[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Sat, 8 Jun 2013 19:05:44 +0000 (UTC)
commit dd0c5008f0629073b3ab03a1f8a1feb2a73b070b
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Jun 8 21:05:38 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 1522 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 768 insertions(+), 754 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8eb5bb2..0608f98 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-26 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 20:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-08 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:04+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Nelze otevřít připojení"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@@ -104,29 +104,29 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
-#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1730
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1731
#: ../libgda/gda-data-model.c:2469 ../libgda/gda-data-model.c:2477
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1681
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3249
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3261
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3360
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2697
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2709
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2731
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2921
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3263
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3275
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3374
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:519
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1466
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1495
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1557
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1625
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
@@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1706
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
@@ -186,21 +186,21 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -210,14 +210,14 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
@@ -569,8 +569,8 @@ msgstr "Neznámý DSN „%s“"
msgid "Provider '%s' not found"
msgstr "Poskytovatel „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1164
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1165
+#: ../libgda/gda-connection.c:1328
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel „%s“"
@@ -637,24 +637,24 @@ msgstr "Heslo"
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Chyba při načítání poskytovatele „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:337
+#: ../libgda/gda-connection.c:338
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN, které se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:340
+#: ../libgda/gda-connection.c:341
msgid "Connection string to use"
msgstr "Připojovací řetězec, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:343
+#: ../libgda/gda-connection.c:344
msgid "Provider to use"
msgstr "Poskytovatel, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:348
+#: ../libgda/gda-connection.c:349
msgid "Authentication string to use"
msgstr "Ověřovací řetězec, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-connection.c:352 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
+#: ../libgda/gda-connection.c:353 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -662,11 +662,11 @@ msgid "Options"
msgstr "Volby"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:357
+#: ../libgda/gda-connection.c:358
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
msgstr "Objekt GdaMetaStore použitý tímto připojením"
-#: ../libgda/gda-connection.c:363
+#: ../libgda/gda-connection.c:364
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
"Jedinečný GThread, ze kterého bude připojení dostupné. Toto by měla "
"upravovat pouze implementace databázového poskytovatele"
-#: ../libgda/gda-connection.c:381
+#: ../libgda/gda-connection.c:382
msgid ""
"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
"connection, making it completely thread safe"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
"Určuje, zda připojení pracuje jako obalující vlákno jiného připojení, aby "
"ono vlákno mohlo pracovat v bezpečně vůči ostatním vláknům."
-#: ../libgda/gda-connection.c:397
+#: ../libgda/gda-connection.c:398
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
@@ -690,172 +690,172 @@ msgstr ""
"Nastavit připojení na sledovací funkci v hlavní smyčce, aby sledovala "
"obalené připojení"
-#: ../libgda/gda-connection.c:411
+#: ../libgda/gda-connection.c:412
msgid "Number of history events to keep in memory"
msgstr "Počet událostí historie k uchování v paměti"
-#: ../libgda/gda-connection.c:424
+#: ../libgda/gda-connection.c:425
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
msgstr "Počítá odložení zpracování pro každý spuštěný příkaz"
-#: ../libgda/gda-connection.c:438
+#: ../libgda/gda-connection.c:439
msgid "Artificially slows down the execution of queries"
msgstr "Uměle zpomaluje provádění dotazů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:729 ../libgda/gda-connection.c:758
-#: ../libgda/gda-connection.c:773 ../libgda/gda-connection.c:789
+#: ../libgda/gda-connection.c:730 ../libgda/gda-connection.c:759
+#: ../libgda/gda-connection.c:774 ../libgda/gda-connection.c:790
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
msgstr "Vlastnost „%s“ nelze nastavit, když je připojení otevřené"
-#: ../libgda/gda-connection.c:737
+#: ../libgda/gda-connection.c:738
#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
msgstr "Není definován žádný DSN pojmenovaný „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:811
+#: ../libgda/gda-connection.c:812
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
msgstr "Jakmile je připojení otevřeno, nelze měnit vlastnost „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1109 ../libgda/gda-connection.c:1268
+#: ../libgda/gda-connection.c:1110 ../libgda/gda-connection.c:1269
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
msgstr "Vícevláknový běh není podporován nebo povolen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1118
+#: ../libgda/gda-connection.c:1119
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace zdroje dat „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1126 ../libgda/gda-connection.c:1561
-#: ../libgda/gda-connection.c:1563
+#: ../libgda/gda-connection.c:1127 ../libgda/gda-connection.c:1562
+#: ../libgda/gda-connection.c:1564
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1186
+#: ../libgda/gda-connection.c:1187
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není určen žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1278 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../libgda/gda-connection.c:1279 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Chybný připojovací řetězec „%s“"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1284
+#: ../libgda/gda-connection.c:1285
msgid "No database driver specified"
msgstr "Nezadán žádný databázový ovladač"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1573 ../libgda/gda-connection.c:1575
+#: ../libgda/gda-connection.c:1574 ../libgda/gda-connection.c:1576
msgid "No DSN or connection string specified"
msgstr "Není zadán žádný DSN nebo připojovací řetězec"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1585
+#: ../libgda/gda-connection.c:1586
msgid "No provider specified"
msgstr "Není zadán žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1609
+#: ../libgda/gda-connection.c:1610
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
msgstr "Poskytovatel nedovoluje použití z tohoto vlákna"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1616
+#: ../libgda/gda-connection.c:1617
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
"Interní chyba: poskytovatel neimplementuje virtuální metodu open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1729
+#: ../libgda/gda-connection.c:1730
#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
msgstr "Chyba při snaze udržet metadata v aktuálním stavu: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2890
+#: ../libgda/gda-connection.c:2891
msgid "Provider does not support statement preparation"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje přípravu příkazů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3139 ../libgda/gda-connection.c:3244
-#: ../libgda/gda-connection.c:3314 ../libgda/gda-meta-store.c:899
+#: ../libgda/gda-connection.c:3140 ../libgda/gda-connection.c:3245
+#: ../libgda/gda-connection.c:3315 ../libgda/gda-meta-store.c:900
#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "Nelze získat zámek připojení"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3146 ../libgda/gda-connection.c:3385
-#: ../libgda/gda-connection.c:3759 ../libgda/gda-connection.c:3859
-#: ../libgda/gda-connection.c:3955 ../libgda/gda-connection.c:6435
+#: ../libgda/gda-connection.c:3147 ../libgda/gda-connection.c:3386
+#: ../libgda/gda-connection.c:3760 ../libgda/gda-connection.c:3860
+#: ../libgda/gda-connection.c:3956 ../libgda/gda-connection.c:6436
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Připojení je uzavřeno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3154
+#: ../libgda/gda-connection.c:3155
#, c-format
msgid "Asynchronous execution is not supported"
msgstr "Asynchronní provádění není podporováno"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3259 ../libgda/gda-connection.c:3352
+#: ../libgda/gda-connection.c:3260 ../libgda/gda-connection.c:3353
#, c-format
msgid "Can't find task %u"
msgstr "Nelze najít úlohu %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3337 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
