[gnome-boxes] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Telugu Translations
- Date: Tue, 11 Jun 2013 08:23:06 +0000 (UTC)
commit f99c9ea98a3bc87bcd5b4f3899f883a934425713
Author: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>
Date: Tue Jun 11 13:57:08 2013 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 313 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 155 insertions(+), 158 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index bafae82..be36e72 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-05 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-25 22:46+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-28 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-11 13:54+0530\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te redhat com>\n"
"Language: te\n"
@@ -29,7 +29,6 @@ msgid "Boxes"
msgstr "పెటà±à°Ÿà±†à°²à±"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
msgid "Virtual machine viewer/manager"
msgstr "వరà±à°šà±à°¯à±à°µà°²à± మిషనౠవీకà±à°·à°•à°®à±/నిరà±à°µà°¾à°¹à°•à°®à±"
@@ -38,7 +37,6 @@ msgid "View and use virtual machines"
msgstr "వాసà±à°¤à°µ యంతà±à°°à°¾à°²à°¨à± వీకà±à°·à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ మరియౠఉపయోగించండి"
#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "View and use virtual machines"
msgid "virtual machine;vm;"
msgstr "వరà±à°šà±à°¯à±à°µà°²à± మిషనà±;vm;"
@@ -90,77 +88,77 @@ msgstr "à°—à°°à°¿à°·à±à°Ÿà±€à°•à°°à°¿à°‚చబడిన à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€"
msgid "Window maximized state"
msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ à°—à°°à°¿à°·à±à°Ÿà±€à°•à°°à°£ à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿"
-#: ../src/app.vala:149
+#: ../src/app.vala:160
msgid "translator-credits"
msgstr "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2012."
-#: ../src/app.vala:150
+#: ../src/app.vala:161
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr ""
"à°¸à±à°¦à±‚à°° లేదా వాసà±à°¤à°µ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°² à°ªà±à°°à°¾à°ªà±à°¤à°¿à°•à±ˆ రూపొందించిన à°’à°• సరళమైన à°—à±à°¨à±‹à°®à± 3 à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°‚"
-#: ../src/app.vala:167 ../src/topbar.vala:56
+#: ../src/app.vala:178 ../src/topbar.vala:56
msgid "New"
msgstr "కొతà±à°¤à°¦à°¿"
-#: ../src/app.vala:172
+#: ../src/app.vala:183
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
-#: ../src/app.vala:173
+#: ../src/app.vala:184
msgid "About Boxes"
msgstr "పెటà±à°Ÿà±†à°² à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿"
-#: ../src/app.vala:174
+#: ../src/app.vala:185
msgid "Quit"
msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../src/app.vala:226 ../src/main.vala:9
+#: ../src/app.vala:237 ../src/main.vala:9
msgid "Display version number"
msgstr "రూపాంతర సంఖà±à°¯à°¨à± చూపించà±"
-#: ../src/app.vala:228
+#: ../src/app.vala:239
msgid "Open in full screen"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿à°¤à±†à°°à°²à±‹ తెరà±à°µà±"
-#: ../src/app.vala:229 ../src/main.vala:10
+#: ../src/app.vala:240 ../src/main.vala:10
msgid "Check virtualization capabilities"
msgstr "వరà±à°Ÿà±à°¯à±à°µà°²à±ˆà°œà±‡à°·à°¨à± సామరà±à°¥à±à°¯à°¾à°²à°¨à± పరిశీలించండి"
-#: ../src/app.vala:230
+#: ../src/app.vala:241
msgid "Open box with UUID"
msgstr "పెటà±à°Ÿà±†à°¨à± UUIDతో తెరà±à°µà±"
-#: ../src/app.vala:231
+#: ../src/app.vala:242
msgid "Search term"
msgstr "శోధన పదం"
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one
supported.
