[glade] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Greek translation
- Date: Wed, 5 Jun 2013 04:50:21 +0000 (UTC)
commit 23c5b0780346aebad747eb547ba14fba2677e5f1
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Wed Jun 5 07:50:14 2013 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 1389 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 757 insertions(+), 632 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6cb6c29..1fd44e5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-17 17:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-04 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-05 07:49+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -44,196 +44,196 @@ msgstr "Δημιουργία ή άνοιγμα σχεδίων διεπαφής
msgid "GUI designer;user interface;ui builder;"
msgstr "Σχεδιαστής GUI;διεπαφή χρήστη;δομητής ui;"
-#: ../src/glade-window.c:56
+#: ../src/glade-window.c:55
msgid "[Read Only]"
msgstr "[Μόνο για ανάγνωση]"
-#: ../src/glade-window.c:324
+#: ../src/glade-window.c:323
msgid "User Interface Designer"
msgstr "Εργαλείο σχεδίασης διεπαφών"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:525
+#: ../src/glade-window.c:524
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "Ενεργοποίηση '%s' %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:531 ../src/glade-window.c:539
+#: ../src/glade-window.c:530 ../src/glade-window.c:538
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "Ενεργοποίηση '%s'"
#. Name
-#: ../src/glade-window.c:587 ../gladeui/glade-base-editor.c:2030
+#: ../src/glade-window.c:586 ../gladeui/glade-base-editor.c:2030
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../src/glade-window.c:590
+#: ../src/glade-window.c:589
msgid "Requires:"
msgstr "Απαιτεί:"
-#: ../src/glade-window.c:649
+#: ../src/glade-window.c:648
msgid "_Undo"
msgstr "_Αναίρεση"
-#: ../src/glade-window.c:652
+#: ../src/glade-window.c:651
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "Αναίρεση: %s"
-#: ../src/glade-window.c:653 ../src/glade-window.c:664
+#: ../src/glade-window.c:652 ../src/glade-window.c:663
msgid "the last action"
msgstr "η τελευταία ενέργεια"
-#: ../src/glade-window.c:660
+#: ../src/glade-window.c:659
msgid "_Redo"
msgstr "_Επανάληψη"
-#: ../src/glade-window.c:663
+#: ../src/glade-window.c:662
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "Επανάληψη: %s"
-#: ../src/glade-window.c:695
+#: ../src/glade-window.c:694
#, c-format
msgid "Autosaving '%s'"
msgstr "Αυτόματη αποθήκευση του '%s'"
-#: ../src/glade-window.c:700
+#: ../src/glade-window.c:699
#, c-format
msgid "Error autosaving '%s'"
msgstr "Σφάλμα κατά την αυτόματη αποθήκευση του '%s'"
-#: ../src/glade-window.c:1106
+#: ../src/glade-window.c:1105
msgid "Open…"
msgstr "Άνοιγμα…"
-#: ../src/glade-window.c:1140
+#: ../src/glade-window.c:1139
#, c-format
msgid "Project %s is still loading."
msgstr "Το έργο %s ακόμα φορτώνει."
-#: ../src/glade-window.c:1159
+#: ../src/glade-window.c:1158
msgid "Failed to backup existing file, continue saving ?"
msgstr ""
"Αποτυχία εφεδρικού αντιγράφου υπάρχοντος αρχείου, να συνεχιστεί η αποθήκευση;"
-#: ../src/glade-window.c:1181
+#: ../src/glade-window.c:1180
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1220
+#: ../src/glade-window.c:1219
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "Το αρχείο %s έχει τροποποιηθεί πριν την ανάγνωσή του"
-#: ../src/glade-window.c:1224
+#: ../src/glade-window.c:1223
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
"Αν επιλέξετε αποθήκευση όλες οι αλλαγές που κάνατε μπορεί να χαθούν. "
"Αποθήκευση ούτως ή άλλως;"
-#: ../src/glade-window.c:1229
+#: ../src/glade-window.c:1228
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_Αποθήκευση ούτως ή άλλως"
-#: ../src/glade-window.c:1237
+#: ../src/glade-window.c:1236
msgid "_Don't Save"
msgstr "_Ακύρωση Αποθήκευσης"
-#: ../src/glade-window.c:1271
+#: ../src/glade-window.c:1270
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Το έργο '%s' έχει αποθηκευτεί"
-#: ../src/glade-window.c:1293
+#: ../src/glade-window.c:1292
msgid "Save As…"
msgstr "Αποθήκευση Ως…"
-#: ../src/glade-window.c:1341
+#: ../src/glade-window.c:1340
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου %s"
-#: ../src/glade-window.c:1345
+#: ../src/glade-window.c:1344
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "Δεν έχετε τα κατάλληλα δικαιώματα για να αποθηκεύσετε το αρχείο."