+#: ../libgda/gda-connection.c:3338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1311
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:714
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:886
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní serverové operace"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3630 ../libgda/gda-connection.c:3645
+#: ../libgda/gda-connection.c:3631 ../libgda/gda-connection.c:3646
msgid "Statement is a selection statement"
msgstr "Příkaz je příkazem provádějícím výběr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3702 ../libgda/gda-connection.c:3807
-#: ../libgda/gda-connection.c:3902
+#: ../libgda/gda-connection.c:3703 ../libgda/gda-connection.c:3808
+#: ../libgda/gda-connection.c:3903
msgid "Statement is not a selection statement"
msgstr "Příkaz není příkazem provádějícím výběr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4398
+#: ../libgda/gda-connection.c:4399
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neplatný parametr"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4408
+#: ../libgda/gda-connection.c:4409
#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
msgstr "Chybějící nebo nesprávné parametry pro tabulku „%s“: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5172
+#: ../libgda/gda-connection.c:5173
msgid "Meta update error"
msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5736
+#: ../libgda/gda-connection.c:5737
msgid "Wrong filter arguments"
msgstr "Nesprávné parametry filtru"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5924 ../libgda/gda-connection.c:5977
-#: ../libgda/gda-connection.c:6021 ../libgda/gda-connection.c:6065
-#: ../libgda/gda-connection.c:6109
+#: ../libgda/gda-connection.c:5925 ../libgda/gda-connection.c:5978
+#: ../libgda/gda-connection.c:6022 ../libgda/gda-connection.c:6066
+#: ../libgda/gda-connection.c:6110
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná transakce"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3561 ../libgda/gda-data-proxy.c:3685
#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -957,33 +957,33 @@ msgstr "Příliš mnoho hodnot v seznamu"
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Řádek nebyl v datovém modelu nalezen"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
msgstr "Nelze načíst knihovnu Berkeley DB: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
msgstr "Nelze načíst symbol „%s“ z knihovny Berkeley DB"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
msgid "Berkeley DB library not loaded"
msgstr "Knihovna Berkeley DB není načtena"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr "Implementace vlastního modelu BDB není úplná: schází metoda „%s“"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
msgstr "Očekávána hodnota GdaBinary, obdržena %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
msgid "Key modification is not supported"
msgstr "Úprava klíčů není podporována"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "Převod znaků na řádku %d, chyba: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:918
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
@@ -1341,69 +1341,69 @@ msgstr ""
"tuto zprávu, je to obvykle způsobeno problémem s instalací poskytovatele "
"LDAP. V každém případě nebude objekt GdaDataModelLdap použitelný."
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
msgid "Pivot model not populated"
msgstr "Kontingenční model není naplněn"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:887 ../libgda/gda-data-pivot.c:899
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:951 ../libgda/gda-data-pivot.c:963
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1015 ../libgda/gda-data-pivot.c:1027
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1079 ../libgda/gda-data-pivot.c:1091
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1149
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
msgid "Integer overflow"
msgstr "Přetečení celého čísla (integer)"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
msgid "Float value overflow"
msgstr "Přetečení desetinného čísla s plovoucí čárkou (float)"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
msgid "Double value overflow"
msgstr "Přetečení desetinného čísla s dvojitou přesností (double)"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1138
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
msgid "Inconsistent data type"
msgstr "Nekonzistentní datový typ"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1184
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
msgid "Data type does not support requested computation"
msgstr "Datový typ nepodporuje požadovaný výpočet"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1282 ../libgda/gda-data-pivot.c:1312
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1410 ../libgda/gda-data-pivot.c:1523
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
msgstr "Chyba nesprávného formátu pole: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1296 ../libgda/gda-data-pivot.c:1397
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1420 ../libgda/gda-data-pivot.c:1510
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1533 ../libgda/gda-sql-builder.c:724
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
#, c-format
msgid "Wrong field format"
msgstr "Nesprávný formát pole"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1579
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
msgid "No row field defined"
msgstr "Není definováno žádné řádkové pole"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1626 ../libgda/gda-data-pivot.c:1638
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1654
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2116 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
#: ../tools/gda-sql.c:3120
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2132
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
msgid "No source defined"
msgstr "Není definován žádný zdroj"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2150
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
msgstr "Neplatný model zdrojových dat (možná má nekompatibilní názvy sloupců)"
@@ -1747,142 +1747,142 @@ msgstr ""
"Nelze analyzovat „%s“: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou "
"operaci nebyla provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:653
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Připojovací řetězec pro interní připojení, který se má použít"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:656
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Objekt připojení použitý interně"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Katalog, ve kterém bude databázový objekt vytvořen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Schéma, ve kterém bude databázový objekt vytvořen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:811
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Je zadán katalog, ale není zadáno schéma, takže úložiště nebude použitelné"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1145 ../libgda/gda-meta-store.c:1154
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2348 ../libgda/gda-meta-store.c:2357
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
msgid "Could not set the internal schema's version"
msgstr "Nelze nastavit verzi interního schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1523
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Schází název pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1563
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Schází definice pohledu z uzlu <view>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr "Definice pohledu obsahuje více než jeden příkaz (pro pohled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1604
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr "Definicí pohledu není příkaz pro výběr (pro pohled „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1631 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Schází název tabulky z uzlu <table>"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1867
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "Sloupec „%s“ již existuje a má jiné charakteristiky"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1902
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr "Schází název tabulky odkazované cizím klíčem (pro tabulku „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1956
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Schází název sloupce cizího klíče (pro tabulku „%s“)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1968
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec „%s“ nebyl v tabulce „%s“ nelezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2223 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "Sloupec cizího klíče „%s“ nebyl nalezen v tabulce „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2405 ../libgda/gda-meta-store.c:2437
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt „%s“, zkontrolujte instalaci"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2476
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "Nelze najít popis pro sloupec s názvem „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2591 ../libgda/gda-meta-store.c:2602
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2636
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Nelze získat verzi interního schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2760 ../libgda/gda-meta-store.c:2882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
#: ../tools/gda-sql.c:825
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Více než jeden příkaz SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2789 ../libgda/gda-meta-store.c:2910
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametr „%s“ se v příkazu nevyskytuje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2806 ../libgda/gda-meta-store.c:2924