-#: ../src/app.vala:233
+#: ../src/app.vala:244
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°‚చాలà±à°¸à°¿à°¨ URI, మధà±à°¯à°µà°°à±à°¤à°¿ లేదా à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°• మాధà±à°¯à°®à°‚"
-#: ../src/app.vala:244
+#: ../src/app.vala:255
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- à°¸à±à°¦à±‚à°° లేదా వాసà±à°¤à°µ యంతà±à°°à°¾à°² à°ªà±à°°à°¾à°ªà±à°¤à°¿à°•à±ˆ రూపొందించిన à°’à°• సరళమైన à°…à°¨à±à°µà°°à±à°¤à°¨à°‚"
-#: ../src/app.vala:266
+#: ../src/app.vala:277
msgid "Too many command line arguments specified.\n"
msgstr "చాలా ఆదేశ పరామితà±à°²à± పేరà±à°•à±Šà°¨à°¬à°¡à°¿à°¨à°µà°¿.\n"
-#: ../src/app.vala:824
+#: ../src/app.vala:840
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "'%s' పెటà±à°Ÿà±† తొలగించబడింది"
-#: ../src/app.vala:825
+#: ../src/app.vala:841
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u పెటà±à°Ÿà±† తొలగించబడింది"
msgstr[1] "%u పెటà±à°Ÿà±†à°²à± తొలగించబడà±à°¡à°¾à°¯à°¿"
-#: ../src/app.vala:915
+#: ../src/app.vala:931
#, c-format
msgid ""
"'%s' could not be restored from disk\n"
@@ -169,20 +167,20 @@ msgstr ""
"'%s' à°¡à°¿à°¸à±à°•à±à°µà±à°‚à°¡à°¿ తిరిగివà±à°‚చబడలేదà±\n"
"దాచిన à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ లేకà±à°‚à°¡à°¾ à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚à°šà±?"
-#: ../src/app.vala:916
+#: ../src/app.vala:932
msgid "Restart"
msgstr "à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±"
-#: ../src/app.vala:921
+#: ../src/app.vala:937
#, c-format
msgid "Connection to '%s' failed"
msgstr "'%s'à°•à°¿ à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం విఫలమైంది"
-#: ../src/collection-view.vala:45
+#: ../src/collection-view.vala:43
msgid "New and Recent"
msgstr "కొతà±à°¤à°¦à°¿ మరియౠఇటీవలి"
-#: ../src/display-page.vala:281
+#: ../src/display-page.vala:285
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(à°…à°¨à±â€Œà°—à±à°°à°¾à°¬à± చేయà±à°Ÿà°•à± Ctrl+Alt మీటలనౠనొకà±à°•à°‚à°¡à°¿)"
@@ -194,151 +192,152 @@ msgstr "ఠపెటà±à°Ÿà±†à°²à± కనబడలేదà±"
msgid "Create one using the button on the top left."
msgstr "పై ఎడమన à°µà±à°¨à±à°¨ బటనౠవà±à°ªà°¯à±‹à°—à°¿à°‚à°šà°¿ వొకటి సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±"
-#: ../src/installer-media.vala:86 ../src/properties.vala:73
+#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:73
msgid "System"
msgstr "à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:118 ../src/remote-machine.vala:52
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:116 ../src/remote-machine.vala:52
msgid "Name"
msgstr "పేరà±"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:58
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:121 ../src/ovirt-machine.vala:64
msgid "Virtualizer"
msgstr "వరà±à°Ÿà±à°¯à±à°²à±ˆà°œà°°à±"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:125 ../src/ovirt-machine.vala:59
-#: ../src/remote-machine.vala:58 ../src/wizard.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:123 ../src/ovirt-machine.vala:65
+#: ../src/remote-machine.vala:59 ../src/wizard.vala:405
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:133
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:138
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:131
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:136
msgid "Troubleshooting log"
msgstr "à°Ÿà±à°°à°¬à±à°²à±â€Œà°·à±‚టింగౠలాగà±"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:142
-#| msgid "Share clipboard"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:140
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "à°•à±à°²à°¿à°ªà±â€Œà°¬à±‹à°°à±à°¡à±à°¨à°•à± నకలà±à°¤à±€à°¯à°¿"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:157
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:155
msgid "Save log"
msgstr "లాగౠదాయి"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:173
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:171
#, c-format
msgid "Error saving: %s"
msgstr "దాయà±à°Ÿà°²à±‹ దోషం: %s"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:195 ../src/ovirt-machine.vala:63
-#: ../src/remote-machine.vala:62
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:193 ../src/ovirt-machine.vala:69
+#: ../src/remote-machine.vala:70
msgid "Protocol"
msgstr "à°ªà±à°°à±‹à°Ÿà±‹à°•à°¾à°²à±"
-#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:225