-#: ../src/glade-window.c:1367
+#: ../src/glade-window.c:1366
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr ""
"Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου %s. Κάποιο άλλο έργο χρησιμοποιεί αυτή τη "
"διαδρομή."
-#: ../src/glade-window.c:1392
+#: ../src/glade-window.c:1391
msgid "No open projects to save"
msgstr "Δεν υπάρχουν ανοιχτά προγράμματα για αποθήκευση"
-#: ../src/glade-window.c:1422
+#: ../src/glade-window.c:1421
#, c-format
msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο έργο \"%s\" πριν το κλείσιμο;"
-#: ../src/glade-window.c:1430
+#: ../src/glade-window.c:1429
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Οι αλλαγές στο έγγραφο θα χαθούν οριστικά αν δεν τις αποθηκεύσετε."
-#: ../src/glade-window.c:1434
+#: ../src/glade-window.c:1433
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση"
-#: ../src/glade-window.c:1464
+#: ../src/glade-window.c:1463
msgid "Save…"
msgstr "Αποθήκευση…"
-#: ../src/glade-window.c:2432
+#: ../src/glade-window.c:2431
msgid "Close document"
msgstr "Κλείσιμο εγγράφου"
-#: ../src/glade-window.c:2522
+#: ../src/glade-window.c:2521
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέου έργου."
-#: ../src/glade-window.c:2575
+#: ../src/glade-window.c:2574
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "Στο έργο %s υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές"
-#: ../src/glade-window.c:2580
+#: ../src/glade-window.c:2579
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"Αν επιλέξετε επαναφόρτωση όλες οι αλλαγές που κάνατε μπορεί να χαθούν. "
"Επαναφόρτωση ούτως ή άλλως;"
-#: ../src/glade-window.c:2590
+#: ../src/glade-window.c:2589
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "Το αρχείο έργου %s τροποποιήθηκε εξωτερικά"
-#: ../src/glade-window.c:2595
+#: ../src/glade-window.c:2594
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Θέλετε να επαναφορτώσετε το έργο;"
-#: ../src/glade-window.c:2601
+#: ../src/glade-window.c:2600
msgid "_Reload"
msgstr "_Επαναφόρτωση"
-#: ../src/glade-window.c:3241
+#: ../src/glade-window.c:3172
msgid "Palette"
msgstr "Παλέτα"
-#: ../src/glade-window.c:3243
+#: ../src/glade-window.c:3174
msgid "Inspector"
msgstr "Επόπτης"
-#: ../src/glade-window.c:3245 ../src/glade.glade.h:13
+#: ../src/glade-window.c:3176 ../src/glade.glade.h:13
#: ../gladeui/glade-editor.c:326 ../gladeui/glade-widget.c:1280
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:177
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:361
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Επεξεργασία στοίχισης"
msgid "Edit widget alignment"
msgstr "Επεξεργασία στοίχισης εφαρμογής"
-#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αυτού του προγράμματος με ά
msgid "Edit project properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων έργου"
-#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Νέο"
msgid "Create a new project"
msgstr "Δημιουργία νέου έργου"
-#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@@ -554,7 +554,31 @@ msgstr "_Επεξεργαστής κεφαλίδας"
msgid "Show the header in the property editor"
msgstr "Εμφάνιση της κεφαλίδας στον επεξεργαστή ιδιοτήτων"
-#: ../src/glade.glade.h:68
+#: ../src/glade.glade.h:68 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:113
+msgid "_File"
+msgstr "_Αρχείο"
+
+#: ../src/glade.glade.h:69 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:124
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Επεξεργασία"
+
+#: ../src/glade.glade.h:70 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:133
+msgid "_View"
+msgstr "_Προβολή"
+
+#: ../src/glade.glade.h:71
+msgid "Palette _Appearance"
+msgstr "Εμ_φάνιση παλέτας"
+
+#: ../src/glade.glade.h:72
+msgid "_Projects"
+msgstr "Έ_ργα"
+
+#: ../src/glade.glade.h:73 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:137
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
+
+#: ../src/glade.glade.h:74
msgid ""
"Copyright © 2001-2006 Ximian, Inc.\n"
"Copyright © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
@@ -566,15 +590,15 @@ msgstr ""
"Πνευματικά δικαιώματα © 2001-2012 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et "
"al."
