[bijiben] Updated German translation



commit 4e2873396991718ab2e1a4c0212114308ae9fa75
Author: Benjamin Steinwender <b stbe at>
Date:   Sun Jun 16 19:57:12 2013 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  224 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 164 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d0f2244..ce55068 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben gnome-3-8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-24 17:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 18:53+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-15 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-10 20:41+0100\n"
+"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
 msgid "Bijiben"
 msgstr "Bijiben"
 
@@ -35,145 +35,222 @@ msgstr "Schreiben Sie Notizen, etikettieren Sie Dateien!"
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Notizanwendung"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:36
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Ein einfaches Notizbuch für GNOME"
 
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:40
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2013"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
-msgid "External Notes"
-msgstr "Externe Notizen"
-
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "Klicken Sie auf die externen Notizen, um diese zu importieren"
+msgstr ""
+"Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>, 2013\n"
+"Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013"
 
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Choose a color for note"
-msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Notiz"
+msgid "Note Color"
+msgstr "Farbe der Notizen"
 
 #. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:363
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:155
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:370
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:162
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:377
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:173
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:392
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:184
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:403
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:195
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:414
 msgid "Strike"
 msgstr "Durchstreichen"
 
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
-msgid "Link"
-msgstr "Verknüpfung"
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Auswahl in eine neue Notiz kopieren"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "Keine Notizen gefunden"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"Ihre Notizsammlung ist leer.\n"
+"Klicken Sie auf »Neu«, um Ihre erste Notiz zu erstellen."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Kein Ergebnis für diese Suche gefunden."
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:305
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Benutzerdefinierter Ort"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:190
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:400
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Notizen importieren"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:416
+msgid "Select import location"
+msgstr "Wählen Sie den Ort für den Import"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:436
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Tomboy-Anwendung"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:442
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Gnote-Anwendung"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:68 ../src/bjb-load-more-button.c:154
+msgid "Load More"
+msgstr "Mehr laden"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:83
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laden …"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klicken Sie auf Objekte, um diese auszuwählen"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:192
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:118
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d ausgewählt"
 msgstr[1] "%d ausgewählt"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:231
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:232
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "Nach Titel, Inhalt und Sammlungen von Notizen suchen"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:269
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:270
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "Auswahlmodus verlassen"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
 msgstr "Ergebnisse für %s"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:234
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
 msgid "New and Recent"
 msgstr "Neu und kürzlich verwendet"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:259
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:367
 msgid "New"
 msgstr "Neu"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Geben Sie einen Namen ein, um ein Etikett anlegen"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:388
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Auswahlmodus"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:409
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "Notizen und Sammlungen in einer Liste anzeigen"
 
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Neues Etikett"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "Notizen und Sammlungen in einem Raster anzeigen"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:222
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:559
 msgid "Rename Note"
 msgstr "Notiz umbenennen"
 
 #. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:277
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:580
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:285
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:588
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
 #. Bullets, ordered list, separator
 #. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:603
 msgid "Bullets"
 msgstr "Aufzählungspunkte"
 
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:306
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:610
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Nummerierte Liste"
 
 #. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:317
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:622
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../src/bjb-note-view.c:323
-msgid "Tags"
-msgstr "Etiketten"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:630 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
 
 #. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:334
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:642
 msgid "Delete this Note"
 msgstr "Diese Notiz löschen"
 
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:401
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:674
 msgid "Notes"
 msgstr "Notizen"
 
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:705 ../src/bjb-selection-toolbar.c:273
+msgid "Note color"
+msgstr "Farbe der Notizen"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:722
+msgid "Share note"
+msgstr "Notiz teilen"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:739
+msgid "More options…"
+msgstr "Mehr Optionen …"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "Geben Sie einen Namen ein, um eine Sammlung anzulegen"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
+msgid "New collection"
+msgstr "Neue Sammlung"
+
 #. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:502
+#: ../src/bjb-note-view.c:230
 msgid "Last updated "
 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
 
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
-msgid "Tag"
-msgstr "Etikett"
-
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:293
+msgid "Edit collections"
+msgstr "Sammlung bearbeiten"
+
 #. create dialog
 #: ../src/bjb-settings.c:191
 msgid "Preferences"
@@ -218,8 +295,8 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_Neues Fenster"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "_Externe Notizen"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "Notizen _importieren"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
@@ -236,3 +313,30 @@ msgstr "_Hilfe"
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
+
+#~ msgid "External Notes"
+#~ msgstr "Externe Notizen"
+
+#~ msgid "Click on the external notes to import"
+#~ msgstr "Klicken Sie auf die externen Notizen, um diese zu importieren"
+
+#~ msgid "Choose a color for note"
+#~ msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Notiz"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Verknüpfung"
+
+#~ msgid "New tag"
+#~ msgstr "Neues Etikett"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Liste"
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Etiketten"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgstr "Etikett"
+
+#~ msgid "_External Notes"
+#~ msgstr "_Externe Notizen"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]