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:273
-#| msgid "Select a file"
-msgid "Select"
-msgstr "ఎంపికచేయి"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:247
+msgid "Add support to guest"
+msgstr "అతిథికి తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà± జతచేయి"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:232
+msgid "USB device support"
+msgstr "USB పరికరం తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:249
+msgid "Smartcard support"
+msgstr "à°¸à±à°®à°¾à°°à±à°Ÿà±à°•à°¾à°°à±à°¡à± తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±"
#. Translators: empty is listed as the filename for a non-mounted CD
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:227
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:274
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:281
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:344
msgid "empty"
msgstr "ఖాళీ"
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:287
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:353
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#. Translators: This is the text on the button to select an iso for the cd
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:300
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:343
+msgid "Select"
+msgstr "ఎంపికచేయి"
+
#. Translators: Remove is the label on the button to remove an iso from a cdrom drive
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:230
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:252
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:323
msgid "Remove"
msgstr "తీసివేయి"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:236 ../src/wizard-source.vala:303
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:307 ../src/wizard-source.vala:303
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "à°’à°• పరికరానà±à°¨à°¿ లేదా ISO ఫైలà±à°¨à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:257
+#. Translators: First '%s' is filename of ISO or CD/DVD device that user selected and
+#. Second '%s' is name of the box.
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:330
#, c-format
msgid "Insertion of '%s' as a CD/DVD into '%s' failed"
msgstr "CD/DVD వలె '%s' నౠ'%s' లోనికి చొపà±à°ªà°¿à°‚à°šà±à°Ÿ విఫలమైంది"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:276
+#. Translators: '%s' here is name of the box.
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:347
#, c-format
msgid "Removal of CD/DVD from '%s' failed"
msgstr "'%s' à°¨à±à°‚à°¡à°¿ CD/DVDనౠతీసివేయà±à°Ÿ విఫలమైంది"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:282
-msgid "CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:310
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:327
-msgid "Add support to guest"
-msgstr "అతిథికి తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà± జతచేయి"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:312
-msgid "USB device support"
-msgstr "USB పరికరం తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:329
-msgid "Smartcard support"
-msgstr "à°¸à±à°®à°¾à°°à±à°Ÿà±à°•à°¾à°°à±à°¡à± తోడà±à°ªà°¾à°Ÿà±"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:394 ../src/wizard.vala:436
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:403 ../src/wizard.vala:441
msgid "Memory"
msgstr "à°œà±à°žà°¾à°ªà°•à°¶à°•à±à°¤à°¿"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:478
-#, c-format
-msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
-msgstr "'%s' యొకà±à°• à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°‚ చాలాసేపౠపడà±à°¤à±‹à°‚ది. బలవంతంగా మూసివేయాలా?"
-
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:491
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:459
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "మారà±à°ªà±à°² వలన '%s' à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚చాలి. à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± యతà±à°¨à°¿à°‚చాలా?"
-#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:506
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:514
+#, c-format
+msgid "Restart of '%s' is taking too long. Force it to shutdown?"
+msgstr "'%s' యొకà±à°• à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°‚ చాలాసేపౠపడà±à°¤à±‹à°‚ది. బలవంతంగా మూసివేయాలా?"