-#: ../src/glade.glade.h:71
+#: ../src/glade.glade.h:77
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "Εργαλείο σχεδίασης διεπαφών χρήστη για GTK+ και GNOME."
-#: ../src/glade.glade.h:72
+#: ../src/glade.glade.h:78
msgid "Visit Glade web site"
msgstr "Επισκεφθείτε τον ιστότοπο του Glade"
-#: ../src/glade.glade.h:73
+#: ../src/glade.glade.h:79
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
@@ -607,36 +631,12 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
-#: ../src/glade.glade.h:87
+#: ../src/glade.glade.h:93
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
"Ελένη Μαρία Στέα <ufuntu gmail com>"
-#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:113
-msgid "_File"
-msgstr "_Αρχείο"
-
-#: ../src/glade.glade.h:89 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:124
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Επεξεργασία"
-
-#: ../src/glade.glade.h:90 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:133
-msgid "_View"
-msgstr "_Προβολή"
-
-#: ../src/glade.glade.h:91
-msgid "Palette _Appearance"
-msgstr "Εμ_φάνιση παλέτας"
-
-#: ../src/glade.glade.h:92
-msgid "_Projects"
-msgstr "Έ_ργα"
-
-#: ../src/glade.glade.h:93 ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-bar.c:137
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
#: ../src/glade-preferences.glade.h:1
msgid "Glade Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Glade"
@@ -895,53 +895,53 @@ msgstr "Αρχείο"
msgid "Missing Image"
msgstr "Λείπει η εικόνα"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:343
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:354
msgid "Stock"
msgstr "Έτοιμα αντικείμενα"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:344
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:355
msgid "A builtin stock item"
msgstr "Εμβόλιμο έτοιμο αντικείμενο"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:351
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:362
msgid "Stock Image"
msgstr "Έτοιμη εικόνα"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:352
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:363
msgid "A builtin stock image"
msgstr "Εμβόλιμη έτοιμη εικόνα"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:496
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:507
msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενα"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:497
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
msgid "A list of objects"
msgstr "Λίστα αντικειμένων"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:505
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:516
msgid "Image File Name"
msgstr "Όνομα αρχείου εικόνας"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:506
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:517
msgid "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
msgstr ""
"Εισάγετε όνομα αρχείου, είτε σχετική ή πλήρη διαδρομή για να φορτωθεί η "
"εικόνα"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:515
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:526
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:516
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:527
msgid "A GDK color value"
msgstr "Μια τιμή GDK για το χρώμα"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:542
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
msgid "String"
msgstr "Συμβολοσειρά"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:543
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
msgid "An entry"
msgstr "Μια είσοδος"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Καθορισμός πολλαπλών ιδιοτήτων"
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Καθορίζεται το %s από το %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:823 ../gladeui/glade-editor-property.c:3258
+#: ../gladeui/glade-command.c:823 ../gladeui/glade-editor-property.c:3271
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Καθορίζεται το %s από το %s στο %s"
@@ -1243,45 +1243,44 @@ msgstr "Προσαρμοσμένο κείμενο"
#: ../gladeui/glade-editor-property.c:692
#: ../gladeui/glade-property-shell.c:137
-#| msgid "Custom text to override the property name"
msgid "Custom Text to display in the property label"
msgstr "Προσαρμοσμένο κείμενο για εμφάνιση της ετικέτας ιδιότητας"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1185
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1198
msgid "Select Fields"
msgstr "Επιλογή πεδίων"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1208
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1221
msgid "_Select individual fields:"
msgstr "_Επιλογή ανεξάρτητων πεδίων:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1554