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Pro parametr „%s“ není nastavená žádná hodnota"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3513
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datový model by měl mít stejný počet sloupců"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3576 ../libgda/gda-meta-store.c:4623
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4726
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznámý databázový objekt „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3592
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3621
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Nelze vytvořit příkaz SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3636
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Nelze vytvořit příkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3686
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Transakce již byla spuštěna"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4073
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atribut „%s“ nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4076
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1890,12 +1890,12 @@ msgstr[0] "Atribut „%s“ má %d hodnotu"
msgstr[1] "Atribut „%s“ má %d hodnoty"
msgstr[2] "Atribut „%s“ má %d hodnot"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4123
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Atributy s názvem začínajícím na „_“ jsou rezervované pro interní použití"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4151
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1903,16 +1903,16 @@ msgstr ""
"Nelze začít transakci, protože je již spuštěná jiná, což by mohlo vést k "
"problémům s atributy GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4266
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má přidat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4280
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Schází název vlastního databázového objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4285
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1920,84 +1920,84 @@ msgstr ""
"Vlastní databázové objekty s názvem začínajícím „_“ jsou rezervované pro "
"interní použití"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4383
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4485
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4528
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4553
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4570
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznámý název sloupce „%s“ v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4592
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4865 ../libgda/gda-meta-store.c:4895
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5084 ../libgda/gda-meta-store.c:5113
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4963 ../libgda/gda-meta-store.c:4982
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Nelze najít sloupec „%s“ v tabulce „%s“"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
msgstr "Objekt GdaMetaStore, ze kterého se mají získat informace"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
msgid "Features to compute"
msgstr "Vlastnosti k výpočtu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
"type"
msgstr "Objekt %s.%s.%s již existuje v GdaMetaStruct a má jiný typ objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
msgstr "Pohled %s.%s.%s nebyl nalezen v objektu uchovaných metaúdajů"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
msgstr "Tabulka %s.%s.%s nebyla nalezena (nebo schází informace o sloupcích)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
msgstr "Interní chyba GdaMetaStore: sloupec %s nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2006,11 +2006,11 @@ msgstr ""
"Nesouvislost metadat v omezení cizím klíčem pro tabulku %s.%s.%s odkazující "
"na tabulku %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
msgstr "Schází název objektu ve struktuře GdaMetaDbObject"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
msgstr "Databázový objekt „%s“ již existuje"
@@ -2195,43 +2195,43 @@ msgstr ""
"Nahrazující datový model musí mít stejné charakteristiky jako datový model, "
"který je nahrazován"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1396
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
msgstr "Neznámé ID %u části"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
msgid "Unknown part type"
msgstr "Neznámý typ části"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder je prázdný"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:629
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:671 ../libgda/gda-sql-builder.c:733
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:793 ../libgda/gda-sql-builder.c:1158
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1242 ../libgda/gda-sql-builder.c:1287
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1378 ../libgda/gda-sql-builder.c:1429
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1471 ../libgda/gda-sql-builder.c:1518
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1568 ../libgda/gda-sql-builder.c:1604
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1772 ../libgda/gda-sql-builder.c:1798
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1833
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Nesprávný typ příkazu"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:600
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
msgstr "Nelze převést hodnotu na typ „%s“, hodnota není definována"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1309
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
msgstr "Neznámé ID %u cíle levé části"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
msgstr "Neznámé ID %u cíle pravé části"
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr "Nesprávný typ parametru pro „%s“: očekáván typ „%s“ a obdr
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Schází parametr „%s“"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1505
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
+#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3106
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1973
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgstr "Parametr „%s“ není platný"
@@ -2294,11 +2294,11 @@ msgstr "Spojení (join) není v části příkazu FROM"
msgid "Could not find target the join is for"
msgstr "Nelze nají cíl, ke kterému se má spojit (join)"
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Říká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem"
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Chyba formátu cesty: %s"
@@ -2349,8 +2349,8 @@ msgstr ""
"Nelze navázat parametr „%s“ příkazu SELECT na poskytované parametry: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:771
#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
#: ../tools/gda-sql.c:5282
@@ -2426,11 +2426,11 @@ msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1476
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1955
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
msgstr "K provedení dotazu schází parametr „%s“"
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Interní řetězec"
msgid "Strings representation"
msgstr "Podoba řetězců"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:174
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
msgstr "Podoba času, data a časového razítka"
@@ -2512,73 +2512,73 @@ msgstr "Nelze najít stylopis XSL DocBook pro HTML"
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
msgstr "Nelze najít stylopis XSL DocBook pro formátovací objekty"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
msgstr "Objektový typ „%s“ nelze deklarovat v tomto kontextu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
msgstr "Objekt s názvem „%s“ již byl deklarován"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
msgstr "Objektový typ „%s“ nelze požadovat v tomto kontextu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Neznámý dotaz „%s“"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2819
#: ../tools/gda-sql.c:3055
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné připojení pojmenované „%s“"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
msgstr "Dotaz není zadán (není pojmenován a není definován)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
msgstr "Neznámý parametr „%s“"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
msgid "Parameter name not specified"
msgstr "Není zadán název parametru"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
msgid "No expression specified"
msgstr "Není zadán žádný výraz"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Nelze přetypovat hodnotu z typu „%s“ na typ „%s“"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
msgstr "Nelze přetypovat parametr z typu „%s“ na typ „%s“"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
msgstr "Výraz „%s“ by měl vrátit právě jednu hodnotu"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
msgid "Binary data"
msgstr "Binární data"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
msgid "link"
msgstr "odkaz"
@@ -2617,50 +2617,50 @@ msgstr "Podoba binárních dat SQLite"
msgid "Sqlite boolean representation"
msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
msgstr "Parametr „%s“ nebyl v příkazu nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
msgstr "Sloupec nemá žádný název pro přiřazení k parametru „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
msgstr ""
"Navázání rozsáhlého binárního objektu (BLOB) není pro tento typ příkazu "
"podporováno"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:630
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:631
msgid "Can't find libsqlite3."
