[gnome-bluetooth] Updated Hungarian translation
- From: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 16 Jun 2013 18:36:50 +0000 (UTC)
commit 7050f80c3840b02292e0ec3be7b61950de4939e0
Author: Balázs Úr <urbalazs src gnome org>
Date: Sun Jun 16 20:36:43 2013 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 500 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 224 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 80e603d..3b80634 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,22 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 11:37+0200\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-14 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-16 20:36+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:36+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:75
msgid "Click to select device..."
@@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Eszköz"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987 ../applet/popup-menu.ui.h:4
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:987
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
@@ -173,228 +174,38 @@ msgstr "Ezen GPS eszköz használata Geolocation szolgáltatásokhoz"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Az internet elérése a mobiltelefonnal (teszt)"
-#: ../applet/main.c:230
-msgid "Turn on Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth bekapcsolása"
-
-#: ../applet/main.c:231 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "Bluetooth: ki"
-
-#: ../applet/main.c:234
-msgid "Turn off Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth kikapcsolása"
-
-#: ../applet/main.c:235 ../applet/notify.c:159
-msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: be"
-
-#: ../applet/main.c:240
-msgid "Bluetooth: Disabled"
-msgstr "Bluetooth: letiltva"
-
-#: ../applet/main.c:387
-msgid "Disconnecting..."
-msgstr "Bontás…"
-
-#: ../applet/main.c:390 ../sendto/main.c:192 ../sendto/main.c:292
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Kapcsolódás…"
-
-#: ../applet/main.c:393 ../applet/main.c:676
-msgid "Connected"
-msgstr "Kapcsolódva"
-
-#: ../applet/main.c:396 ../applet/main.c:676
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Bontva"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Bontás"
-
-#: ../applet/main.c:694 ../applet/main.c:758
-msgid "Connect"
-msgstr "Kapcsolódás"
-
-#: ../applet/main.c:707
-msgid "Send files..."
-msgstr "Fájlok küldése…"
-
-#: ../applet/main.c:717
-msgid "Browse files..."
-msgstr "Fájlok tallózása…"
-
-#: ../applet/main.c:728
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "Billentyűzetbeállítások"
-
-#: ../applet/main.c:736
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Egér és érintőtábla beállításai"
-
-#: ../applet/main.c:746
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Hangbeállítások"
-
-#: ../applet/main.c:799
-msgid "Debug"
-msgstr "Hibakeresés"
-
-#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:818
-msgid "- Bluetooth applet"
-msgstr "– Bluetooth kisalkalmazás"
+#: ../wizard/main.c:204
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
+msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön:"
-#: ../applet/main.c:823
+#: ../wizard/main.c:208
#, c-format
msgid ""
-"%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr ""
-"%s\n"
-"A parancssori kapcsolók teljes listájáért adja ki a „%s --help” parancsot.\n"
-
-#: ../applet/main.c:849
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Bluetooth kisalkalmazás"
-
-#: ../applet/notify.c:122
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
-
-#: ../applet/agent.c:196 ../applet/agent.c:265
-#, c-format
-msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
-msgstr "A(z) „%s” eszköz párosítást kezdeményez a számítógéppel"
-
-#: ../applet/agent.c:202
-#, c-format
-msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
-msgstr "Adja meg a(z) %s eszköz PIN-kódját."
-
-#: ../applet/agent.c:272
-#, c-format
-msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
-msgstr "Erősítse meg, hogy a(z) „%s” PIN egyezik az eszköz (%s) PIN-jével."
-
-#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:314
-#, c-format
-msgid "Grant access to '%s'"
-msgstr "Ad hozzáférést a(z) „%s” eszközhöz?"
-
-#: ../applet/agent.c:319
-#, c-format
-msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-msgstr "A(z) %s eszköz hozzá akar férni a(z) „%s” szolgáltatáshoz."
