[goffice] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 13 Jun 2013 19:45:22 +0000 (UTC)
commit 2959d225dc434f026718820b26d047db7bd98abe
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Jun 13 21:45:19 2013 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 410 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 264 insertions(+), 146 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3fe1d9f..0baca06 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,15 +12,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-04 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-04 20:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-13 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
@@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "Zgornji položaj predmeta"
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:282
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:335
#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:815 ../goffice/graph/gog-graph.c:499
-#: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:503
+#: ../goffice/graph/gog-object.c:194 ../goffice/utils/go-image.c:505
msgid "Height"
msgstr "Višina"
@@ -632,9 +633,9 @@ msgstr "Višina"
#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:276 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:276
#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:247 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:329
-#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:809 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:296
+#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:809 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:318
#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/graph/gog-object.c:192
-#: ../goffice/utils/go-image.c:499 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
+#: ../goffice/utils/go-image.c:501 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
msgid "Width"
msgstr "Širina"
@@ -1186,7 +1187,8 @@ msgstr "Podrobna mreža"
msgid "AxisLine"
msgstr "Črta osi"
-#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3044 ../goffice/graph/gog-theme.c:591
+#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3044 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:303
+#: ../goffice/graph/gog-theme.c:591
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
@@ -1552,134 +1554,134 @@ msgstr "Shrani"
msgid "Saves the color map to the local disk."
msgstr "Shrani barvno preslikavo na krajevni disk."
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:748
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:756
msgid "Plot area"
msgstr "Površina diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:638 ../goffice/graph/gog-theme.c:588
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:646 ../goffice/graph/gog-theme.c:588
msgid "Backplane"
msgstr "Ozadje ravnine"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:641
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:649
msgid "XY-Backplane"
msgstr "Ozadje ravnine XY"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:653
msgid "YZ-Backplane"
msgstr "Ozadje ravnine YZ"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:649
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:657
msgid "ZX-Backplane"
msgstr "Ozadje ravnine ZX"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:653
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:661
msgid "X-Axis"
msgstr "X-os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:657
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:661
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:669
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:665
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:673
msgid "Circular-Axis"
msgstr "Krožna os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:669
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
msgid "Radial-Axis"
msgstr "Radialna os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:673
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
msgid "Pseudo-3D-Axis"
msgstr "Navidezna-3D-os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:677
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:685
msgid "Bubble-Axis"
msgstr "Mehurčna os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:681
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
msgid "Color-Axis"
msgstr "Barvna os"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:685
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:693
msgid "Plot"
msgstr "Diagram"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:688 ../goffice/graph/gog-graph.c:426
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:696 ../goffice/graph/gog-graph.c:426
#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195 ../goffice/gtk/go-combo-box.c:314
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:693 ../goffice/graph/gog-theme.c:585
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:701 ../goffice/graph/gog-theme.c:585
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:707 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
#: ../goffice/graph/gog-theme.c:595
msgid "Equation"
msgstr "Izraz"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:705
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:713
msgid "3D-Box"
msgstr "3D-škatla"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:708
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:716
msgid "Color-Scale"
msgstr "Barvno merilo"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:742
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:750
msgid "Valid cardinality"
msgstr "Veljavna kardinalnost"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:743
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:751
msgid "Is the charts cardinality currently valid"
msgstr "Ali je kardinalnost diagramovtrenutno veljavna"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:749
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:757
msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
msgstr "Položaj in velikost območja za izris v odstotkih velikosti diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:754
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:762
msgid "Manual plot area"
msgstr "Ročni diagram površine"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:755
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:763
msgid "Is plot area manual"
msgstr "Ali je območje diagrama ustvarjeno ročno"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:759
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:767
msgid "xpos"
msgstr "xpos"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:760
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:768
msgid "Horizontal chart position in graph grid"
msgstr "Vodoravni položaj diagrama na mreži"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:764
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:772
msgid "ypos"
msgstr "ypos"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:765