msgstr "Nelze najít libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:734
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:736
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:479
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:415
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:416
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje otevření asynchronního připojení"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:765
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:797
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:792
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:800
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
@@ -2670,38 +2670,38 @@ msgstr ""
"Připojovací řetězec byl změněn: nahraďte adresu URI za DB_DIR (cestu k "
"souboru s databází) a DB_NAME (soubor s databází bez „%s“ na konci)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:812
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:815
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
msgstr "Část DB_DIR připojovací řetězce musí ukazovat na platnou složku"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:877
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "Nesprávná heslová fráze"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:898
msgid "Extension loading is not supported"
msgstr "Načítání rozšíření není podporováno"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:917
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1008
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1028
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "Nelze registrovat funkci „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1040
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1047
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1198
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1240
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1205
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1247
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2709,99 +2709,99 @@ msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:886
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:928
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:757
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:758
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:814
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Schází soubor spec. „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1382
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1404
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1407
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1418
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Chyba při inicializaci databáze heslovou frází"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1446
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1460
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Schází název databáze nebo složka"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1472
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1014
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1486
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1016
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro čtení"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1867
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1881
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
msgstr "SQLite nepodporuje zadávání polí pro použití v klauzuli DISTINCT"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1914
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1924
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1938
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
msgstr "Složený výraz „%s“ není databází SQLite podporován"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2022
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2036
msgid "ILIKE operation not supported"
msgstr "Operace ILIKE není podporována"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1257
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2583
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1547
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "Nepojmenovaný parametr není v předpřipraveném příkazu dovolen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2694
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2067
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1689
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2708
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr ""
"Nelze sestavit příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2082
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2730
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
msgstr "Nelze provést příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2729
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2095
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2743
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1718
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
msgstr ""
"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku nevrátil žádný řádek"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2099
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2747
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1722
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku vrátil příliš mnoho "
"(%d) řádků"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2812
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "Předpřipravený příkaz nemá odpovídající GdaStatment"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2838
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2852
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2889
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "Nelze vytvořit obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) z SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2880
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárního objektu (BLOB) databáze SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2879
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2811,96 +2811,96 @@ msgstr ""
"je „%s“), nahlaste to prosím jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
"produkt „libgda“."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr ""
"Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárního objektu (BLOB), který se má vyplnit"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1355
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2952
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1817
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní provádění příkazů"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3020
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
msgstr "Prázdný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1442
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1445
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3062
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3065
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1931
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1524
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3125
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Nelze přepsat příkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3245
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2621
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3233
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2622
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3247
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Rozsáhlý binární objekt (BLOB) je příliš velký"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3315
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3329
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "Neobsluhovaný datový typ „%s“"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3382
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3396
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr ""
"Nelze začít transakci potřebnou k vytvoření rozsáhlého binárního objektu "
"(BLOB)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3547
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3568
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3659
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3679
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3561
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3582
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3693
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3716
msgid "Function requires one argument"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3600
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3734
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3614
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3748
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3653
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3774
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3788
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3895
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tři argumenty"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3828
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3842
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Chyba regulárního výrazu SQLite „%s“:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3829
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3843
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Neplatný regulární výraz"
@@ -2967,29 +2967,29 @@ msgstr "Požadovaný řádek nebyl nalezen"
msgid "Can't set iterator on requested row"
msgstr "Nelze nastavit iterátor na požadovaný řádek"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
msgstr "Chyba uchování seznamu vytvořených tabulek LDAP: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
msgid "File used to store startup data"
msgstr "Soubor použitý k uchování počátečních dat"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
msgstr "Chyba při opětovném vytvoření tabulek LDAP: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
msgstr "Nelze odstranit virtuální tabulku, která není pro LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
msgstr "Nelze popsat virtuální tabulku, která není pro LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
msgid "Unknown LDAP virtual table"
msgstr "Neznámá virtuální tabulka LDAP"
@@ -3035,66 +3035,66 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Interní chyba: neplatný ovladač poskytovatele"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
msgstr "Nesprávné použití virtuálních tabulek libgda"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Datový model musí mít nejméně jeden sloupec"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Nelze vypočítat sloupce virtuální tabulky"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Nelze získat popis datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Nelze získat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Nelze deklarovat virtuální tabulku (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Interní chyba SQLite: nejsou žádná data, přes která by se iterovalo"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
msgstr "Požadovanou hodnotu nelze v řádku %d a ve sloupci %d najít"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
msgid "Column not found"
msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
msgid "No statement specified to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat nebyl poskytnut žádný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut neplatný příkaz"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut příkaz s neplatným parametrem"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