+
+#: ../src/libvirt-machine-properties.vala:539
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "à°—à°°à°¿à°·à±à° à°¡à°¿à°¸à±à°•à± పరిమాణం"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:426
+#: ../src/libvirt-machine.vala:433
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "బలవంతంగా మూసివేసినపà±à°¡à±, పెటà±à°Ÿà±† డేటానౠకోలà±à°ªà±‹à°¯à±‡ అవకాశం ఉనà±à°¨à°¦à°¿."
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:511
+#: ../src/libvirt-machine.vala:518
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "à°¡à°¿à°¸à±à°•à± à°¨à±à°‚à°¡à°¿ %s à°ªà±à°¨à°°à±à°¦à±à°§à°°à°¿à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:514
+#: ../src/libvirt-machine.vala:521
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s à°ªà±à°°à°¾à°°à°‚à°à°¿à°‚చబడà±à°¤à±‹à°‚ది"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:132
+#: ../src/machine.vala:134
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానిసà±à°¤à±‹à°‚ది"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:152
+#: ../src/machine.vala:154
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s కోసం సంకేతపదం ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
-#: ../src/machine.vala:235
-#| msgid "Installing..."
+#: ../src/machine.vala:238
msgid "Saving..."
msgstr "దాయà±à°šà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿..."
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:570 ../src/unattended-installer.vala:290
-#: ../src/unattended-installer.vala:404
+#: ../src/machine.vala:580 ../src/unattended-installer.vala:299
+#: ../src/unattended-installer.vala:430
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
@@ -360,7 +359,6 @@ msgstr "• లిబà±â€Œà°µà°°à±à°Ÿà± KVM అతిథి à°²à°à±à°¯à°‚:
#: ../src/main.vala:57
#, c-format
-#| msgid "• Libvirt KVM guest available: %s\n"
msgid "• Boxes storage pool available: %s\n"
msgstr "• బాకà±à°¸à±†à°¸à± నిలà±à°µ పూలౠఅందà±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ à°µà±à°‚ది: %s\n"
@@ -381,7 +379,6 @@ msgstr "%s నివాస à°ªà±à°Ÿ: <%s>.\n"
#: ../src/notificationbar.vala:57
#, c-format
-#| msgid "Connecting to %s"
msgid "Not connected to %s"
msgstr "%s à°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం కాలేదà±"
@@ -395,24 +392,20 @@ msgid "Sign In to %s"
msgstr "%s à°•à± à°ªà±à°°à°µà±‡à°¶à°¿à°‚à°šà±"
#: ../src/notificationbar.vala:81
-#| msgid "Username"
msgid "_Username"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à± (_U)"
#: ../src/notificationbar.vala:96
-#| msgid "Password"
msgid "_Password"
msgstr "సంకేతపదమౠ(_P)"
#: ../src/ovirt-broker.vala:64
-#| msgid "Connection to '%s' failed"
msgid "Connection to oVirt broker failed"
msgstr "oVirt à°¬à±à°°à±‹à°•à°°à±â€Œà°•à± à°…à°¨à±à°¸à°‚ధానం విఫలమైంది"
#. Translators: The %s will be replaced with the name of the VM
#: ../src/properties.vala:19
#, c-format
-#| msgid "Properties"