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1567
msgid "Select Named Icon"
msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένου εικονιδίου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1861
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1874
msgid "Edit Text"
msgstr "Επεξεργασία Κειμένου"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1891
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1904
msgid "_Text:"
msgstr "_Κείμενο:"
#. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1927
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1940
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Μ_εταφράσιμο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1933 ../gladeui/glade-property.c:677
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1946 ../gladeui/glade-property.c:677
msgid "Whether this property is translatable"
msgstr "Αν αυτή η ιδιότητα μπορεί να μεταφραστεί ή όχι"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1941
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1954
msgid "Conte_xt for translation:"
msgstr "Π_εριεχόμενο για τους μεταφραστές:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1947
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1960
msgid ""
"For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
"meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -1291,62 +1290,62 @@ msgstr ""
"διαφοροποιηθούν η έννοια της παρούσας συμβολοσειράς από την έννοια των άλλων "
"περιστατικών της ίδιας σειράς"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1979
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1992
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Σχό_λια για τους μεταφραστές:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2069
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2082
msgid "Select a file from the project resource directory"
msgstr "Επιλογή αρχείου από τον κατάλογο πηγών του έργου"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2935
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2948
#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1425 ../gladeui/glade-widget.c:1244
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2944 ../gladeui/glade-property.c:644
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2957 ../gladeui/glade-property.c:644
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2961
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2974
#, c-format
msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων τύπου %s χωρίς γονέα για αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2962
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2975
#, c-format
msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr "Επιλογή %s χωρίς γονέα για αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2965
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2978
#, c-format
msgid "Choose %s type objects in this project"
msgstr "Επιλογή αντικειμένων τύπου %s για αυτό το έργο"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2966
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2979
#, c-format
msgid "Choose a %s in this project"
msgstr "Επιλογή %s σε αυτό το έργο"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3177
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3049
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3190
msgid "O_bjects:"
msgstr "Α_ντικείμενα:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3129
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3142
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"
#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3284
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3297
#, c-format
msgid "Creating %s for %s of %s"
msgstr "Δημιουργία %s για το %s του %s"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3478
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3491
msgid "Objects:"
msgstr "Αντικείμενα:"
@@ -1815,34 +1814,40 @@ msgstr "Το αντικείμενο %s έχει μη αναγνωρίσιμο τ
msgid "Unsaved %i"
msgstr "Μη αποθηκευμένο %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4684 ../gladeui/glade-project.c:4737
-#: ../gladeui/glade-project.c:4900
+#: ../gladeui/glade-project.c:4708 ../gladeui/glade-project.c:4759
+#: ../gladeui/glade-project.c:4922
msgid "No widget selected."
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί συστατικό."
-#: ../gladeui/glade-project.c:4701 ../gladeui/glade-project.c:4734
-msgid "Unknown widgets ignored."
-msgstr "Αγνοήθηκαν άγνωστα γραφικά συστατικά."
+#: ../gladeui/glade-project.c:4724
+#| msgid "Object has unrecognized type %s"
+msgid "Unable to copy unrecognized widget type."
+msgstr "Αδύνατη η αντιγραφή μη αναγνωρίσιμου τύπου γραφικού συστατικού."