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:369
-#, c-format
-msgid "Pairing request for '%s'"
-msgstr "Párosításkérés a(z) „%s” eszköztől"
-
-#: ../applet/agent.c:371 ../applet/agent.c:404 ../applet/agent.c:434
-msgid "Bluetooth device"
-msgstr "Bluetooth eszköz"
-
-#: ../applet/agent.c:372
-msgid "Enter PIN"
-msgstr "Adja meg a PIN-kódot"
-
-#. translators: this is a popup telling you a particular device
-#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:396
-#, c-format
-msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-msgstr "A(z) „%s” eszköz párosításának megerősítése"
-
-#: ../applet/agent.c:405
-msgid "Verify PIN"
-msgstr "Ellenőrizze a PIN-t"
-
-#: ../applet/agent.c:432
-#, c-format
-msgid "Authorization request from '%s'"
-msgstr "Felhatalmazási kérés a következőtől: „%s”"
-
-#: ../applet/agent.c:435
-msgid "Check authorization"
-msgstr "Felhatalmazás ellenőrzése"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Bluetooth-kezelő"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bluetooth Manager applet"
-msgstr "Bluetooth-kezelő kisalkalmazás"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
-msgid "Bluetooth: Checking"
-msgstr "Bluetooth: ellenőrzés"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
-msgid "Visible"
-msgstr "Látható"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-msgid "Send files to device..."
-msgstr "Fájlok küldése az eszközre…"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
-msgid "Set up new device..."
-msgstr "Új eszköz beállítása…"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "Bluetooth-beállítások"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Quit"
-msgstr "Kilépés"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Always grant access"
-msgstr "_Mindig adok hozzáférést"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Reject"
-msgstr "_Elutasítás"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Megadás"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Does not match"
-msgstr "_Nem egyezik"
-
-#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Matches"
-msgstr "_Megegyezik"
+"Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön, majd nyomja meg az Enter "
+"billentyűt:"
-#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
-msgid "_Show input"
-msgstr "B_emenet megjelenítése"
+#: ../wizard/main.c:213
+msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
+msgstr "Mozgassa az iCade joystickját a következő irányokba:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:241 ../wizard/main.c:364
+#: ../wizard/main.c:271 ../wizard/main.c:402
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "A(z) „%s” eszközzel való párosítás megszakítva"
-#: ../wizard/main.c:282
+#: ../wizard/main.c:321
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Erősítse meg, hogy a(z) „%s” eszközön megjelenített PIN egyezik ezzel."
-#: ../wizard/main.c:336
+#: ../wizard/main.c:374
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot:"
@@ -402,7 +213,7 @@ msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:424
+#: ../wizard/main.c:460
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "A„%s” beállítása meghiúsult"
@@ -411,38 +222,21 @@ msgstr "A„%s” beállítása meghiúsult"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:478
+#: ../wizard/main.c:520
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Csatlakozás a(z) „%s” eszközhöz…"
-#: ../wizard/main.c:518
-#, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
-msgstr "Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön:"
-
-#: ../wizard/main.c:521
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
-msgstr ""
-"Adja meg a következő PIN-kódot a(z) „%s” eszközön, majd nyomja meg az Enter "
-"billentyűt:"
-
-#: ../wizard/main.c:526
-msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions:"
-msgstr "Mozgassa az iCade joystickját a következő irányokba:"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:558
+#: ../wizard/main.c:585
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Várja meg a(z) „%s” eszköz beállításának befejezését…"
-#: ../wizard/main.c:576
+#: ../wizard/main.c:603
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Az új „%s” eszköz sikeresen beállítva"
@@ -464,7 +258,6 @@ msgid "Device Setup"
msgstr "Eszköz beállítása"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-#| msgid "Finishing New Device Setup"
msgid "Finishing Setup"
msgstr "Beállítás befejezése"
@@ -539,60 +332,60 @@ msgstr "Bluetooth eszköz beállítása"
msgid "Setup Bluetooth devices"