msgid "%s - Properties"
msgstr "%s - లకà±à°·à°£à°¾à°²à±"
@@ -445,52 +438,59 @@ msgid "Net:"
msgstr "నెటà±:"
#: ../src/properties.vala:291
-#| msgid "Force shutdown"
msgid "Force Shutdown"
msgstr "బలవంతపౠమూసివేత"
#: ../src/selectionbar.vala:72
#, c-format
-#| msgid "Connection to '%s' failed"
msgid "Pausing '%s' failed"
msgstr "'%s' నిలిపివà±à°‚à°šà±à°Ÿ విఫలమైంది"
-#: ../src/spice-display.vala:50
+#. Translators: "Unknown" is a placeholder for a box name when it could not be determined
+#: ../src/spice-display.vala:32
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని"
+
+#: ../src/spice-display.vala:54
#, c-format
msgid "Automatic redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "USB పరికరం '%s' à°¸à±à°µà°¯à°‚చాలకంగా '%s' కౠరీడైరకà±à°Ÿà± à°…à°µà±à°µà±à°Ÿ విఫలమైంది"
-#: ../src/spice-display.vala:58 ../src/spice-display.vala:322
+#: ../src/spice-display.vala:62 ../src/spice-display.vala:326
#, c-format
msgid "Redirection of USB device '%s' for '%s' failed"
msgstr "USB పరికరం '%s' à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ '%s' కౠరీడైరకà±à°Ÿà± à°…à°µà±à°µà±à°Ÿ విఫలమైంది"
-#: ../src/spice-display.vala:273
+#: ../src/spice-display.vala:277
msgid "Share clipboard"
msgstr "కీబోరà±à°¡à±à°¨à± పంచà±à°•à±Šà°¨à±"
-#: ../src/spice-display.vala:279
+#: ../src/spice-display.vala:283
msgid "Resize guest"
msgstr "అథితి పరిమాణంమారà±à°šà±"
-#: ../src/spice-display.vala:288
+#: ../src/spice-display.vala:292
msgid "Redirect new USB devices"
msgstr "కొతà±à°¤ USB పరికరాలౠరీడైరెకà±à°Ÿà± చేయి"
-#: ../src/spice-display.vala:363 ../src/wizard.vala:251
+#: ../src/spice-display.vala:312
+#| msgid "USB device support"
+msgid "USB devices"
+msgstr "USB పరికరాలà±"
+
+#: ../src/spice-display.vala:367 ../src/wizard.vala:252
msgid "Invalid URI"
msgstr "చెలà±à°²à°¨à°¿ URI"
-#: ../src/spice-display.vala:373
+#: ../src/spice-display.vala:377
msgid "The port must be specified once"
msgstr "పోరà±à°Ÿà± తపà±à°ªà°• వొకసారి తెలà±à°ªà°¾à°²à°¿"
-#: ../src/spice-display.vala:382
+#: ../src/spice-display.vala:386
msgid "Missing port in Spice URI"
msgstr "à°¸à±à°ªà±ˆà°¸à± URI నందౠపోరà±à°Ÿà± దోరకలేదà±"
#: ../src/topbar.vala:99
-#| msgid "Select a file"
msgid "Select All"
msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿à°‚టిని à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°¨à±"
@@ -499,37 +499,36 @@ msgid "Select Running"
msgstr "నడà±à°šà±à°šà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿ యెంపికచేయి"
#: ../src/topbar.vala:101
-#| msgid "Select a file"
msgid "Select None"
msgstr "à°à°¦à°¿ యెంచవదà±à°¦à±"
-#: ../src/topbar.vala:111
+#. workaround for libgd bug #698289
+#: ../src/topbar.vala:111 ../src/topbar.vala:114
msgid "D_one"
msgstr "అయినది (_o)"
#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
#. when the main collection view is in selection mode.
