[seahorse] Updated Hungarian translation



commit 65627d8f15ad95b4a1bd07739078f25e1b4eeeab
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date:   Sun Jun 16 20:48:47 2013 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  285 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 147 insertions(+), 138 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f8ed606..22c0073 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-15 11:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-05 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:48+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -23,6 +23,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../common/seahorse-exportable.vala:195
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+msgid "Export"
+msgstr "Exportálás"
+
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
 msgstr "Jelszókulcstartó hozzáadása"
@@ -133,51 +138,51 @@ msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Tárolt személyes jelszavak, hitelesítési adatok és titkos információk"
 
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:293
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:292
 msgid "IM account password for "
 msgstr "Azonnaliüzenő fiók jelszava ehhez: "
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:352
 msgid "Password or secret"
 msgstr "Jelszó vagy titkos információ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
 msgid "Network password"
 msgstr "Hálózati jelszó"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
 msgid "Stored note"
 msgstr "Tárolt jegyzet"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
 msgid "Keyring password"
 msgstr "Kulcstartó jelszava"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "Titkosítási kulcs jelszava"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
 msgid "Key storage password"
 msgstr "Kulcstároló jelszava"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "Google Chrome jelszava"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
 msgid "Gnome Online Accounts password"
 msgstr "Gnome Online fiókok jelszava"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "Telepathy jelszava"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "Azonnali üzenő jelszava"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "Hálózatkezelő titkos információi"
 
@@ -292,11 +297,11 @@ msgstr "Technikai részletek:"
 msgid "Details"
 msgstr "Részletek"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:466
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:475
 msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
 msgstr "Bejelentkezéskor automatikusan feloldásra kerülő kulcstartó"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:467
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:476
 msgid "A keyring used to store passwords"
 msgstr "Jelszavak tárolására használt kulcstartó"
 
@@ -607,24 +612,29 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "A port, melyen a kiszolgáló elérhető."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:118
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:135
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Ezen alkalmazás verziója"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:124
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:141
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:185
 msgid "- System Settings"
 msgstr "– Rendszerbeállítások"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:181
+msgid "Don't display a window"
+msgstr "Ne jelenítsen meg ablakot"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:86
 msgid "Contributions:"
 msgstr "Közreműködők:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:110 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:658
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Jelszavak és kulcsok"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
@@ -632,94 +642,89 @@ msgstr ""
 "Őry Máté <orymate at gmail dot com>\n"
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:115
 msgid "Seahorse Project Homepage"
 msgstr "A Seahorse projekt honlapja"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:191
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:189
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Nem törölhető"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:237
 #: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "Nem sikerült a kulcsok exportálása"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:268
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:266
 msgid "Couldn't export data"
 msgstr "Nem sikerült exportálni az adatokat"
 
 #. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:275
 msgid "_File"
 msgstr "_Fájl"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:276
 msgid "E_xport..."
 msgstr "_Exportálás…"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
 msgid "Export to a file"
 msgstr "Exportálás fájlba"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
 msgid "_Edit"
 msgstr "S_zerkesztés"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:281
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "Másolás a vágólapra"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:284
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233 ../src/seahorse-sidebar.c:959
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:282
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232 ../src/seahorse-sidebar.c:966
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Törlés"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Kijelölt elemek törlése"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
 msgid "Show the properties of this item"
 msgstr "Elem tulajdonságainak megjelenítése"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
 msgid "Show the properties of this keyring"
 msgstr "Kulcstartó tulajdonságainak megjelenítése"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:288
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "B_eállítások"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Ezen program beállításainak megváltoztatása"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
 msgid "_View"
 msgstr "_Nézet"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
 msgid "_Help"
 msgstr "_Súgó"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
 msgid "About this program"
 msgstr "A program névjegye"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:294
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Tartalom"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
+#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "A Seahorse súgójának megjelenítése"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-msgid "Export"
-msgstr "Exportálás"
-
 #: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:99
 #, c-format
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
@@ -967,19 +972,19 @@ msgstr "Nem lehet megváltoztatni a lejárati dátumot"
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Lejárat: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Többszörös kulcsok"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:89
 msgid "Key Data"
 msgstr "Kulcsadatok"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
 msgid "Armored PGP keys"
 msgstr "Páncélozott PGP-kulcsok"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:121
 msgid "PGP keys"
 msgstr "PGP-kulcsok"
 