msgstr "Bluetooth eszközök beállítása"
-#: ../sendto/main.c:151
+#: ../sendto/main.c:338
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d másodperc"
msgstr[1] "%'d másodperc"
-#: ../sendto/main.c:156 ../sendto/main.c:169
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:356
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d perc"
msgstr[1] "%'d perc"
-#: ../sendto/main.c:167
+#: ../sendto/main.c:354
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d óra"
msgstr[1] "%'d óra"
-#: ../sendto/main.c:177
+#: ../sendto/main.c:364
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "megközelítőleg %'d óra"
msgstr[1] "megközelítőleg %'d óra"
-#: ../sendto/main.c:231
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Fájlátvitel"
+#: ../sendto/main.c:377 ../sendto/main.c:479
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Kapcsolódás…"
+
+#: ../sendto/main.c:424
+#| msgid "Bluetooth Transfer"
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Bluetooth fájlátvitel"
-#: ../sendto/main.c:234
+#: ../sendto/main.c:427
msgid "_Retry"
msgstr "Ú_jra"
-#. translators: This is the heading for the progress dialogue
-#: ../sendto/main.c:253
-msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon"
-
-#: ../sendto/main.c:265
+#: ../sendto/main.c:449
msgid "From:"
msgstr "Feladó:"
-#: ../sendto/main.c:277
+#: ../sendto/main.c:463
msgid "To:"
msgstr "Címzett:"
-#: ../sendto/main.c:321 ../sendto/main.c:339
+#: ../sendto/main.c:508 ../sendto/main.c:526
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Ismeretlen hiba történt"
-#: ../sendto/main.c:332
+#: ../sendto/main.c:519
msgid ""
"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
"Bluetooth connections"
@@ -600,76 +393,73 @@ msgstr ""
"Ellenőrizze, hogy a távoli eszköz be van kapcsolva, illetve fogadja a "
"Bluetooth kapcsolatokat"
-#: ../sendto/main.c:430
+#: ../sendto/main.c:591
#, c-format
msgid "Sending %s"
msgstr "%s küldése"
-#: ../sendto/main.c:437 ../sendto/main.c:508
+#: ../sendto/main.c:598 ../sendto/main.c:647
#, c-format
msgid "Sending file %d of %d"
msgstr "%d. fájl küldése, összesen %d"
-#: ../sendto/main.c:504
+#: ../sendto/main.c:643
#, c-format
-#| msgid "%d B/s"
msgid "%d kB/s"
msgstr "%d kB/s"
-#: ../sendto/main.c:506
+#: ../sendto/main.c:645
#, c-format
msgid "%d B/s"
msgstr "%d B/s"
-#: ../sendto/main.c:639
+#: ../sendto/main.c:675
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u átvitel befejezve"
+msgstr[1] "%u átvitel befejezve"
+
+#: ../sendto/main.c:689
+msgid "There was an error"
+msgstr "Hiba történt"
+
+#: ../sendto/main.c:725
msgid "Select device to send to"
msgstr "Válassza ki a küldés cél eszközét"
-#: ../sendto/main.c:644
+#: ../sendto/main.c:730
msgid "_Send"
msgstr "_Küldés"
-#: ../sendto/main.c:688
+#: ../sendto/main.c:774
msgid "Choose files to send"
msgstr "Válassza ki a küldeni kívánt fájlokat"
-#: ../sendto/main.c:691
+#: ../sendto/main.c:777
msgid "Select"
msgstr "Kijelölés"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "Remote device to use"
msgstr "Használandó távoli eszköz"
-#: ../sendto/main.c:717
+#: ../sendto/main.c:803
msgid "ADDRESS"
msgstr "CÍM"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "Remote device's name"
msgstr "Távoli eszköz neve"
-#: ../sendto/main.c:719
+#: ../sendto/main.c:805
msgid "NAME"
msgstr "NÉV"
-#: ../sendto/main.c:738
+#: ../sendto/main.c:824
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FÁJL…]"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
-msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-msgstr "Programhiba: az eszköz nem található a listában"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
-#, c-format
-msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-msgstr "Az OBEX küldés fájlátvitel nem támogatott"
-
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
-msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-msgstr "Bluetooth (OBEX küldés)"
-
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Transfer"
msgstr "Bluetooth átvitel"
@@ -678,6 +468,164 @@ msgstr "Bluetooth átvitel"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon"
+#~ msgid "Turn on Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth bekapcsolása"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Off"
+#~ msgstr "Bluetooth: ki"
+
+#~ msgid "Turn off Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth kikapcsolása"
+
+#~ msgid "Bluetooth: On"
+#~ msgstr "Bluetooth: be"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: letiltva"
+
+#~ msgid "Disconnecting..."