-#: ../src/topbar.vala:149
+#: ../src/topbar.vala:152
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ఎంపికచేయబడింది"
msgstr[1] "%d ఎంపికచేయబడినవి"
-#: ../src/topbar.vala:151
-#| msgid "Click on items to select them"
+#: ../src/topbar.vala:154
msgid "(Click on items to select them)"
msgstr "(అంశమà±à°²à°¨à± ఎంపికచేయà±à°Ÿà°•à± వాటిపై నొకà±à°•à°‚à°¡à°¿)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:48
+#: ../src/unattended-installer.vala:59
msgid "no password"
msgstr "సంకేతపదం లేదà±"
-#: ../src/unattended-installer.vala:289 ../src/unattended-installer.vala:390
+#: ../src/unattended-installer.vala:298 ../src/unattended-installer.vala:409
msgid "Username"
msgstr "వాడà±à°•à°°à°¿à°ªà±‡à°°à±"
-#: ../src/unattended-installer.vala:346
+#: ../src/unattended-installer.vala:365
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
@@ -540,23 +539,23 @@ msgstr ""
#. First row
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
#. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:364
+#: ../src/unattended-installer.vala:383
msgid "Express Install"
msgstr "à°Žà°•à±à°¸à±â€à°ªà±à°°à±†à°¸à± à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨"
-#: ../src/unattended-installer.vala:415
+#: ../src/unattended-installer.vala:441
msgid "_Add Password"
msgstr "సంకేతపదానà±à°¨à°¿ జతచేయి (_A)"
-#: ../src/unattended-installer.vala:439
+#: ../src/unattended-installer.vala:473
msgid "Product Key"
msgstr "à°ªà±à°°à±Šà°¡à°•à±à°Ÿà± à°•à±€"
-#: ../src/unattended-installer.vala:653
+#: ../src/unattended-installer.vala:693
msgid "Downloading device drivers..."
msgstr "పరికర à°¡à±à°°à±ˆà°µà°°à±à°²à°¨à± డౌనà±à°²à±‹à°¡à±à°šà±‡à°¸à±à°¤à±‹à°‚ది..."
-#: ../src/util-app.vala:231
+#: ../src/util-app.vala:238
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -567,19 +566,20 @@ msgstr ""
"à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°‚చవచà±à°šà±:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:235
+#: ../src/util-app.vala:242
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚చలేదా?"
-#: ../src/util-app.vala:316
+#: ../src/util-app.vala:323
msgid ""
"Could not get 'gnome-boxes' storage pool information from libvirt. Make sure "
"'virsh -c qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' is working."
msgstr ""
"libvirt à°¨à±à°‚à°¡à°¿ 'à°—à±à°¨à±‹à°®à±-బాకà±à°¸à±†à°¸à±' నిలà±à°µ పూలౠసమాచారం పొందలేక పోయింది. 'virsh -c "
-"qemu:///session pool-dumpxml gnome-boxes' పనిచేయà±à°¨à°Ÿà±à°²à± చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
+"qemu:///session "
+"pool-dumpxml gnome-boxes' పనిచేయà±à°¨à°Ÿà±à°²à± చూసà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿."
-#: ../src/util-app.vala:321
+#: ../src/util-app.vala:328
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but this directory does "
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
"%s à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ libvirt à°•à± à°—à±à°¨à±‹à°®à± బాకà±à°¸à±†à°¸à± యొకà±à°• నిలà±à°µ పూలà±â€Œà°—à°¾ తెలియà±à°¨à± అయితే యీ "
"డైరెకà±à°Ÿà°°à±€ లేదà±"
-#: ../src/util-app.vala:325
+#: ../src/util-app.vala:332
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not a directory"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
"%s à°…à°¨à±à°¨à°¦à°¿ libvirt నకౠగà±à°¨à±‹à°®à± బాకà±à°¸à±†à°¸à± నిలà±à°µ పూలà±â€Œà°—à°¾ తెలియà±à°¨à± అయితే డైరెకà±à°Ÿà°°à±€ "
"కాదà±"
-#: ../src/util-app.vala:329
+#: ../src/util-app.vala:336
#, c-format
msgid ""
"%s is known to libvirt as GNOME Boxes's storage pool but is not user-"
@@ -615,28 +615,28 @@ msgstr "వదà±à°¦à±"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:443
+#: ../src/vm-configurator.vala:444
msgid "Incapable host system"
msgstr "అసమరà±à°¥ అతిథà±à°¯ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥"
-#: ../src/vm-creator.vala:43
+#: ../src/vm-creator.vala:48
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
"à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨à°•à± సిదà±à°§à°‚ చేయà±à°Ÿà°²à±‹ à°’à°• దోషం సంà°à°µà°¿à°‚చినది. à°Žà°•à±à°¸à±â€à°ªà±à°°à±†à°¸à± à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¨ అచేతనమైవà±à°‚ది."