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:773
msgid "Vertical chart position in graph grid"
msgstr "Navpični položaj diagrama na mreži"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:768
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:776
msgid "columns"
msgstr "stolpci"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:769
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:777
msgid "Number of columns in graph grid"
msgstr "Število stolpcev na mreži diagrama"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:772
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:780
msgid "rows"
msgstr "vrstice"
-#: ../goffice/graph/gog-chart.c:773
+#: ../goffice/graph/gog-chart.c:781
msgid "Number of rows in graph grid"
msgstr "Število vrstic na mreži diagrama"
@@ -1689,32 +1691,32 @@ msgstr "Število vrstic na mreži diagrama"
msgid "%s to %s"
msgstr "%s za %s"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:71 ../goffice/graph/gog-object.c:161
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:144 ../goffice/graph/gog-object.c:161
#: ../goffice/graph/gog-object.c:180 ../goffice/graph/gog-series.c:108
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58
msgid "Top"
msgstr "Zgoraj"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:72 ../goffice/graph/gog-object.c:165
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:145 ../goffice/graph/gog-object.c:165
#: ../goffice/graph/gog-object.c:186 ../goffice/graph/gog-series.c:106
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59
msgid "Bottom"
msgstr "Spodaj"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:74 ../goffice/graph/gog-object.c:167
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:147 ../goffice/graph/gog-object.c:167
#: ../goffice/graph/gog-object.c:182 ../goffice/graph/gog-series.c:107
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
msgid "Left"
msgstr "Levo"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:75 ../goffice/graph/gog-object.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:148 ../goffice/graph/gog-object.c:163
#: ../goffice/graph/gog-object.c:184 ../goffice/graph/gog-series.c:109
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
msgid "Right"
msgstr "Desno"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:190 ../goffice/graph/gog-label.c:306
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:543 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:207 ../goffice/graph/gog-label.c:310
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:546 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:607
#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:60
#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
@@ -1723,7 +1725,7 @@ msgstr "Desno"
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:291
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:313
#: ../goffice/graph/gog-color-scale-prefs.ui.h:3
#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
@@ -1732,27 +1734,27 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravni"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:292
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:314
msgid "Whether to display the scale horizontally"
msgstr "Ali naj bo prikazano vodoravno merilo"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:297
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:319
msgid "Color scale thickness."
msgstr "Barva debeline merila."
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:302 ../goffice/graph/gog-theme.c:586
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:324 ../goffice/graph/gog-theme.c:586
msgid "Axis"
msgstr "Os"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:303
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:325
msgid "Reference to the color or pseudo-3d axis"
msgstr "Sklic do barve ali navidezne osi 3D"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:308
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:330
msgid "Tick size"
msgstr "Velikost točk osi"
-#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:309
+#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:331
msgid "Size of the tick marks, in points"
msgstr "Velikost oznak glavnih točk osi (v točkah)"
@@ -1954,59 +1956,59 @@ msgstr "Vzorec"
msgid "_Subtype"
msgstr "_Podvrsta"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:149
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:153
msgid "Allow markup"
msgstr "Dovoli oblikovanje"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:150
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:154
msgid "Support basic HTML-ish markup"
msgstr "Podpora osnovnim oznakam HTML"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:156
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:160
msgid "Rotate the frame with the text"
msgstr "Zavrti okvir z besedilom"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:157
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:161
msgid "Whether the frame should be rotated with the text"
msgstr "Ali naj bo okvir zavrten z besedilom"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:162
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:166
msgid "Rotate the background with the text"
msgstr "Zavrti ozadje z besedilom"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:163
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:167
msgid "Whether the background should be rotated with the text"
msgstr "Ali naj bo ozadje zavrteno z besedilom"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:168
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:172
msgid "Wrap the text"
msgstr "Prelomi besedilo"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:169
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:173
msgid "Whether the text might be displayed using several lines"
msgstr "Ali je besedilo mogoče izpisati v več vrsticah"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:285
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:289
msgid "_Text:"
msgstr "_Besedilo:"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:287
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:291 ../goffice/graph/gog-label.c:557
msgid "Rotate frame with text"
msgstr "Zavrti okvir z besedilom"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:291
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:295
msgid "Display the text on several lines if needed"
msgstr "Po potrebi prikaži besedilo v več vrsticah"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:295
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:299 ../goffice/graph/gog-label.c:561
msgid "Rotate background with text"
msgstr "Zavrti ozadje z besedilom"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:299
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:303
msgid "Interpret text as markup"
msgstr "Tolmači besedilo kot označeno"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:300
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:304
msgid ""
"Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer."