@@ -1140,7 +1145,7 @@ msgstr "Minden képfájl"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Minden JPEG fájl"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:307
 msgid "All files"
 msgstr "Minden fájl"
 
@@ -1285,7 +1290,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Kulcsok importálása kulcskiszolgálókról"
 
 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:508
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:507
 msgid "_Remote"
 msgstr "Tá_voli"
 
@@ -1293,11 +1298,11 @@ msgstr "Tá_voli"
 msgid "Close this window"
 msgstr "Ezen ablak bezárása"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:115
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "Táv_oli kulcsok keresése…"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:116
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Kulcsok keresése egy kulcskiszolgálón"
 
@@ -1430,11 +1435,11 @@ msgstr "Kiszolgálócím feloldása: %s"
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "LDAP kulcskiszolgáló"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:120
 msgid "_Sync and Publish Keys..."
 msgstr "Kulcsok szinkronizálása és _közzététele…"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:121
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
 msgstr "Kulcsainak közzététele és/vagy szinkronizálása az online lévőkkel."
 
@@ -1495,67 +1500,67 @@ msgstr "Személyes PGP-kulcs"
 msgid "PGP key"
 msgstr "PGP-kulcs"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:324
 msgid "Couldn't change primary user ID"
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni az elsődleges felhasználóazonosítót"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:343
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
 msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a(z) „%s” felhasználóazonosítót?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:353
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosító törlése"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:428
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Ismeretlen]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Név/e-mail"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:545
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:544
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Aláírás-azonosító"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:678
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:677
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "Nem lehet megváltoztatni az elsődleges fényképet"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:911
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(ismeretlen)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:915
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:914
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "A kulcs lejárt ekkor: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:978
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:977
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja %d részkulcsot %s kulcsból?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1100
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1099
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "Nem sikerült a részkulcs törlése"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nem módosítható a megbízhatóság"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:200
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "Nem sikerült exportálni a kulcsot"
 
@@ -2016,28 +2021,28 @@ msgstr "Adatok küldése"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nem érhető el"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:434
-msgid "Personal certificate and key"
-msgstr "Személyes tanúsítvány és kulcs"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:437
-msgid "Personal certificate"
-msgstr "Személyes tanúsítvány"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:46
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:454
 msgid "Certificate"
 msgstr "Tanúsítvány"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:60
 msgid "Certificates (DER encoded)"
 msgstr "Tanúsítványok (DER kódolású)"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:449
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "Személyes tanúsítvány és kulcs"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:452
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "Személyes tanúsítvány"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
 msgid "Certificates"
 msgstr "Tanúsítványok"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509 tanúsítványok és kapcsolódó kulcsok"
 
@@ -2058,7 +2063,7 @@ msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:178
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:176
 msgid "Private key"
 msgstr "Személyes kulcs"
 
@@ -2082,36 +2087,36 @@ msgstr "Tárolva itt:"
 msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
 msgstr "Megértettem, hogy ez a kulcs véglegesen törlésre kerül."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:147
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:151
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:146
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:150
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:175
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:174
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "A tanúsítvány exportálása meghiúsult"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:189 ../src/seahorse-sidebar.c:884
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "Nem törölhető."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportálás"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
 msgid "Export the certificate"
 msgstr "Tanúsítvány exportálása"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233
 msgid "Delete this certificate or key"
 msgstr "Tanúsítvány vagy kulcs törlése"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
 msgid "Request _Certificate"
 msgstr "Tanúsítvány _kérése"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:236
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
 msgid "Create a certificate request file for this key"
 msgstr "Tanúsítványkérési fájl létrehozása ehhez a kulcshoz"
 