-#: ../src/vm-creator.vala:162
+#: ../src/vm-creator.vala:176
msgid "Installing..."
msgstr "à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°¿à°‚చబడà±à°¤à±‹à°‚ది..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:166 ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/vm-creator.vala:180 ../src/wizard-source.vala:244
msgid "Live"
msgstr "à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à°•à±à°·à°‚"
#. This string is about automatic installation progress
-#: ../src/vm-creator.vala:251
+#: ../src/vm-creator.vala:265
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -699,68 +699,65 @@ msgstr "ఒకే పెటà±à°Ÿà±†à°¨à± జతచేసà±à°¤à±à°‚ది."
msgid "Desktop Access"
msgstr "డెసà±à°•à±â€à°Ÿà°¾à°ªà± à°ªà±à°°à°¾à°ªà±à°¤à°¿"
-#: ../src/wizard.vala:265
+#: ../src/wizard.vala:266
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "మదà±à°§à°¤à±à°²à±‡à°¨à°¿ à°ªà±à°°à±‹à°Ÿà±‹à°•à°¾à°²à± '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:271
-#| msgid "Analyzing installer media."
+#: ../src/wizard.vala:272 ../src/wizard.vala:314
msgid "Unknown installer media"
msgstr "తెలియని à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°• మాధà±à°¯à°®à°‚"
-#: ../src/wizard.vala:272
-#| msgid "Installing..."
+#: ../src/wizard.vala:273 ../src/wizard.vala:315
msgid "Analyzing..."
msgstr "విశà±à°²à±‡à°·à°¿à°‚à°šà±à°šà±à°¨à±à°¨à°¦à°¿..."
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:285
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr "సంసà±à°¥à°¾à°ªà°• మాధà±à°¯à°®à°‚ విశà±à°²à±‡à°·à°£ విఫలమైంది. పాడైన లేదా అసంపూరà±à°£ మాధà±à°¯à°®à°‚?"
-#: ../src/wizard.vala:376
+#: ../src/wizard.vala:381
msgid "Box setup failed"
msgstr "పెటà±à°Ÿà±† అమరిక విఫలమైంది"
-#: ../src/wizard.vala:390
-#| msgid "Will create a new box with the following properties:"
+#: ../src/wizard.vala:395
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ పేరà±à°•à±Šà°¨à±à°¨ లకà±à°·à°£à°¾à°²à°¤à±‹ బాకà±à°¸à±†à°¸à± à°’à°• కొతà±à°¤ పెటà±à°Ÿà±†à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°¸à±à°¤à±à°‚ది:"
-#: ../src/wizard.vala:395
+#: ../src/wizard.vala:400
msgid "Type"
msgstr "à°°à°•à°‚"
-#: ../src/wizard.vala:398
+#: ../src/wizard.vala:403
msgid "Host"
msgstr "హోసà±à°Ÿà±"
-#: ../src/wizard.vala:409 ../src/wizard.vala:420
+#: ../src/wizard.vala:414 ../src/wizard.vala:425
msgid "Port"
msgstr "పోరà±à°Ÿà±"
-#: ../src/wizard.vala:411
+#: ../src/wizard.vala:416
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS పోరà±à°Ÿà±"
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:430
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "à°ˆ ఖాతా à°¨à±à°‚à°¡à°¿ à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ ఉనà±à°¨ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥à°²à°¨à±à°¨à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ పెటà±à°Ÿà±†à°²à°¨à± జతచేసà±à°¤à±à°‚ది."
