[giggle] Added Greek translation



commit 68f2801b37afc8973b403c5cfb5c4982ce63d379
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Mon Jun 17 08:46:54 2013 +0300

    Added Greek translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/el.po   |  805 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 806 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index cdad7d6..b27e210 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ ca valencia
 cs
 da
 de
+el
 en_GB
 es
 fr
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..a95365d
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,805 @@
+# Greek translation for giggle.
+# Copyright (C) 2013 giggle's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the giggle package.
+# Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+# keratea <dmtrs32 gmail com>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: giggle master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=giggle&keywords=I18N+L10N\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-04-18 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-17 08:42+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
+msgid "Giggle"
+msgstr "Giggle"
+
+#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
+msgid "Git repository viewer"
+msgstr "Προβολέας αποθετηρίου Git"
+
+#: ../data/main-window.ui.h:1
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../data/main-window.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
+#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
+msgid "Branches"
+msgstr "Κλάδοι"
+
+#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#, c-format
+msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση περιγραφής προσθέτου στο '%s'"
+
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
+msgstr "Επίδειξη του συστήματος προσθέτου Giggle"
+
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+msgid "Hello World"
+msgstr "Hello World"
+
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "Ελέγξετε αν το σύστημα προσθέτου δουλεύει"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+msgid "There was an error setting the configuration"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τον ορισμό της διαμόρφωσης"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+msgid "There was an error getting the configuration"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη λήψη της διαμόρφωσης"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+msgid "_Name:"
+msgstr "Ό_νομα:"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+msgid "_Email:"
+msgstr "Ηλ. _Διεύθυνση:"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
+#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Προσωπικές λεπτομέρειες"
+
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
+msgid "_Terminal"
+msgstr "_Τερματικό"
+
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
+msgid "Issue git commands via terminal"
+msgstr "Έκδοση εντολών git μέσα από τερματικό"
+
+#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+msgid "Edit personal details"
+msgstr "Επεξεργασία προσωπικών λεπτομερειών"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+msgid "Terminal window"
+msgstr "Παράθυρο τερματικού"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+msgid "Create _Terminal"
+msgstr "Δημιουργία _τερματικού"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+msgid "Create new tab in git terminal"
+msgstr "Δημιουργία νέας καρτέλας σε τερματικό git"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:303
+msgid "Find:"
+msgstr "Εύρεση:"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:312 ../src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Εύρεση προη_γούμενου"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:316
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης της συμβολοσειράς αναζήτησης"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:320 ../src/giggle-window.c:1014
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Εύρεση επό_μενου"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:324
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της συμβολοσειράς αναζήτησης"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:331
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "_Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:335
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "Εναλλαγή διάκρισης πεζών/κεφαλαίων κατά την αναζήτηση"
+
+#: ../src/giggle-authors-view.c:78
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving authors list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας συγγραφέων:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-authors-view.c:144
+msgid "Authors:"
+msgstr "Συγγραφείς:"
+
+#: ../src/giggle-branches-view.c:79
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving branches list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας κλάδων:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
+msgid "Branches:"
+msgstr "Κλάδοι:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Κλωνοποίηση αποθετηρίου"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
+msgid "Cl_one"
+msgstr "Κ_λωνοποίηση"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+msgid "_Repository:"
+msgstr "_Αποθετήριο:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
+msgid "_Local name:"
+msgstr "_Τοπικό όνομα:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
+msgid "Please select a location for the clone"
+msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε μια τοποθεσία για τον κλώνο"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
+msgid "Clone in _folder:"
+msgstr "Κλωνοποίηση στον _φάκελο:"
+
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving different files list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας διαφορετικών αρχείων:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
+msgid "Changed files"
+msgstr "Αλλαγμένα αρχεία"
+
+#: ../src/giggle-diff-view.c:714
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving a diff:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση διαφορών:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:80
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Υποβολή αλλαγών"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:102
+msgid "Revision log:"
+msgstr "Καταγραφή αναθεώρησης:"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:130
+msgid "Co_mmit"
+msgstr "_Καταχώριση"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when committing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την υποβολή:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:387
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving the file list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας αρχείων:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:756
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when adding a file to git:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσθήκη αρχείου στο git:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#, c-format
+msgid "Could not save the patch as %s"
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του μπαλώματος ως %s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
+msgid "No error was given"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν σφάλματα"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#, c-format
+msgid "Patch saved as %s"
+msgstr "Το μπάλωμα αποθηκεύτηκε ως %s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
+#, c-format
+msgid "Created in project directory"
+msgstr "Δημιουργήθηκε στον κατάλογο του έργου"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#, c-format
+msgid "Created in directory %s"
+msgstr "Δημιουργήθηκε στον κατάλογο %s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
+msgid "Create Patch"
+msgstr "Δημιουργία μπαλώματος"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1013
+msgid "Delete glob pattern?"
