstr "Procedura guidata"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:246
-msgid "<b>Profile name:</b>"
-msgstr "<b>Nome del profilo:</b>"
-
-#: ../src/gtr-assistant.c:265
-msgid "<b>Translator name:</b>"
-msgstr "<b>Nome del traduttore:</b>"
+#: ../src/gtr-assistant.c:247
+msgid "Profile name:"
+msgstr "Nome del profilo:"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:284
-msgid "<b>Translator email:</b>"
-msgstr "<b>Email del traduttore:</b>"
+#: ../src/gtr-assistant.c:289
+msgid "Translator email:"
+msgstr "Email del traduttore:"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:296 ../src/gtr-assistant.c:388
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:546 ../src/gtr-window.c:1232
+#: ../src/gtr-assistant.c:303 ../src/gtr-assistant.c:395
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:551 ../src/gtr-window.c:1232
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
 # (ndt) titolo dialogo
-#: ../src/gtr-assistant.c:408
+#: ../src/gtr-assistant.c:415
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Conferma"
 
@@ -1190,30 +1185,24 @@ msgstr "Il file %s è a solo lettura e non può essere sovrascritto"
 msgid "There was an error writing the PO file: %s"
 msgstr "Si è verificato un errore nello scrivere il file PO %s"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:401
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
-"profile</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossibile rimuovere il profilo "
-"attivo</span>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:402
+msgid "Impossible to remove the active profile"
+msgstr "Impossibile rimuovere il profilo attivo"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:405
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:408
 msgid "Another profile should be selected as active before"
 msgstr "Dovrebbe essere prima selezionato un altro profilo come attivo"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:418
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
-"profile?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Eliminare questo profilo?</span>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:421
+msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
+msgstr "Eliminare questo profilo?"
 
 # (ndt) titolo colonna dei profili
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:552
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:557
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:643 ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:648 ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Gtranslator Preferences"
 msgstr "Preferenze di gtranslator"
 
@@ -1327,20 +1316,20 @@ msgstr "N_ome:"
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Impostazioni della lingua"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:326 ../src/gtr-search-dialog.ui.h:1
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:348 ../src/gtr-search-dialog.ui.h:1
 msgid "Replace"
 msgstr "Sostituisci"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:348
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:370
 msgid "Find"
 msgstr "Trova"
 
 # (ndt) pulsante
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:436
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:458
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Sostituisci _tutti"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:440
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:462
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Sostituisci"
 
@@ -1402,28 +1391,28 @@ msgstr "C'è un errore nel messaggio:"
 msgid "Plural %d"
 msgstr "Plurale %d"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:748
+#: ../src/gtr-tab.c:749
 msgid "Message Table"
 msgstr "Tabella messaggio"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:758
-msgid "<b>Original Message:</b>"
-msgstr "<b>Messaggio originale:</b>"
+#: ../src/gtr-tab.c:759
+msgid "Original Message:"
+msgstr "Messaggio originale:"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:811
-msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
-msgstr "<b>_Testo tradotto:</b>"
+#: ../src/gtr-tab.c:813
+msgid "Translate_d Text:"
+msgstr "Testo _tradotto:"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:827
+#: ../src/gtr-tab.c:832
 msgid "Translation Fields"
 msgstr "Campi di traduzione"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:837
+#: ../src/gtr-tab.c:842
 msgid "Message Details"
 msgstr "Dettagli messaggio"
 
 #. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1326
+#: ../src/gtr-tab.c:1331
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
@@ -1440,12 +1429,12 @@ msgstr ""
 "Impossibile visualizzare l'aiuto. Assicurarsi che la documentazione di "
 "Gtranslator sia installata."
 
-#: ../src/gtr-view.c:84
+#: ../src/gtr-view.c:83
 #, c-format
 msgid "gtkspell error: %s\n"
 msgstr "Errore di gtkspell: %s\n"
 
-#: ../src/gtr-view.c:86
+#: ../src/gtr-view.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1829,3 +1818,20 @@ msgstr "Elimina la barra degli strumenti selezionata"
 #: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "Separatore"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Stringhe aggiunte al database</span>"
+
+#~ msgid "<b>Translator name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nome del traduttore:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Translator email:</b>"
+#~ msgstr "<b>Email del traduttore:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Original Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Messaggio originale:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Testo tradotto:</b>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]