+#~ msgstr "Bontás…"
+
+#~ msgid "Connected"
+#~ msgstr "Kapcsolódva"
+
+#~ msgid "Disconnected"
+#~ msgstr "Bontva"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Bontás"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Kapcsolódás"
+
+#~ msgid "Send files..."
+#~ msgstr "Fájlok küldése…"
+
+#~ msgid "Browse files..."
+#~ msgstr "Fájlok tallózása…"
+
+#~ msgid "Keyboard Settings"
+#~ msgstr "Billentyűzetbeállítások"
+
+#~ msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+#~ msgstr "Egér és érintőtábla beállításai"
+
+#~ msgid "Sound Settings"
+#~ msgstr "Hangbeállítások"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Hibakeresés"
+
+#~ msgid "- Bluetooth applet"
+#~ msgstr "– Bluetooth kisalkalmazás"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "A parancssori kapcsolók teljes listájáért adja ki a „%s --help” "
+#~ "parancsot.\n"
+
+#~ msgid "Bluetooth Applet"
+#~ msgstr "Bluetooth kisalkalmazás"
+
+#~ msgid "Bluetooth"
+#~ msgstr "Bluetooth"
+
+#~ msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+#~ msgstr "A(z) „%s” eszköz párosítást kezdeményez a számítógéppel"
+
+#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
+#~ msgstr "Adja meg a(z) %s eszköz PIN-kódját."
+
+#~ msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
+#~ msgstr "Erősítse meg, hogy a(z) „%s” PIN egyezik az eszköz (%s) PIN-jével."
+
+#~ msgid "Grant access to '%s'"
+#~ msgstr "Ad hozzáférést a(z) „%s” eszközhöz?"
+
+#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+#~ msgstr "A(z) %s eszköz hozzá akar férni a(z) „%s” szolgáltatáshoz."
+
+#~ msgid "Pairing request for '%s'"
+#~ msgstr "Párosításkérés a(z) „%s” eszköztől"
+
+#~ msgid "Bluetooth device"
+#~ msgstr "Bluetooth eszköz"
+
+#~ msgid "Enter PIN"
+#~ msgstr "Adja meg a PIN-kódot"
+
+#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+#~ msgstr "A(z) „%s” eszköz párosításának megerősítése"
+
+#~ msgid "Verify PIN"
+#~ msgstr "Ellenőrizze a PIN-t"
+
+#~ msgid "Authorization request from '%s'"
+#~ msgstr "Felhatalmazási kérés a következőtől: „%s”"
+
+#~ msgid "Check authorization"
+#~ msgstr "Felhatalmazás ellenőrzése"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager"
+#~ msgstr "Bluetooth-kezelő"
+
+#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
+#~ msgstr "Bluetooth-kezelő kisalkalmazás"
+
+#~ msgid "Bluetooth: Checking"
+#~ msgstr "Bluetooth: ellenőrzés"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "Látható"
+
+#~ msgid "Send files to device..."
+#~ msgstr "Fájlok küldése az eszközre…"
+
+#~ msgid "Set up new device..."
+#~ msgstr "Új eszköz beállítása…"
+
+#~ msgid "Bluetooth Settings"
+#~ msgstr "Bluetooth-beállítások"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Kilépés"
+
+#~ msgid "_Always grant access"
+#~ msgstr "_Mindig adok hozzáférést"
+
+#~ msgid "_Reject"
+#~ msgstr "_Elutasítás"
+
+#~ msgid "_Grant"
+#~ msgstr "_Megadás"
+
+#~ msgid "_Does not match"
+#~ msgstr "_Nem egyezik"
+
+#~ msgid "_Matches"
+#~ msgstr "_Megegyezik"
+
+#~ msgid "_Show input"
+#~ msgstr "B_emenet megjelenítése"
+
+#~ msgid "File Transfer"
+#~ msgstr "Fájlátvitel"
+
+#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
+#~ msgstr "Fájlok küldése Bluetoothon"
+
+#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
+#~ msgstr "Programhiba: az eszköz nem található a listában"
+
+#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
+#~ msgstr "Az OBEX küldés fájlátvitel nem támogatott"
+
+#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
+#~ msgstr "Bluetooth (OBEX küldés)"
+
#~ msgid "%d KB/s"
#~ msgstr "%d KB/s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]