+msgstr "Διαγραφή υποδείγματος glob;"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
+msgid ""
+"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
+"files, delete it?"
+msgstr ""
+"Το επιλεγμένο αρχείο σκιάστηκε από ένα υπόδειγμα glob που μπορεί να κρύβει "
+"άλλα αρχεία, να διαγραφεί;"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1411
+msgid "_Commit Changes"
+msgstr "_Υποβολή αλλαγών"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1413
+msgid "A_dd file to repository"
+msgstr "Π_ροσθήκη αρχείου στο αποθετήριο"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
+msgid "Create _Patch"
+msgstr "Δημιουργία _μπαλώματος"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1415
+msgid "_Add to .gitignore"
+msgstr "_Προσθήκη στο .gitignore"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
+msgid "_Remove from .gitignore"
+msgstr "_Αφαίρεση από το .gitignore"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1420
+msgid "_Show all files"
+msgstr "Ε_μφάνιση όλων των αρχείων"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1459
+msgid "Project"
+msgstr "Έργο"
+
+#: ../src/giggle-helpers.c:176
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα:"
+
+#: ../src/giggle-main.c:36
+msgid "Clone a repository"
+msgstr "Κλωνοποίηση αποθετηρίου"
+
+#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/giggle-main.c:40
+msgid "Show the diff window"
+msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου διαφορών"
+
+#: ../src/giggle-main.c:44
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος"
+
+#: ../src/giggle-main.c:47
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ]"
+
+#: ../src/giggle-main.c:79
+#, c-format
+msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
+msgstr "Αναφορά σφαλμάτων (στα αγγλικά, με LC_ALL=C) στο <%s>."
+
+#: ../src/giggle-main.c:80
+msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
+msgstr ""
+"Το Giggle είναι μια γραφική διεπαφή χρήστη για τον εντοπιστή περιεχομένου "
+"git."
+
+#: ../src/giggle-main.c:88
+#, c-format
+msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Δοκιμάστε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
+
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
+msgid "Click to add mapping…"
+msgstr "Πατήστε για προσθήκη απεικόνισης…"
+
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ανώνυμο"
+
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
+msgid "Icon"
+msgstr "Εικονίδιο"
+
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
+msgid "Double click to add remote…"
+msgstr "Διπλοπατήστε για τη προσθήκη απομακρυσμένου…"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1215
+msgid "Author:"
+msgstr "Συγγραφέας:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1216
+msgid "Committer:"
+msgstr "Καταχωριστής:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1217
+msgid "Date:"
+msgstr "Ημερομηνία:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1218
+msgid "SHA:"
+msgstr "SHA:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:216
+msgid "Change Log:"
+msgstr "Αλλαγή καταγραφής:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:505
+msgid "_Details"
+msgstr "_Λεπτομέρειες"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:506
+msgid "Display revision details"
+msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών αναθεώρησης"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
+#, c-format
+msgid "Delete branch \"%s\""
+msgstr "Διαγραφή κλάδου \"%s\""
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
+#, c-format
+msgid "Delete tag \"%s\""
+msgstr "Διαγραφή ετικέτας \"%s\""
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
+msgid "Branch"
+msgstr "Κλάδος"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
+msgid "Tag"
+msgstr "Ετικέτα"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
+msgid "Remote"
+msgstr "Απομακρυσμένος"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
+msgid "Enter branch name:"
+msgstr "Εισαγωγή ονόματος κλάδου:"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
+msgid "Enter tag name:"
+msgstr "Εισαγωγή ονόματος ετικέτας:"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
+#, c-format
+msgid "Could not create patch"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία μπαλώματος"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
+msgid "Uncommitted changes"
+msgstr "Ακαταχώριστες αλλαγές"
+
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