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:4756
+#| msgid "Object has unrecognized type %s"
+msgid "Unable to cut unrecognized widget type"
+msgstr "Αδύνατη η αποκοπή μη αναγνωρίσιμου τύπου γραφικού συστατικού"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4786
+#: ../gladeui/glade-project.c:4808
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "Αδυναμία επικόλλησης στον επιλεγμένο γονέα"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4797
+#: ../gladeui/glade-project.c:4819
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Αδυναμία επικόλλησης σε πολλά συστατικά"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4813
+#: ../gladeui/glade-project.c:4835
msgid "No widget on the clipboard"
msgstr "Κανένα widget στο πρόχειρο"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4858
+#: ../gladeui/glade-project.c:4880
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
"Σε αυτόν τον περιέκτη μπορείτε να επικολλήσετε ένα μόνο γραφικό συστατικό "
"κάθε φορά"
-#: ../gladeui/glade-project.c:4870
+#: ../gladeui/glade-project.c:4892
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr "Ανεπαρκής αριθμός δεσμευτικών θέσης στον περιέκτη προορισμού"
@@ -2006,7 +2011,7 @@ msgid "The versioning support warning for this signal"
msgstr "Η έκδοση υποστηρίζει προειδοποίηση γι αυτό το σήμα"
#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1309
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
msgid "After"
msgstr "Μετά"
@@ -2104,7 +2109,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive"
msgstr "Εάν αυτή η ενέργεια είναι ευαίσθητη"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1333
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
@@ -2147,7 +2152,7 @@ msgstr "Γενικό όνομα"
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr "Χρησιμοποιείται για να παράγει ονόματα από νέα γραφικά συστατικά"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1453 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:7
msgid "Icon Name"
msgstr "Όνομα εικονιδίου"
@@ -2335,11 +2340,11 @@ msgstr "Το σήμα έχει προβλήματα έκδοσης: "
msgid "Some signals have versioning problems: "
msgstr "Κάποια σήματα έχουν προβλήματα έκδοσης: "
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
@@ -2428,9 +2433,6 @@ msgid "Toolkit version required:"
msgstr "Απαιτούμενη έκδοση του πακέτου εργαλείων:"
#: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:10
-#| msgid ""
-#| "Verify that the project does not use any properties,\n"
-#| "signals or widgets which are not available in the target version"
msgid ""
"Verify that the project does not use any properties,\n"
"signals or widgets which are not available in the target version"
@@ -2779,22 +2781,22 @@ msgstr "Εάν αυτός ο περιέκτης υποστηρίζει αυξο
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:173
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:206
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:207
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:418
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:167
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:233
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:83
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:97
msgid "Toggle"
msgstr "Εναλλαγή"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:208
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:168
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:178
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:187
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:181
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:191
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:200
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:234
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:245
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:253
@@ -2837,12 +2839,12 @@ msgid "Ordering children of %s"
msgstr "Διάταξη των παιδιών του %s"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Tree View Column"
msgstr "Στήλη προβολής δέντρου"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Cell Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κελιών"
@@ -2855,40 +2857,40 @@ msgid "Common Properties and Attributes"
msgstr "Συχνά χρησιμοποιούμενες ιδιότητες και γνωρίσματα"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:412
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:77
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:91
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:3
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#. Accelerator
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:78 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Accelerator"
msgstr "Επιταχυντής"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:414
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:79 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:93 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Combo"
msgstr "Σύνθετο"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:415
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:80
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:94
msgid "Spin"
msgstr "Μετρητής"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:416
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:81
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:95
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:82 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:419
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:84 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:98 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Spinner"
msgstr "Περιστροφέας"
@@ -2938,7 +2940,7 @@ msgstr ""
"Τα γραφικά συστατικά τύπου %s χρειάζονται δεσμευτικά θέσης για την προσθήκη "
"θυγατρικών."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:210
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:206