@@ -2147,7 +2152,7 @@ msgstr "A tanúsítványkérésbe elhelyezendő közönséges név (CN)."
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Név (CN):"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:131
+#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:129
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Névtelen személyes kulcs"
 
@@ -2200,87 +2205,91 @@ msgstr "Importálás"
 msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Importálandó adatok:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:262 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:261 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
 msgid "Import Key"
 msgstr "Kulcs importálása"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:273
 msgid "All key files"
 msgstr "Minden kulcsfájl"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:375
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:374
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Ejtett szöveg"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:398
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:397
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Vágólapszöveg"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
 msgid "Close this program"
 msgstr "A program bezárása"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:512 ../src/seahorse-key-manager.c:514
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:511 ../src/seahorse-key-manager.c:513
 msgid "_New..."
 msgstr "Ú_j…"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:512
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Új kulcs vagy elem készítése"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:514
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Új kulcs vagy elem hozzáadása"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importálás…"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importálás fájlból"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importálás a vágólapról"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
-msgid "By _keyring"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
+#| msgid "By _keyring"
+msgid "By _Keyring"
 msgstr "K_ulcstartó szerint"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Kulcstartókat felsoroló  oldalsáv megjelenítése"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
-msgid "Show _personal"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
+#| msgid "Show _personal"
+msgid "Show _Personal"
 msgstr "S_zemélyes megjelenítése"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Csak személyes kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
-msgid "Show _trusted"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+#| msgid "Show _trusted"
+msgid "Show _Trusted"
 msgstr "_Megbízható megjelenítése"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Csak megbízható kulcsok, tanúsítványok és jelszavak megjelenítése"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
-msgid "Show _any"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
+#| msgid "Show _any"
+msgid "Show _Any"
 msgstr "Ö_sszes megjelenítése"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Minden kulcs, tanúsítvány és jelszó megjelenítése"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
 msgid "Filter"
 msgstr "Szűrő"
 
@@ -2300,23 +2309,23 @@ msgstr "Létező kulcsok importálása fájlból:"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "A titkosítás elkezdéséhez kulcsokra lesz szüksége."
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:801
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:808
 msgid "Couldn't lock"
 msgstr "Nem sikerült a zárolás"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:838
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:845
 msgid "Couldn't unlock"
 msgstr "Nem sikerült feloldás"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:953
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zárolás"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:951
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:958
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Feloldás"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:970
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:977
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Tulajdonságok"
 
@@ -2379,24 +2388,24 @@ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgstr[0] "Biztosan véglegesen töröl %d SSH kulcsot?"
 msgstr[1] "Biztosan véglegesen töröl %d SSH kulcsot?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:93
 msgid "Ssh Key"
 msgstr "SSH-kulcs"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:125
 msgid "Secret SSH keys"
 msgstr "Titkos SSH-kulcsok"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:129
 msgid "Public SSH keys"
 msgstr "Nyilvános SSH-kulcsok"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:298
 msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "Nem áll rendelkezésre nyilvános kulcsfájl ehhez a kulcshoz."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:112
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "SSH kulcs"
 
@@ -2445,27 +2454,27 @@ msgstr ""
 "Ha van olyan számítógép, amelyhez a kulcsot kívánja használni, akkor "
 "beállíthatja a számítógépet az új kulcs felismerésére."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:108
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(olvashatatlan SSH kulcs)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:216
 msgid "Personal SSH key"
 msgstr "Személyes SSH-kulcs"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:220
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
 msgid "SSH key"
 msgstr "SSH-kulcs"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:80
 msgid "Couldn't rename key."
 msgstr "Nem sikerült a kulcs átnevezése."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:135
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:133
 msgid "Couldn't change authorization for key."
 msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a kulcs hitelesítését."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:170
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
 msgid "Couldn't change passphrase for key."
 msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a kulcs jelmondatát."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]