+msgid "%a %I:%M %p"
+msgstr "%a %I:%M %p"
+
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
+msgid "%b %d %I:%M %p"
+msgstr "%d %b %I:%M %p"
+
+#. it's older
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%d %b %Y"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
+msgid "Commit"
+msgstr "Υποβολή"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
+msgid "Create _Branch"
+msgstr "Δημιουργία _κλάδου"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
+msgid "Create _Tag"
+msgstr "Δημιουργία _ετικέτας"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
+msgid "Graph"
+msgstr "Γράφημα"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
+msgid "Short Log"
+msgstr "Συνοπτική καταγραφή"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
+msgid "Author"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: ../src/giggle-short-list.c:300
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+#: ../src/giggle-short-list.c:416
+msgid "Show A_ll…"
+msgstr "Εμφάνιση ό_λων…"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:107
+#, c-format
+msgid "Change %d of %d"
+msgstr "Αλλαγή του %d από %d"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+msgid "_Previous Change"
+msgstr "_Προηγούμενη αλλαγή"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
+msgid "View previous change"
+msgstr "Προβολή προηγούμενης αλλαγής"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+msgid "_Next Change"
+msgstr "_Επόμενη αλλαγή"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
+msgid "View next change"
+msgstr "Προβολή επόμενης αλλαγής"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:348
+msgid "_Changes"
+msgstr "_Αλλαγές"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:349
+msgid "Browse a revision's changes"
+msgstr "Περιήγηση των αλλαγών αναθεώρησης"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:324
+msgid "_Goto Line Number"
+msgstr "_Μετάβαση στον αριθμό γραμμής"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:325
+msgid "Highlight specified line number"
+msgstr "Επισήμανση συγκεκριμένου αριθμού γραμμής"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:329
+msgid "Show _Changes"
+msgstr "Εμφάνιση _αλλαγών"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:330
+msgid "Show changes for selected revision"
+msgstr "Εμφάνιση αλλαγών για την επιλεγμένη αναθεώρηση"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:334
+msgid "Select _Revision"
+msgstr "Επιλογή _αναθεώρησης"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:335
+msgid "Select revision of selected line"
+msgstr "Επιλογή αναθεώρησης της επιλεγμένης γραμμής"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:897
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when getting file ref:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την λήψη αρχείου αναφοράς:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:968 ../src/giggle-view-history.c:248
+#: ../src/giggle-view-history.c:342
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when getting the revisions list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την λήψη της λίστας αναθεωρήσεων:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:1128
+msgid "Line Number:"
+msgstr "Αριθμός γραμμής:"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:1566
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Περιήγηση"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:1567
+msgid "Browse the files of this project"
+msgstr "Περιήγηση στα αρχεία αυτού του έργου"
+
+#: ../src/giggle-view-history.c:842
+msgid "_History"
+msgstr "_Ιστορικό"
+
+#: ../src/giggle-view-history.c:843
+msgid "Browse the history of this project"
+msgstr "Περιήγηση στο ιστορικό αυτού του έργου"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:117
+msgid "Description:"
+msgstr "Περιγραφή:"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+msgid "Remotes:"
+msgstr "Απομακρυσμένοι:"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+msgid "_Summary"
+msgstr "_Περίληψη"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+msgid "_Branches"
+msgstr "_Κλάδοι"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+msgid "_Authors"
+msgstr "_Συγγραφείς"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+msgid "_Remotes"
+msgstr "_Απομακρυσμένοι"
+
+#: ../src/giggle-window.c:546
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
+msgstr "Ο κατάλογος '%s' δεν μοιάζει με αποθετήριο git."
