[tasque] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] Updated Czech translation
- Date: Sat, 8 Jun 2013 11:21:14 +0000 (UTC)
commit 90d9e79367c0c571eba74c8bbf5338eb9675072a
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Jun 8 13:21:03 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 53 +++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2bc464d..14a7f73 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-03 19:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=tasque&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 18:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-05 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -59,28 +60,28 @@ msgid "Copyright © 2008 - 2011 Novell, Inc and contributors."
msgstr "Copyright © 2008 – 2011 Novell, Inc. a přispěvatelé."
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:87
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task is Overdue"
msgid_plural "{0} tasks are Overdue"
-msgstr[0] "{0} úkol má překročený termín\n"
-msgstr[1] "{0} úkoly mají překročený termín\n"
-msgstr[2] "{0} úkolů má překročený termín\n"
+msgstr[0] "{0} úkol má překročený termín"
+msgstr[1] "{0} úkoly mají překročený termín"
+msgstr[2] "{0} úkolů má překročený termín"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:97
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task for Today"
msgid_plural "{0} tasks for Today"
-msgstr[0] "{0} úkol na dnešní den\n"
-msgstr[1] "{0} úkoly na dnešní den\n"
-msgstr[2] "{0} úkolů na dnešní den\n"
+msgstr[0] "{0} úkol na dnešní den"
+msgstr[1] "{0} úkoly na dnešní den"
+msgstr[2] "{0} úkolů na dnešní den"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:108
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
msgid "{0} task for Tomorrow"
msgid_plural "{0} tasks for Tomorrow"
-msgstr[0] "{0} úkol na zítra\n"
-msgstr[1] "{0} úkoly na zítra\n"
-msgstr[2] "{0} úkolů na zítra\n"
+msgstr[0] "{0} úkol na zítra"
+msgstr[1] "{0} úkoly na zítra"
+msgstr[2] "{0} úkolů na zítra"
#. Translators: This is the status icon's tooltip. When no tasks are overdue, due today, or due tomorrow, it
displays this fun message
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:115
@@ -94,7 +95,6 @@ msgstr ""
"Marek Černocký <marek manet cz>"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:147
-#, fuzzy
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Užitečný seznam úkolů"
@@ -103,16 +103,14 @@ msgid "Tasque Project Homepage"
msgstr "Domovská stránka projektu Tasque"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:161
-#, fuzzy
msgid "New Task ..."
msgstr "Nový úkol…"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:168
msgid "Refresh Tasks ..."
-msgstr "Obnovit úkoly…"
+msgstr "Aktualizovat úkoly…"
#: ../src/Gtk.Tasque/GtkTray.cs:184
-#, fuzzy
msgid "Toggle Task Window"
msgstr "Přepnout okno s úkoly"
@@ -147,12 +145,10 @@ msgid "Overdue:"
msgstr "Překročené:"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:249
-#, fuzzy
msgid "Task Management System"
msgstr "Systém správy úkolů"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:291
-#, fuzzy
msgid "Task Filtering"
msgstr "Filtrování úkolů"
@@ -162,14 +158,12 @@ msgstr "Zobrazit d_okončené úkoly"
#. TaskLists TreeView
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:319
-#, fuzzy
msgid "Only _show these lists when \"All\" is selected:"
msgstr "_S vybranou volbou „Vše“ zobrazit jen tyto kategorie:"
#: ../src/Gtk.Tasque/PreferencesDialog.cs:337
-#, fuzzy
msgid "Task List"
-msgstr "Užitečný seznam úkolů"
+msgstr "Kategorie úkolů"
#: ../src/Gtk.Tasque/RemoteControl.cs:177
msgid "New task created."
@@ -188,7 +182,6 @@ msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:176
-#, fuzzy
msgid "_Add Task"
msgstr "Přid_at úkol"
@@ -235,7 +228,6 @@ msgstr "Chyba při vytváření nového úkolu"
#. Show successful status
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:786
-#, fuzzy
msgid "Task created successfully"
msgstr "Úkol byl úspěšně vytvořen"
@@ -253,12 +245,10 @@ msgstr "_Upravit úkol"
#. TODO Needs translation.
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1114
-#, fuzzy
msgid "_Change list"
msgstr "Změnit _kategorii"
#: ../src/Gtk.Tasque/TaskWindow.cs:1172
-#, fuzzy
msgid "Task deleted"
msgstr "Úkol smazán"
@@ -555,12 +545,3 @@ msgstr "i N d|i d|i N w|i w|i N m|i m|i N y|i y"
#: ../src/libtasque/DateFormatters/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr "T|D|M O|M N|O|A"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategorie"
-
-#~ msgid "Loading tasks..."
-#~ msgstr "Načítají se úkoly…"
-
-#~ msgid "Not connected."
-#~ msgstr "Nejste připojeni."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]