msgid ""
"This property is only available\n"
"if the entry has a frame"
@@ -2946,7 +2948,7 @@ msgstr ""
"Αυτή η ιδιότητα είναι διαθέσιμη μόνο\n"
"αν η καταχώριση έχει πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:217
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-entry.c:215
msgid ""
"This property is only available\n"
"if the entry characters are invisible"
@@ -3051,8 +3053,8 @@ msgid "Separator item"
msgstr "Στοιχείο διαχωριστή"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:474
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:180
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:202
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:255
msgid "Recent Menu"
msgstr "Πρόσφατο μενού"
@@ -3062,12 +3064,12 @@ msgid "Tool Item"
msgstr "Στοιχείο εργαλείου"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:534
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Tool Item Group"
msgstr "Εργαλείο ομαδοποίησης στοιχείου"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:553
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Recent Chooser Menu"
msgstr "Πρόσφατος επιλογέας μενού"
@@ -3096,7 +3098,6 @@ msgid "Scale is configured to not draw the value"
msgstr "Η κλίμακα ρυθμίστηκε να μην σχεδιάζει την τιμή"
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-scrolled-window.c:56
-#| msgid "This property is deprecated"
msgid "This property is disabled"
msgstr "Αυτή η ιδιότητα είναι ανενεργή"
@@ -3113,16 +3114,16 @@ msgstr "Επεξεργαστής πινάκων ετικετών κειμένο
msgid "This property only applies when configuring the label with text"
msgstr "Αυτή η ιδιότητα εφαρμόζεται μόνο όταν ρυθμίζεται η ετικέτα με κείμενο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:162
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:175
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:166
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:179
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:232 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:169
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:182
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:235 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
@@ -3131,45 +3132,45 @@ msgstr "Μενού"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:170
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:183
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:236 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:171
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:179
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:192
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:201
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:237
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:246
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:254 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:175
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:184
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:197
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:242
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:250 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:176
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:185
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:189
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:198
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:243
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:251 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:1
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:5
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:177
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:199
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:244
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:252
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:209
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:222
msgid "Tool Palette Editor"
msgstr "Επεξεργαστής παλέτας εργαλείων"
@@ -3177,11 +3178,11 @@ msgstr "Επεξεργαστής παλέτας εργαλείων"
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Γραμμής Εργαλείων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:74
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:88
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:97
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:111
msgid "Tree View Editor"
msgstr "Επεξεργαστής προβολής δέντρου"
@@ -3189,35 +3190,48 @@ msgstr "Επεξεργαστής προβολής δέντρου"
#. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
#. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:190
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:204
msgid ""
"Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
msgstr ""
"Οι στήλες πρέπει να έχουν σταθερό μέγεθος μέσα σε μια δενδροειδή προβολή με "
"σταθερό ύψος"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:811
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:304
+#| msgid "This property is disabled"
+msgid "Search is disabled"
+msgstr "Η αναζήτηση είναι ανενεργή"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:311
+msgid "Headers are invisible"
+msgstr "Οι κεφαλίδες είναι αόρατες"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:318
+msgid "Expanders are not shown"
+msgstr "Οι επεκτάσεις δεν εμφανίζονται"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:815
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "Αφαίρεση του γονέα του %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:874
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:878
#, c-format
msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "Προσθήκη γονέα %s στο %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:985
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:989
#, c-format
msgid "Adding %s to Size Group %s"
msgstr "Προσθήκη %s στην ομάδα μεγέθους %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:989