+
+#: ../src/giggle-window.c:629
+msgid "Select git repository"
+msgstr "Επιλέξτε αποθετήριο git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:682
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "Ιδιότητες του %s"
+
+#: ../src/giggle-window.c:912
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Συντελεστές:"
+
+#: ../src/giggle-window.c:925
+msgid ""
+"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
+msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Πνευματικά δικαιώματα © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Πνευματικά δικαιώματα © 2009 - 2012 The Giggle authors"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/giggle-window.c:937
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα Gnome \n"
+" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
+"Για περισσότερες πληροφορίες http://gnome.gr";
+
+#: ../src/giggle-window.c:942
+msgid "A graphical frontend for Git"
+msgstr "Μια γραφική διεπαφή χρήστη για Git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:947
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Περί του Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:951
+msgid "Giggle Website"
+msgstr "Ιστότοπος Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1007
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Εύρεση…"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1008
+msgid "Find…"
+msgstr "Εύρεση…"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1015
+msgid "Find next match"
+msgstr "Εύρεση της επόμενης συμφωνίας"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1019
+msgid "Find previous match"
+msgstr "Εύρεση της προηγούμενης συμφωνίας"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1025
+msgid "_Project"
+msgstr "Έ_ργο"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1026
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1027
+msgid "_Go"
+msgstr "_Μετάβαση"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1028
+msgid "_View"
+msgstr "_Προβολή"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1029
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1032
+msgid "Open a git repository"
+msgstr "Άνοιγμα αποθετηρίου git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone _location"
+msgstr "Κλωνοποίηση _τοποθεσίας"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1036
+msgid "Clone a location"
+msgstr "Κλωνοποίηση μιας τοποθεσίας"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1041
+msgid "_Save patch"
+msgstr "_Αποθήκευση μπαλώματος"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1041
+msgid "Save a patch"
+msgstr "Αποθήκευση μπαλώματος"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1045
+msgid "_Diff current changes"
+msgstr "Τρέχουσες αλλαγές _διαφορών"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1045
+msgid "Diff current changes"
+msgstr "Τρέχουσες αλλαγές διαφορών"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1050
+msgid "Quit the application"
+msgstr "Έξοδος από την εφαρμογή"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1068
+msgid "Go backward in history"
+msgstr "Οπισθοχώρηση στο ιστορικό"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1072
+msgid "Go forward in history"
+msgstr "Προώθηση στο ιστορικό"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1076
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Περιεχόμενα"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1077
+msgid "Show user guide for Giggle"
+msgstr "Εμφάνιση οδηγού χρήστη για το Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1080
+msgid "Report _Issue"
+msgstr "Αναφορά _προβλήματος"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1081
+msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
+msgstr "Αναφορά προβλήματος που έχετε βρει στο Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1085
+msgid "About this application"
+msgstr "Σχετικά με αυτήν την εφαρμογή"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1092
+msgid "Show revision tree"
+msgstr "Εμφάνιση δένδρου αναθεώρησης"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1099
+msgid "Show diffs by chunk"
+msgstr "Εμφάνιση διαφορών ανά τμήμα"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1102
+msgid "Show diffs by file"
+msgstr "Εμφάνιση διαφορών ανά αρχείο"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1105
+msgid "Show all diffs"
+msgstr "Εμφάνιση όλων των διαφορών"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1111
+msgid "Show and edit project properties"
+msgstr "Εμφάνιση και επεξεργασία ιδιοτήτων του έργου"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1115
+msgid "Refresh current view"
+msgstr "Ανανέωση της τρέχουσας προβολής"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1454
+msgid "Search Inside _Patches"
+msgstr "Αναζήτηση μέσα στα _μπαλώματα"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1723
+msgid "Save patch file"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου μπαλώματος"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1743
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when saving to file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση σε αρχείο:\n"
+"%s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]