"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
@@ -2014,11 +2016,11 @@ msgstr ""
"Tolmači besedilo kot označeno besedilo HTML, kot je opisano na naslovu "
"http://developer.gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:416
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:420
msgid "Text justification"
msgstr "Poravnava besedila"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:417
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:421
msgid ""
"Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default "
"value), \"left\", \"right\", or \"fill\"."
@@ -2026,23 +2028,23 @@ msgstr ""
"Poravnava besedila zapisana kot niz. Dovoljene vrednosti so \"sredinsko"
"\" (privzeta vrednosti), \"levo\", \"desno\", or \"obojestransko\"."
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:564
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:576
msgid "Regression Equation"
msgstr "Enačba regresije"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:603
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:615
msgid "Show equation"
msgstr "Prikaži enačbo"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:604
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:616
msgid "Show the equation on the graph"
msgstr "Pokaži izraz na diagramu"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:609
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:621
msgid "Show coefficient"
msgstr "Pokaži koeficient"
-#: ../goffice/graph/gog-label.c:610
+#: ../goffice/graph/gog-label.c:622
msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
msgstr "Na diagramu prikaži primerjalni koeficient"
@@ -2846,8 +2848,8 @@ msgstr "Zaslonska slika"
#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:102
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:504
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:80
@@ -3480,7 +3482,8 @@ msgid "Custom color..."
msgstr "Barva po meri ..."
#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:315
-msgid "The combo box' title"
+#| msgid "The combo box' title"
+msgid "The combo box's title"
msgstr "Naziv spustnega okna"
#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:321
@@ -6415,20 +6418,20 @@ msgstr "desno"
msgid "left"
msgstr "levo"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:915
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:925
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:921
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:931
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1139
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1149
#, c-format
msgid "Quoted string not terminated"
msgstr "Navedena nit ni končana"
-#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1146
+#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1156
#, c-format
msgid "Syntax error"
msgstr "Napaka skladnje"
@@ -6465,11 +6468,11 @@ msgstr "WMF (windows metadatoteka)"
msgid "EPS (encapsulated postscript)"
msgstr "EPS (vložen postscript)"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:500
+#: ../goffice/utils/go-image.c:502
msgid "Image width in pixels"
msgstr "Širina slike v točkah"
-#: ../goffice/utils/go-image.c:504
+#: ../goffice/utils/go-image.c:506
msgid "Image height in pixels"
msgstr "Višina slike v točkah"
@@ -7219,6 +7222,7 @@ msgid "DropBar"
msgstr "Vretenasti"
#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
msgid "MinMax"
msgstr "Razponski"
@@ -8034,10 +8038,10 @@ msgstr "skrij izstopajoče vrednosti"
msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
msgstr "Skrij podatke izven mej barve osi"
-#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543
+#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:405
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:743
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
msgid "Z"
msgstr "Z"
@@ -8127,34 +8131,43 @@ msgstr "Privzete vrste mrežnih diagramov"
#. xgettext : the base for how to name contour plot objects
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:131
+#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:133
msgid "PlotContour"
msgstr "Diagram - obrisni"
+#. xgettext : the base for how to name matrix objects
+#.
+#: ../plugins/plot_surface/gog-matrix.c:70
+#| msgid "PlotMinMax"
+msgid "PlotMatrix"
+msgstr "Diagram - matrica"
+
#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
#.
#: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68
msgid "PlotSurface"
msgstr "Diagram - površinski"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:383
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:388
msgid "Transposed"
msgstr "Transponirano"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:389
msgid "Transpose the plot"
msgstr "Transponiran izris grafa ali diagrama"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:401
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:739
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:758
#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
-#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
+#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:394 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:403
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:741
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:760
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
msgid "Y"
@@ -8168,58 +8181,96 @@ msgstr "Transponiranje"
msgid "Show colors in legend"
msgstr "Pokaži barve v legendi"
-#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
+#. xgettext : the base for how to name contour plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:292
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:475
msgid "PlotXYZContour"
-msgstr "Diagram - obrisni"
+msgstr "Diagram - obrisni XYZ"
-#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
+#. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y,z) data
#.