msgstr "Selhala změna dat: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Datový model představující tabulku je pouze ke čtení"
@@ -3393,11 +3393,11 @@ msgstr "Velikost dat"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:685
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:720
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámo"
@@ -3425,8 +3425,8 @@ msgstr "Datový typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:833 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:869
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:784
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
#: ../tools/gda-sql.c:5336
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Neplatný formát UTF-8!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Formát je hh:mm:ss"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "ahoj"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr ""
" a <i>demo_parser</i> vytvořeny pomocí frameworku a\n"
"jsou udělané jako dostupné pro všechny ukázkové položky."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
@@ -3946,46 +3946,46 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_form>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
msgid "List of parameters to show in the form"
msgstr "Seznam parametrů, které se mají zobrazit ve formuláři"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
msgid "Show Entry actions"
msgstr "Zobrazit akce záznamu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
msgid "Entries Auto-default"
msgstr "Záznamy automaticky na výchozí"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalování formuláře svisle"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
msgid "Shown data entries"
msgstr "Zobrazené datové záznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:957 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:825
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2899 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2954
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2955
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut „%s“ by měl být hodnotou G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2154
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
msgid "Values to be defined"
msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2226 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2726
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2727
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument „%s“ nebyl úspěšně zpracován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2236 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2736
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2737
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr ""
"Analýza DTD „%s“ nebyla úspěšná. Ověření správnosti rozvržení dat XML nebude "
"provedeno (mohou se vyskytnout nějaké chyby)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2368
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4002,12 +4002,12 @@ msgstr ""
"skupinová velikost nebyla zavedena do účtu\n"
"pomocí gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
msgstr "Nesprávný typ sloupce pro popisek: očekáván řetězec a obdržen %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
msgstr "Hledat:"
@@ -4064,24 +4064,24 @@ msgstr "Smazat vybraný záznam"
msgid "Invalid column number %d"
msgstr "Neplatné číslo sloupce %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
msgid "Data model"
msgstr "Datový model"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
msgstr "Interní datový model GdaDataProxy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
msgid "Can't modify row while data model is being reset"
msgstr "Nelze měnit řádek, dokud nebude datový model resetován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
msgid "Trying to modify a read-only row"
msgstr "Zkouší se změnit řádek jen ke čtení"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
msgid "Can't access row while data model is being reset"
msgstr "Nelze přistupovat k řádku, dokud nebude datový model resetován"
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
#, c-format
msgid "Error: %s"
@@ -4132,68 +4132,68 @@ msgstr "Zdroje dat…"
msgid "Could not execute the Database access control center"
msgstr "Nelze spustit Ovládací centrum přístupu k databázím"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
msgid "Data to display"
msgstr "Data, která se mají zobrazit"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
msgid "Delete the current record"
msgstr "Smazat aktuální záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
msgid "Create a new record"
msgstr "Vytvořit nový záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
msgid "Commit the modifications"
msgstr "Odeslat změny"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
msgid "Clear all the modifications"
msgstr "Zrušit změny"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
msgid "Go to first record"
msgstr "Přejít na první záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
msgid "Go to last record"
msgstr "Přejít na poslední záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
msgid "Go to previous record"
msgstr "Přejít na předchozí záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
msgid "Go to next record"
msgstr "Přejít na následující záznam"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
msgid "Filter records"
msgstr "Filtrovat záznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
msgstr "Nelze přidat řádek do modelu dat: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
msgid "Go to first chunck"
msgstr "Přejít na první blok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
msgid "Go to last chunck"
msgstr "Přejít na poslední blok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
msgid "Go to previous chunck"
msgstr "Přejít na předchozí blok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
msgid "Go to next chunck"
msgstr "Přejít na následující blok"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
@@ -4201,121 +4201,121 @@ msgstr ""
"Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
"<gdaui_grid>)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
msgid "Info cell visible"
msgstr "Informační buňky viditelné"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
msgid "Global Actions visible"
msgstr "Globální akce viditelné"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:787 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:810
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
msgid "Can't be NULL"
msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:818
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
msgid "No title"
msgstr "Bez názvu"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
msgid "Shown columns"
msgstr "Zobrazené sloupce"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrat _vše"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1952
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
msgid "_Clear Selection"
msgstr "Zrušit vý_běr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1955
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
msgid "Show Column _Titles"
msgstr "Zobrazi_t záhlaví sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1960
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
msgid "_Set filter"
msgstr "Na_stavit filtr"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
msgid "_Unset filter"
msgstr "Zr_ušit filtr"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2149
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2150
msgid "Saving Data"
msgstr "Uložení dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2157
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
msgid "Saving data to a file"
msgstr "Uložení dat do souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2158
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2159
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Data budou exportována do vybraného souboru."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2168 ../tools/config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2169 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2189
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2190
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2210
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2211
msgid "File type:"
msgstr "Typ souboru:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2220
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
msgid "Tab-delimited"
msgstr "Oddělovaný tabulátory"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2221
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
msgid "Comma-delimited"
msgstr "Oddělovaný čárkami"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2222
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2229
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2230
msgid "Data to save:"
msgstr "Data k uložení:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2244
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
msgid "All data (without any local modification)"
msgstr "Všechna data (bez místních změn)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
msgid "Only displayed data"
msgstr "Jen zobrazená data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
msgid "Only selected data"
msgstr "Jen vybraná data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2252
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2253
msgid "Other options"
msgstr "Ostatní volby"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
msgid "Empty string when NULL?"
msgstr "Prázdný řetězec, když je prázdné?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2267
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný řetězec „“"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
msgid "Invalid data as NULL?"
msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2277
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2273 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
@@ -4323,28 +4323,28 @@ msgstr ""
"Neexportovat neplatná data,\n"
"ale exportovat místo nich prázdnou hodnotu (NULL)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2279
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
msgid "Field names on first row?"
msgstr "Názvy polí na prvním řádku?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2287
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288
msgid "Add a row at beginning with columns names"
msgstr "Přidat na začátek řádek s názvy sloupců"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2465
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "Nelze uložit soubor %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2472
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2473
msgid "You must specify a file name"
msgstr "Musíte určit název souboru"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2478
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
msgid "Got empty file while converting the data"
msgstr "Obdržen prázdný soubor během převodu dat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2491
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2492
#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr ""
"Soubor „%s“ již existuje.\n"
"Chcete jej přepsat?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2501
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2502
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
msgstr "Pokud zvolíte ano, bude obsah ztracen."