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:450
msgid "Disk"
msgstr "à°¡à°¿à°¸à±à°•à±"
-#: ../src/wizard.vala:445
+#: ../src/wizard.vala:450
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s à°—à°°à°¿à°·à±à°Ÿà°‚"
-#: ../src/wizard.vala:535
+#: ../src/wizard.vala:540
msgid "Introduction"
msgstr "పరిచయం"
-#: ../src/wizard.vala:539
+#: ../src/wizard.vala:544
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -776,17 +773,17 @@ msgstr ""
"వాసà±à°¤à°µ యంతà±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿</i></"
"b> సృషà±à°Ÿà°¿à°‚చినటà±à°Ÿà°¯à°¿à°¤à±‡, దానిని à°¸à±à°¥à°¾à°¨à°¿à°•à°‚à°—à°¾ వాడà±à°•à±‹à°µà°šà±à°šà±à°¨à±."
-#: ../src/wizard.vala:551
+#: ../src/wizard.vala:556
msgid "Source Selection"
msgstr "మూలం ఎంపిక"
-#: ../src/wizard.vala:552
+#: ../src/wizard.vala:557
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"నిరà±à°µà°¹à°£ à°µà±à°¯à°µà°¸à±à°¥ à°¸à±à°¥à°¾à°ªà°• మాధà±à°¯à°®à°¾à°¨à±à°¨à°¿ చొపà±à°ªà°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ లేదా à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ ఉనà±à°¨ మూలానà±à°¨à°¿ "
"à°Žà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°¡à°¿"
-#: ../src/wizard.vala:562
+#: ../src/wizard.vala:567
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -796,23 +793,23 @@ msgstr ""
"మాతà±à°°à°®à±‡, వాటిపై సరà±à°µà°¹à°•à±à°•à±à°²à± "
"సంబంధిత యజమానà±à°²à± కలిగివà±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±."
-#: ../src/wizard.vala:575
+#: ../src/wizard.vala:580
msgid "Preparation"
msgstr "తయారà±à°šà±‡à°¸à±à°¤à±à°‚ది"
-#: ../src/wizard.vala:576
+#: ../src/wizard.vala:581
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "కొతà±à°¤ పెటà±à°Ÿà±†à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà±à°Ÿà°•à± సిదà±à°§à°‚చేసà±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¦à°¿"
-#: ../src/wizard.vala:613
+#: ../src/wizard.vala:618
msgid "Setup"
msgstr "అమరిక"
-#: ../src/wizard.vala:620
+#: ../src/wizard.vala:625
msgid "Review"
msgstr "సమీకà±à°·"
-#: ../src/wizard.vala:631
+#: ../src/wizard.vala:636
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -826,27 +823,27 @@ msgstr ""
"à°…à°‚à°¦à±à°¬à°¾à°Ÿà±à°²à±‹ ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿ మరియౠమీరౠమీ à°•à°‚à°ªà±à°¯à±‚టరౠయొకà±à°• BIOS అమరికలో వాటిని "
"చేతనపరచాలి."
-#: ../src/wizard.vala:646
+#: ../src/wizard.vala:651
msgid "Create a Box"
msgstr "à°’à°• పెటà±à°Ÿà±†à°¨à± సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿"
-#: ../src/wizard.vala:649
+#: ../src/wizard.vala:654 ../src/wizard.vala:656
msgid "_Cancel"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à±à°šà±‡à°¯à°¿ (_C)"
-#: ../src/wizard.vala:658
+#: ../src/wizard.vala:665 ../src/wizard.vala:667
msgid "_Back"
msgstr "వెనకà±à°•à°¿ (_B)"
-#: ../src/wizard.vala:665
+#: ../src/wizard.vala:673 ../src/wizard.vala:675
msgid "C_ontinue"
msgstr "కొనసాగౠ(_o)"
-#: ../src/wizard.vala:673
+#: ../src/wizard.vala:682 ../src/wizard.vala:684
msgid "C_reate"
msgstr "సృషà±à°Ÿà°¿à°‚à°šà± (_r)"
-#: ../src/wizard.vala:758
+#: ../src/wizard.vala:768
msgid "C_ustomize..."
msgstr "à°…à°¨à±à°°à±‚పించà±...(_u)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]