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:300
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:483
+#| msgid "PlotXYMinMax"
+msgid "PlotXYZMatrix"
+msgstr "Diagram - matrični XYZ"
+
+#. xgettext : the base for how to name surface plot objects with (x,y,z) data
+#.
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:491
msgid "PlotXYZSurface"
-msgstr "Diagram - ploščinski"
+msgstr "Diagram - ploščinski XYZ"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:502
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:708
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:503
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:709
msgid "Number of rows"
msgstr "Število vrstic"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:508
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:714
msgid "Auto Rows"
msgstr "Samodejne vrstice"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:509
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:715
msgid "Whether the rows limits should be evaluated"
msgstr "Ali naj bodo ocenjene omejitve širine vrstic"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:514
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:720
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:515
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:721
msgid "Number of columns"
msgstr "Število stolpcev"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:520
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:726
msgid "Auto Columns"
msgstr "Samodejni stolpci"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:521
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:727
msgid "Whether the columns limits should be evaluated"
msgstr "Ali naj bodo ocenjene omejitve višine stolpcev"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:526
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:733
msgid "Missing as"
msgstr "Manjkajoče vrednosti"
-#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:527
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:734
msgid "How to deal with missing data"
msgstr "Kako naj bodo obravnavani manjkajoči podatki"
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:752
+msgid "As density"
+msgstr "Kot gostota"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:753
+#| msgid "Display size as area instead of diameter"
+msgid "Display the data as density instead or raw data"
+msgstr "Prikazuj podatke kot gostoto raje kot surove podatke"
+
+#. xgettext : the base for how to name contour plot objects with (x,y) data
+#.
+#. xgettext : the base for how to name matrix plot objects with (x,y) data
+#.
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:901
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:957
+#| msgid "PlotXYMinMax"
+msgid "PlotXYMatrix"
+msgstr "Diagram - matrični XY"
+
+#. xgettext : the base for how to name surface plots objects with (x,y) data
+#.
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:1013
+#| msgid "PlotXYZSurface"
+msgid "PlotXYSurface"
+msgstr "Diagram - ploščinski XY"
+
+#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.c:162
+#| msgid "Display _equation"
+msgid "Display population density"
+msgstr "Pokaži gostoto populacije"
+
#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
msgid "<b>_Columns:</b>"
msgstr "<b>_Stolpci:</b>"
@@ -8261,29 +8312,71 @@ msgid "Surface"
msgstr "Površinski"
#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrika"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
msgid "Contour plot."
msgstr "Obrisni diagram."
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5
msgid "XYZContour"
msgstr "XYZObrisni"
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6
msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
msgstr "Izriše obris iz skupka točk s tremi koordinatami"
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
+#| msgid "XYZContour"
+msgid "XYContour"
+msgstr "XYZObrisni"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
+msgid "Builds a contour from the number of (X,Y) values around each vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:9
msgid "Surface plot."
msgstr "Površinski diagram."
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:10
msgid "XYZSurface"
msgstr "XYZPovršinski"
-#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:11
msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates"
msgstr "Izriše površino iz skupka točk s tremi koordinatami"
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:12
+#| msgid "XYZSurface"
+msgid "XYSurface"
+msgstr "XYZPovršinski"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:13
+msgid "Builds a surface from the number of (X,Y) values around each vertex"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:14
+msgid "Matrix plot. Displays as colors the values given as a matrix."
+msgstr "Matrični diagram je prikazan z barvnimi vrednostmi kot matrika."