@@ -4496,37 +4496,37 @@ msgstr "Zvětšit velikost písma"
msgid "Show source markup"
msgstr "Zobrazit zdrojové značky"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
msgid "The specification of the operation to implement"
msgstr "Specifikace operace, která se má implementovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
msgstr "Záhlaví oddílu požadavku se skryje, pokud je jen jeden oddíl"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
msgid "Server operation specification"
msgstr "Specifikace serverové operace"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
msgid "<b>Field properties:</b>"
msgstr "<b>Vlastnosti pole:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
msgid "<b>Fields:</b>"
msgstr "<b>Pole:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
msgid "Add a new field"
msgstr "Přidat nové pole"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
msgid "Remove selected field"
msgstr "Odstranit vybraná pole"
@@ -4623,24 +4623,24 @@ msgstr "Název souboru s databází Berkeley DB, který se má použít"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Directory"
msgstr "Složka"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Directory where the database file is stored"
msgstr "Složka, ve které je soubor s databází uchován"
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Popis sloupce"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "Popis indexu"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
#: ../tools/web-server.c:933
msgid "Type"
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr "Jedinečný"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
#: ../tools/command-exec.c:774
msgid "Primary key"
msgstr "Primární klíč"
@@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Primární klíč"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
msgid "Default value"
msgstr "Výchozí hodnota"
@@ -5217,8 +5217,8 @@ msgstr "Definice pohledu"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -5298,64 +5298,78 @@ msgstr "Odstranit pohled, jen když existuje"
msgid "The name of a database to use (without the .db)"
msgstr "Název databáze, která se má použít (bez .db)"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Dodatečné funkce"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Připojovat „.db“"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr "Povolit použití rozšiřujících funkcí (gda_upper, …)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
+msgstr ""
+"Definuje, jestli je potřeba k argumentu DB_NAME připojovat příponu „.db“"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr "Definovat REGEXP"
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Dodatečné funkce"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr "Definovat funkci REGEXP"
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Povolit použití rozšiřujících funkcí (gda_upper, …)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr "Lokalizovaná porovnávání"
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Definovat REGEXP"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
-"Povolit použití některé z rozšiřujících metod porovnávání (LOCALE a DCASE)"
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Definovat funkci REGEXP"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "S cizími klíči"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalizovaná porovnávání"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Dbát na dodržování cizích klíčů"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr ""
+"Povolit použití některé z rozšiřujících metod porovnávání (LOCALE a DCASE)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr "Povolit rozšíření"
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "S cizími klíči"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Dbát na dodržování cizích klíčů"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Povolit rozšíření"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
msgstr "Povolit SQLite načítat rozšíření pomocí funkce load_extension()"
@@ -5416,7 +5430,7 @@ msgstr "Neplatný parametr: NULL"
msgid "Can't read BLOB"
msgstr "Nelze číst rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:493
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
msgid "Missing parameters to open database connection"
msgstr "K otevření databázového spojení schází parametry"
@@ -5532,62 +5546,62 @@ msgstr "Parametr"
msgid "near \"%s\": syntax error"
msgstr "poblíž „%s“: syntaktická chyba"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
msgstr "Server LDAP vrátil více než jeden záznam s DN „%s“"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
msgstr "Nelze analyzovat rozlišovací název DN vrácený serverem LDAP"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
msgstr "Neočekávaný datový typ „%s“ pro atribut objectClass!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
msgid "Distinguished name"
msgstr "Rozlišovací název DN"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
msgid "Relative distinguished name"
msgstr "Relativní rozlišovací název DN"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
msgstr "Neznámý GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
msgid "No GdaLdapEntry specified"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k přidání"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k odstranění"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k nahrazení"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro porovnání atributů"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
msgstr "GdaLdapEntry určený k porovnání má různé DN"
@@ -5775,21 +5789,21 @@ msgstr "Nesprávně zadaný název sloupce"
msgid "MySQL boolean representation"
msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty MySQL"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:504
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
"Nelze zadat UNIXový SOKET pokud jste zároveň zadali HOSTITELE nebo PORT"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:512
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
msgid "Invalid port number"
msgstr "Neplatné číslo portu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:547
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
#, c-format
msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
msgstr "Neznámý protokol MySQL „%s“"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:592
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
@@ -5798,27 +5812,27 @@ msgstr ""
"Nelze nastavit znakovou sadu klienta na UTF8. Použije se %s, což bude "
"působit problémy se znaky nepatřícími do UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:648
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:688
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:723
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Bez popisu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "V předpřipraveném příkazu není dovolen nepojmenovaný parametr příkazu."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2614
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2615
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Nelze načíst celý rozsáhlý binární objekt (BLOB) do paměti"
#. there is an error here
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2661
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2662
#, c-format
msgid ""
"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
@@ -5827,7 +5841,7 @@ msgstr ""
"Neobsluhovaný datový typ „%s“, nahlaste to prosím jako chybu na http://"
"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2708
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2709
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6632,45 +6646,45 @@ msgstr "Komprimovat"
msgid "Use compression protocol"
msgstr "Použít komprimovaný protokol"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:566
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
msgid "Could not fetch next row"
msgstr "Nelze získat následující řádek"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:594
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
msgid "Could not get a description handle"
msgstr "Nelze získat ovladač popisu"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:611
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
msgid "Could not get parameter handle"
msgstr "Nelze získat ovladač parametru"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:628
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:642
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:668
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:685
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:716
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:740
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:755
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:770
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:785
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:800
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:816
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
msgid "Could not get attribute"
msgstr "Nelze získat atribut"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "BEZ POPISU"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Neplatný ovladač Oracle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "Nelze alokovat vyhledávač rozsáhlých objektů LOB"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Nelze kopírovat vyhledávač rozsáhlých objektů LOB"
@@ -6690,11 +6704,11 @@ msgstr "Nedostatek paměti pro převod binární vyrovnávací paměti na řetě
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
msgstr "Nedostatek paměti pro převod řetězce na binární vyrovnávací paměť"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:441
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:442
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:445
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:446
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
@@ -6702,50 +6716,50 @@ msgstr ""
"Formát připojovacího řetězce byl změněn: nahraďte DATABASE za DB_NAME a "
"stejný obsah"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:575
