[tasque] Updated Czech translation



commit 90d9e79367c0c571eba74c8bbf5338eb9675072a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sat Jun 8 13:21:03 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |   53 +++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2bc464d..14a7f73 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 19:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 18:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-05 16:23+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -59,28 +60,28 @@ msgid "Copyright © 2008 - 2011 Novell, Inc and contributors."
 msgstr "Copyright © 2008 – 2011 Novell, Inc. a přispěvatelé."
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:87
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} task is Overdue"
 msgid_plural "{0} tasks are Overdue"
-msgstr[0] "{0} úkol má překročený termín\n"
-msgstr[1] "{0} úkoly mají překročený termín\n"
-msgstr[2] "{0} úkolů má překročený termín\n"
+msgstr[0] "{0} úkol má překročený termín"
+msgstr[1] "{0} úkoly mají překročený termín"
+msgstr[2] "{0} úkolů má překročený termín"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:97
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} task for Today"
 msgid_plural "{0} tasks for Today"
-msgstr[0] "{0} úkol na dnešní den\n"
-msgstr[1] "{0} úkoly na dnešní den\n"
-msgstr[2] "{0} úkolů na dnešní den\n"
+msgstr[0] "{0} úkol na dnešní den"
+msgstr[1] "{0} úkoly na dnešní den"
+msgstr[2] "{0} úkolů na dnešní den"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:108
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} task for Tomorrow"
 msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow"
-msgstr[0] "{0} úkol na zítra\n"
-msgstr[1] "{0} úkoly na zítra\n"
-msgstr[2] "{0} úkolů na zítra\n"
+msgstr[0] "{0} úkol na zítra"
+msgstr[1] "{0} úkoly na zítra"
+msgstr[2] "{0} úkolů na zítra"
 
 #. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it 
displays this fun message
 #: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:115
@@ -94,7 +95,6 @@ msgstr ""
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:147
-#, fuzzy
 msgid "A Useful Task List"
 msgstr "Užitečný seznam úkolů"
 
@@ -103,16 +103,14 @@ msgid "Tasque Project Homepage"
 msgstr "Domovská stránka projektu Tasque"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:161
-#, fuzzy
 msgid "New Task ..."
 msgstr "Nový úkol…"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:168
 msgid "Refresh Tasks ..."
-msgstr "Obnovit úkoly…"
+msgstr "Aktualizovat úkoly…"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:184
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Task Window"
 msgstr "Přepnout okno s úkoly"
 
@@ -147,12 +145,10 @@ msgid "Overdue:"
 msgstr "Překročené:"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:249
-#, fuzzy
 msgid "Task Management System"
 msgstr "Systém správy úkolů"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:291
-#, fuzzy
 msgid "Task Filtering"
 msgstr "Filtrování úkolů"
 
@@ -162,14 +158,12 @@ msgstr "Zobrazit d_okončené úkoly"
 
 #. TaskLists TreeView
 #: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:319
-#, fuzzy
 msgid "Only _show these lists when \"All\" is selected:"
 msgstr "_S vybranou volbou „Vše“ zobrazit jen tyto kategorie:"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:337
-#, fuzzy
 msgid "Task List"
-msgstr "Užitečný seznam úkolů"
+msgstr "Kategorie úkolů"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/RemoteControl.cs:177
 msgid "New task created."
@@ -188,7 +182,6 @@ msgid "_Add"
 msgstr "Přid_at"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:176
-#, fuzzy
 msgid "_Add Task"
 msgstr "Přid_at úkol"
 
@@ -235,7 +228,6 @@ msgstr "Chyba při vytváření nového úkolu"
 
 #. Show successful status
 #: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:786
-#, fuzzy
 msgid "Task created successfully"
 msgstr "Úkol byl úspěšně vytvořen"
 
@@ -253,12 +245,10 @@ msgstr "_Upravit úkol"
 
 #. TODO Needs translation.
 #: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1114
-#, fuzzy
 msgid "_Change list"
 msgstr "Změnit _kategorii"
 
 #: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1172
-#, fuzzy
 msgid "Task deleted"
 msgstr "Úkol smazán"
 
@@ -555,12 +545,3 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
 #: ../src/libtasque/DateFormatters/TaskParser.cs:275
 msgid "T|D|M O|M N|O|A"
 msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategorie"
-
-#~ msgid "Loading tasks..."
-#~ msgstr "Načítají se úkoly…"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Nejste připojeni."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]