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:15
+msgid "XYZMatrix"
+msgstr "Matrika XYZ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:16
+msgid "Displays as colors the mean Z values of the (X,Y,Z) data in each cell."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:17
+msgid "XYMatrix"
+msgstr "Matrika XY"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:18
+msgid "Displays as colors the number of (X,Y) values in each cell."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1
msgid "Charting : Surfaces"
msgstr "Diagrami: površinski"
@@ -8301,14 +8394,39 @@ msgid "XYZ contour plotting engine"
msgstr "Programnik izrisa obrisnega XYZ diagrama"
#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5
+#| msgid "XYZ contour plotting engine"
+msgid "XY contour plotting engine"
+msgstr "Programnik izrisa obrisnega diagrama XYZ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
msgid "Surface plotting engine"
msgstr "Programnik izrisa površinskih diagramov"
-#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7
msgid "XYZ surface plotting engine"
msgstr "Programnik izrisa površinskega XYZ diagrama"
-#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:8
+#| msgid "XYZ surface plotting engine"
+msgid "XY surface plotting engine"
+msgstr "Programnik izrisa površinskega diagrama XYZ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:9
+#| msgid "Min Max plotting engine"
+msgid "Matrix plotting engine"
+msgstr "Programnik izrisovanja matrik"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:10
+#| msgid "XYZ contour plotting engine"
+msgid "XY matrix plotting engine"
+msgstr "Programnik izrisa matrike XY"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:11
+#| msgid "XYZ contour plotting engine"
+msgid "XYZ matrix plotting engine"
+msgstr "Programnik izrisa matrike XYZ"
+
+#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:12
msgid "Default surface plot types"
msgstr "Privzete vrste površinskih diagramov"
@@ -8491,79 +8609,79 @@ msgstr "XY"
msgid "ColoredXY"
msgstr "Obarvan XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
msgid "XY Points"
msgstr "Točke XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:8
msgid "Markers at each point."
msgstr "Oznake na vsaki točki."
#. really 3_1
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
msgid ""
"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
"point."
msgstr ""
"Linearno interpoliraj med več-razsežnimi točkami z oznakami na vsaki točki."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
msgid "XY Lines"
msgstr "Vrstice XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
msgstr "Linearno interpoliraj med več-razsežnimi točkami."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
msgid "XY Splines"
msgstr "Zlepki XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
msgstr "Interpoliraj med več-razsežnimi točkami z Bezierjevimi zlepki."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15
msgid "XY Steps Start"
msgstr "Začetek korakov XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
msgid "Stepped curve using the first y value."
msgstr "Koračna krivulja s prvo vrednostjo y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
msgid "XY Steps End"
msgstr "Konec korakov XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
msgid "Stepped curve using the last y value."
msgstr "Koračna krivulja z zadnjo vrednostjo y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
msgid "XY Steps Center"
msgstr "Središče korakov XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
msgid "Stepped curve using the nearest y value."
msgstr "Koračna krivulja s približno vrednostjo y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
msgid "XY Steps Mean"
msgstr "Koračna srednja vrednost XY"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
msgid "Stepped curve using the mean y value."
msgstr "Koračna krivulja s srednjo vrednostjo y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
msgstr "Večrazsežnostne točke s krogom v vsaki točki."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24
msgid "Map"
msgstr "Zemljevid"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:25
msgid ""
"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
msgstr ""
@@ -8573,54 +8691,54 @@ msgstr ""
#. Drop bars are bars going from an initial position
#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
#. than the initial position; they may be used in stock plots.
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:28
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:29
msgid "Scattered Vertical Drop Bars"
msgstr "Raztreseni navpični vretenast diagram"
#. Drop bars are bars going from an initial position
#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
#. than the initial position; they may be used in stock plots.
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:32
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis."
msgstr "Navpični vretenast diagram z neskončno osjo X."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
msgid "Scattered Horizontal Drop Bars"
msgstr "Raztreseni vodoravni vretenast diagram"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35
msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis."
msgstr "Vodoravni vretenast diagram z neskončno osjo Y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36
msgid "Scattered Vertical Min Max Lines"
msgstr "Navpične razponske črte raztresenega diagrama."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37
msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis."
msgstr "Navpične razponske črte z neskončno osjo Y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
msgstr "Označene navpične črte raztresenega razponskega diagrama"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
msgstr "Navpične razponske črte z oznakami in z neskončno osjo Y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
msgstr "Vodoravne razponske črte raztresenega diagrama."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
msgstr "Vodoravne razponske črte z neskončno osjo Y."
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines"
msgstr "Označene vodoravne črte raztresenega razponskega diagrama"
-#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
+#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:43
msgid "Horizontal Min Max lines with markers and a continuous Y-axis."
msgstr "Vodoravne razponske črte z oznakami in z neskončno osjo Y."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]