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:993
#, c-format
msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr "Προσθήκη %s σε νέα ομάδα μεγέθους"
#. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1047
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1051
msgid "New Size Group"
msgstr "Νέα ομάδα μεγέθους"
@@ -3276,7 +3290,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the state for this source of '%s'"
msgstr "Ορισμός της κατάστασης για αυτή την πηγή του '%s'"
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:823 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:823 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "File Name"
msgstr "Όνομα Αρχείου"
@@ -3326,42 +3340,32 @@ msgstr "Επεξεργασία ετικέτας"
msgid "Edit Image"
msgstr "Επεξεργασία εικόνας"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:237
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:219
#, c-format
msgid "Setting %s to use an attribute list"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί λίστα γνωρισμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:271
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:253
#, c-format
msgid "Setting %s to use a Pango markup string"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί συμβολοσειρά markup Pango"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:308
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:290
#, c-format
msgid "Setting %s to use a pattern string"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί αλφαριθμητικό μοτίβο"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:345
-#, c-format
-msgid "Setting %s to set desired width in characters"
-msgstr "Ρύθμιση του %s για να ορίσετε το επιθυμητό πλάτος σε χαρακτήρες"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:377
-#, c-format
-msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
-msgstr "Ρύθμιση του %s για να ορίσετε το μέγιστο πλάτος σε χαρακτήρες"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:412
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:327
#, c-format
msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί κανονική αναδίπλωση γραμμών"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:449
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:364
#, c-format
msgid "Setting %s to use a single line"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί μονή γραμμή"
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:486
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:401
#, c-format
msgid "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
msgstr "Ρύθμιση του %s ώστε να χρησιμοποιεί αναδίπλωση λέξεων ειδική για Pango"
@@ -3396,7 +3400,6 @@ msgid "<Type Here>"
msgstr "<Πληκτρολογήστε εδώ>"
#: ../plugins/gtk+/glade-string-list.c:594
-#| msgid "<Enter Value>"
msgid "<Enter ID>"
msgstr "<Εισάγετε αναγνωριστικό>"
@@ -3475,7 +3478,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση"
msgid "Reverse"
msgstr "Αντιστροφή"
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
@@ -3515,8 +3518,7 @@ msgstr "Αφαίρεση γονέα"
msgid "Add Parent"
msgstr "Προσθήκη γονέα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:3
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:4
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:13
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
@@ -4155,14 +4157,12 @@ msgstr "Από κάτω προς τα πάνω"
msgid "Tool Bar"
msgstr "Εργαλειοθήκη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:5
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:3
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:6
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:10
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:4
msgid "Vertical"
msgstr "Κατακόρυφη"
@@ -4212,27 +4212,43 @@ msgid "Tool Palette"
msgstr "Εργαλείο παλέτας"
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+msgid "Minimum"
+msgstr "Ελάχιστο"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+msgid "Natural"
+msgstr "Φυσικό"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural width"
+msgstr "Αν θα αρχίσει η κύλιση σε μικρότερο από το ελάχιστο ή φυσικό πλάτος"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+msgid "Whether to start scrolling at less than minimum or natural height"
+msgstr "Αν θα αρχίσει η κύλιση σε μικρότερο από το ελάχιστο ή φυσικό ύψος"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
msgid "The position of the tool item group in the palette"
msgstr "Η θέση της ομάδας των στοιχείων εργαλείου στην παλέτα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Middle"
msgstr "Μέση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Half"
msgstr "Μισό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Separator Tool Item"
msgstr "Στοιχείο εργαλείου διαχωριστή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:1
msgid "Tool Button"
msgstr "Κουμπί εργαλείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
msgid ""
"The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
"an icon factory)"
@@ -4240,301 +4256,301 @@ msgstr ""
"Το έτοιμο εικονίδιο που εμφανίζεται στο στοιχείο (επιλέξτε ένα στοιχείο από "
"το GTK+ stock ή από ένα εργοστάσιο εικονιδίων)"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr "Κουμπί για εργαλείο εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Radio Tool Button"
msgstr "Κουμπί εργαλείου ραδιοπλήκτρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Menu Tool Button"
msgstr "Κουμπί εργαλείου μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Handle Box"
msgstr "Πλαίσιο χειρισμού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "In"
msgstr "Μέσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Out"
msgstr "Έξω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Etched In"
msgstr "Χάραξη προς τα μέσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Etched Out"