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:576
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávání) na %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:585
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
msgstr "Cesta vyhledávání %s je neplatná"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1026
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1028
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni čtení nezařazených"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1031
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1033
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1032
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čtení"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1050
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1198
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1051
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1149
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1249
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
msgid "Internal error"
msgstr "Interní chyba"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1154
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1204
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1254
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1155
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1205
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1255
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
msgstr "Nesprávný název „%s“ bodu uložení"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2085
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2087
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2086
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2088
msgid "Cannot start transaction"
msgstr "Nelze zahájit transakci"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2294
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2330
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2365
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2295
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2331
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2366
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA"
@@ -7423,7 +7437,7 @@ msgstr "Mysql je vyžadována ve verzi minimálně 5.0"
msgid "Can't import data from web server"
msgstr "Nelze importovat data z webového serveru"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2121
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
msgid "could not determine the indexed columns for index"
msgstr "nelze určit indexové sloupce pro index"
@@ -7447,42 +7461,42 @@ msgstr "Šifrovací heslová fráze"
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLite"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
msgstr "Neplatný POČÍTAČ/SKRIPT „%s“"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu %s"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
msgid "Not supported"
msgstr "Nepodporováno"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
msgid "Server operations not yet implemented"
msgstr "Serverové operace nejsou zatím implementovány"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
msgid "Named transaction is not supported"
msgstr "Pojmenované transakce nejsou podporovány"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
msgid "Transaction level is not supported"
msgstr "Úroveň transakce ní podporována"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
msgstr "Nepojmenované body uložení nejsou podporovány"
@@ -7945,7 +7959,7 @@ msgstr "Vrací se zpět současná transakce…"
#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
msgid "LDAP browser"
msgstr "Prohlížeč adresáře LDAP"
@@ -8069,15 +8083,15 @@ msgid "Declare foreign key for this table"
msgstr "Deklarovat cizí klíč pro tuto tabulku"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgstr "Selhala deklarace cizího klíče: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
msgid "Successfully declared foreign key"
msgstr "Úspěšně deklarován cizí klíč"
@@ -8110,28 +8124,28 @@ msgstr "Deklarovaný cizí klíč"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
#: ../tools/command-exec.c:911
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "Strategie při AKTUALIZACI"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
#: ../tools/command-exec.c:915
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "Strategie při MAZÁNÍ"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
msgstr "Selhalo zrušení deklarace cizího klíče: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
msgid "Successfully undeclared foreign key"
msgstr "Úspěšně zrušena deklarace cizího klíče"
@@ -8375,9 +8389,9 @@ msgstr "Příkaz ke spuštění není příkazem pro výběr"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
@@ -8405,8 +8419,8 @@ msgid "Execution of action"
msgstr "Provádění akce"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Chyba při provádění dotazu: %s"
@@ -8509,7 +8523,7 @@ msgid "Unsaved"
msgstr "Neuloženo"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
msgid "Variables' values:"
msgstr "Hodnoty proměnných:"
@@ -8530,7 +8544,7 @@ msgid "Add a new data source"
msgstr "Přidat nový zdroj dat"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"
@@ -8539,8 +8553,8 @@ msgid "Show variables needed"
msgstr "Zobrazit potřebné proměnné"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"
@@ -8579,7 +8593,7 @@ msgstr "Správce dat „%s“"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
msgid "Data manager"
msgstr "Správce dat"
@@ -8608,7 +8622,7 @@ msgstr "Zdroj dat z SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
#, c-format
msgid "In schema '%s'"
msgstr "Ve schématu „%s“"
@@ -8643,16 +8657,16 @@ msgstr "Nelze odstranit oblíbenou: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
msgstr "Nelze přidat oblíbenou: %s"
@@ -8677,15 +8691,15 @@ msgstr "Nepojmenovaný správce dat"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
msgid "_Show Favorites"
msgstr "_Zobrazit oblíbené"
#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
msgid "Show or hide favorites"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt oblíbené"
@@ -8847,7 +8861,7 @@ msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
msgstr "Parametr „%s“ typu „%s“ nelze navázat na parametr typu „%s“"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -8859,17 +8873,17 @@ msgstr "Zdroje dat:"
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Vlastnosti vybraného zdroje dat:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Chyba při zpracování specifikace XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Očekáván kořenový uzel <%s>"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "Kód SQL ke spuštění:"
@@ -8976,22 +8990,22 @@ msgstr "Atributy, které se mají získat:"
msgid "Search scope:"
msgstr "Rozsah hledání:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
#, c-format
msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
msgstr "Nelze najít záznam LDAP s DN „%s“"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "_LDAP"
msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
#: ../tools/gda-sql.c:2404
msgid "LDAP"
@@ -9021,78 +9035,78 @@ msgstr "_Nové hledání v adresáři LDAP"
msgid "Open a new LDAP search form"
msgstr "Otevřít nový formulář hledání v adresáři LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
msgid "LDAP classes browser"
msgstr "Prohlížeč tříd LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
msgid "LDAP classes"
msgstr "Třídy LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
msgid "LDAP class's properties"
msgstr "Vlastnosti třídy LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Přidat do o_blíbených"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
msgid "Add class to favorites"
msgstr "Přidat třídu do oblíbených"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
msgid "Previous Class"
msgstr "Předchozí třída"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
msgid "Move back to previous LDAP class"
msgstr "Přesunout se zpět na předchozí třídu LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
msgid "Next Class"
msgstr "Následující třída"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
msgid "Move to next LDAP class"
msgstr "Přesunout se na následující třídu LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
msgid "LDAP entries browser"
msgstr "Prohlížeč záznamů LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
msgid "LDAP hierarchy"
msgstr "Hierarchie LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
msgid "LDAP entry's details"
msgstr "Podrobnosti záznamu LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
msgid "Add entry to favorites"
msgstr "Přidat záznam do oblíbených"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
msgid "Previous Entry"
msgstr "Předchozí záznam"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
msgid "Move back to previous LDAP entry"
msgstr "Přesunout se zpět na předchozí záznam LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
msgid "Next Entry"
msgstr "Následující záznam"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
msgid "Move to next LDAP entry"
msgstr "Přesunout se na následující záznam LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
msgid "LDAP entries"
msgstr "Záznamy LDAP"
@@ -9102,53 +9116,53 @@ msgstr "Záznamy LDAP"
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
msgid "LDAP search page"
msgstr "Stránka hledání LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
msgid "LDAP search settings"
msgstr "Nastavení hledání LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
msgid "Clear the search settings"
msgstr "Vymazat nastavení hledání"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
msgid "Execute LDAP search"
msgstr "Provést hledání v adresáři LDAP"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
msgid "Results"
msgstr "Výsledky"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
msgstr "Nelze definovat virtuální tabulku pro toto hledání v adresáři LDAP: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
msgstr ""
"Virtuální tabulka „%s“ pro toto hledání v adresáři LDAP byla definována"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
msgid "Define as Table"
msgstr "Definovat jako tabulku"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
msgid "Define search as a virtual table"
msgstr "Definovat hledání jako virtuální tabulku"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
msgid "LDAP search"
msgstr "Hledání LDAP"
@@ -9227,59 +9241,59 @@ msgstr ""
"Chyba při čištění souborů použitých k uchování informací o každém připojení: "
"%s\n"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
msgid "Multiple statements"
msgstr "Více příkazů"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
msgid "SELECT statement"
msgstr "Příkaz SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
msgid "INSERT statement"
msgstr "Příkaz INSERT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
msgid "UPDATE statement"
msgstr "Příkaz UPDATE"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
msgid "DELETE statement"
msgstr "Příkaz DELETE"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
msgid "COMPOUND SELECT statement"
msgstr "Příkaz COMPOUND SELECT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
msgid "BEGIN statement"
msgstr "Příkaz BEGIN"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
msgid "ROLLBACK statement"
msgstr "Příkaz ROLLBACK"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
msgid "COMMIT statement"
msgstr "Příkaz COMMIT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
msgstr "Příkaz ADD SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
msgstr "Příkaz ROLLBACK SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
msgstr "Příkaz DELETE SAVEPOINT"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
msgid "Unknown statement"
msgstr "Neznámý příkaz"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
@@ -9287,7 +9301,7 @@ msgstr ""
"Získávají se\n"
"oblíbené…"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
@@ -9301,18 +9315,18 @@ msgstr ""
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "Provádění dotazu (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
msgid "Query editor"
msgstr "Editor dotazu"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
msgstr "Vymazat obsah editoru"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9320,15 +9334,15 @@ msgstr ""
"Zobrazit proměnné\n"
"potřebné k provedení SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Provést SQL v editoru"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
msgid "Indent"
msgstr "Odsazení"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9338,23 +9352,23 @@ msgstr ""
"a udělat kód čitelnějším\n"
"(odstraní komentáře)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "Přidat SQL do oblíbených"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
msgid "Execution history:"
msgstr "Historie provádění:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9362,56 +9376,56 @@ msgstr ""
"Zkopírovat vybranou historii\n"
"do editoru"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
msgid "Clear history"
msgstr "Vymazat historii"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
msgid "Execution Results:"
msgstr "Výsledky zpracování:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
msgid "New favorite"
msgstr "Nový oblíbený"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Upravit oblíbený „%s“"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Upravit oblíbené"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
msgid "Favorite's name"
msgstr "Název oblíbeného"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Název vytvářeného oblíbeného"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Zadejte název oblíbeného, který se má vytvořit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Neplatný obsah proměnných"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "přiřaďte hodnoty následujícím proměnným"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9426,16 +9440,16 @@ msgstr ""
"dokud se k binárním datům přistupuje; před zavřením\n"
"transakce vymažte odpovídající položku historie)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
msgid "Statement executed"
msgstr "Příkaz proveden"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Chyba při zpracování kódu: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -9443,7 +9457,7 @@ msgstr ""
"Dotaz je již prováděn, pokud chcete provést jiný dotaz, otevřete nové "
"připojení."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9451,19 +9465,19 @@ msgstr ""
"Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
"produkt „libgda“"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "_Execute"
msgstr "_Provést"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "Execute query"
msgstr "Provést dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
msgid "Undo last change"
msgstr "Vrátit zpět poslední změnu"
@@ -9505,19 +9519,19 @@ msgstr[0] "před %lu dnem\n"
msgstr[1] "před %lu dny\n"
msgstr[2] "před %lu dny\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "_Query"
msgstr "_Dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
msgid "_New Editor"
msgstr "_Nový editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
msgid "Open a new query editor"
msgstr "Otevřít nový editor dotazů"
@@ -9636,7 +9650,7 @@ msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Schází atribut tabulky v obsahu oblíbených"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
@@ -9644,38 +9658,38 @@ msgstr "_Obsah"
msgid "View contents"
msgstr "Zobrazit obsah"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
msgid "_Schema"
msgstr "_Schéma"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
#: ../tools/command-exec.c:585
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
msgid "_New Diagram"
msgstr "_Nový diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
msgid "Create a new diagram"
msgstr "Vytvořit nový diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
msgid "Could not load diagram"
msgstr "Nelze načíst diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
msgstr "Deklarovaný cizí klíč „%s“ směřující na "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
msgstr "Cizí klíč „%s“ směřující na "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
@@ -9683,47 +9697,47 @@ msgid ""
msgstr ""
"nekompatibilní typy: „%s“ pro cizí klíč a „%s“ pro odkazovaný primární klíč"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
msgstr "Nelze vypočítat omezení na JEDINEČNOST pro tabulku %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
msgid "Unique constraint"
msgstr "Omezení na jedinečnost"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
msgid "Tables referencing this one"
msgstr "Tabulky odkazující na tuto"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
msgid "Column Name"
msgstr "Název sloupce"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
msgid "Not NULL?"
msgstr "Neprázdné?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
msgid "LDAP virtual table definition"
msgstr "Definice virtuální tabulky LDAP"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
msgid "Constraints and integrity rules"
msgstr "Pravidla omezení a integrity"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgstr "Nelze najít tabulku „%s.%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
msgstr "Nelze najít deklarovaný cizí klíč „%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
@@ -9733,27 +9747,27 @@ msgstr ""
"jedná o chybu, občerstvěte metadata z databáze\n"
"(nabídka Připojení/Získat metadata)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
msgid "Relations"
msgstr "Relace"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
msgid "Data successfully inserted"
msgstr "Data úspěšně vložena"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
msgid "Meta data not yet available"
msgstr "Metadata zatím nejsou dostupná"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
msgid "Can't find information about table"
msgstr "Nelze najít informace o tabulce"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
@@ -9762,70 +9776,70 @@ msgstr ""
"Interní chyba během sestavování příkazu INSERT:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
msgstr "Výchozí hodnota: „%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
msgid "Default value: auto incremented value"
msgstr "Výchozí hodnota: automaticky zvyšovaná hodnota"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
msgid "Values to insert into table"
msgstr "Hodnoty, které se mají vložit do tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
msgstr "Nelze najít informace o tabulce „%s“"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "_Table"
msgstr "_Tabulka"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add table to favorites"
msgstr "Přidat tabulku do oblíbených"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "View table's contents"
msgstr "Zobrazit obsah tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "_Insert Data"
msgstr "Vlož_it data"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "Insert data into table"
msgstr "Vložit data do tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
msgid "_Declare Foreign Key"
msgstr "_Deklarovat cizí klíč"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
msgid "Declare a foreign key for table"
msgstr "Deklarovat cizí klíč pro tabulku"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
msgid "default"
msgstr "výchozí"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
msgid "Table's fields"
msgstr "Pole tabulky"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
msgid "Field's display preferences"
msgstr "Předvolby zobrazení pole"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
msgid "Data entry type:"
msgstr "Typ datového záznamu:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
@@ -9835,20 +9849,20 @@ msgstr ""
"zobrazovat ve formuláři. Pokud chcete výchozí\n"
"zobrazení, ponechejte „Výchozí“."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
msgid "none"
msgstr "žádná"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
msgid "Options:"
msgstr "Možnosti:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
msgid "Preview:"
msgstr "Náhled:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]