msgstr "Χάραξη προς τα έξω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Word"
msgstr "Λέξη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Character"
msgstr "Χαρακτήρας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
msgid "Word Character"
msgstr "Χαρακτήρας λέξης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "Τα γνωρίσματα pango αυτής της ετικέτας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Text Entry"
msgstr "Είσοδος Κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Free Form"
msgstr "Ελεύθερη μορφή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Alpha"
msgstr "Άλφα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
msgid "Digits"
msgstr "Ψηφία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
#: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:8
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
msgid "Email"
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Pin Code"
msgstr "Κωδικός Pin"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "Spellcheck"
msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "No Spellcheck"
msgstr "Χωρίς έλεγχο ορθογραφίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
msgid "Word Completion"
msgstr "Συμπλήρωση λέξεων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid "Lowercase"
msgstr "Πεζά γράμματα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Uppercase Chars"
msgstr "Κεφαλαίοι χαρακτήρες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid "Uppercase Words"
msgstr "Λέξεις με κεφαλαία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Uppercase Sentences"
msgstr "Προτάσεις με κεφαλαία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "Inhibit Onscreen Keyboard"
msgstr "Παρεμπόδιση πληκτρολογίου στην οθόνη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid "Primary Stock Icon"
msgstr "Πρωτεύον έτοιμο εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Secondary Stock Icon"
msgstr "Δευτερεύον έτοιμο εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Primary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf πρωτεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Secondary Icon Pixbuf"
msgstr "Pixbuf δευτερεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid "Primary Icon Name"
msgstr "Όνομα πρωτεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid "Secondary Icon Name"
msgstr "Όνομα δευτερεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid "Primary Icon Activatable"
msgstr "Ενεργοποιήσιμο πρωτεύον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid "Secondary Icon Activatable"
msgstr "Ενεργοποιήσιμο δευτερεύον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid "Primary Icon Sensitive"
msgstr "Ευαίσθητο πρωτεύον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
msgid "Secondary Icon Sensitive"
msgstr "Ευαίσθητο δευτερεύον εικονίδιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Κλάσμα προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Παλμικό βήμα προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Primary Icon Tooltip Text"
msgstr "Κείμενο αναδυόμενης συμβουλής πρωτεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
msgstr "Κείμενο αναδυόμενης συμβουλής δευτερεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup αναδυόμενης συμβουλής πρωτεύοντος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
msgstr "Markup αναδυόμενης συμβουλής δευτερεύοντος εικονιδίου"
#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Activate"
msgstr "Ενεργοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr "Περιγράφει την atk ενέργεια που θα εκτελείται κατά την Ενεργοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Search Entry"
msgstr "Καταχώριση αναζήτησης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid "Text View"
msgstr "Προβολή Κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7
msgid "Stock Button"
msgstr "Έτοιμο κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Response ID"
msgstr "ID Απόκρισης"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Press"
msgstr "Πάτημα"
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Release"
msgstr "Απελευθέρωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Το έτοιμο stock στοιχείο για αυτό το κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr "Το ID της απόκρισης αυτού του κουμπιού σε ένα διάλογο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr "Ορίζει την περιγραφή της ενέργειας πατήματος atk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr "Ορίζει την περιγραφή της ενέργειας απελευθέρωσης atk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Toggle Button"
msgstr "Κουμπί εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Check Button"
msgstr "Κουμπί ελέγχου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Spin Button"
msgstr "Κουμπί αυξομείωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "If Valid"
msgstr "Εάν είναι έγκυρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Radio Button"
msgstr "Ραδιοπλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Switch"
msgstr "Διακόπτης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Κουμπί Επιλογής Αρχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
msgid "Select Folder"
msgstr "Επιλογή Φακέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία Φακέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
msgid "Scale Button"
msgstr "Κουμπί κλιμάκωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
msgid ""
"The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the "
"array will be used in the button when the current value is the lowest value, "
@@ -4544,202 +4560,202 @@ msgstr ""
"Τα ονόματα των εικονιδίων που θα χρησιμοποιηθούν από το κουμπί κλίμακας. Το "
"πρώτο στοιχείο στον πίνακα θα χρησιμοποιηθεί στο κουμπί όταν η τρέχουσα τιμή "
"είναι η πιο χαμηλή τιμή, το δεύτερο στοιχείο για την πιο υψηλή τιμή. Όλα τα "
-"επόμενα εικονίδια θα χρησιμοποιηθούν για όλες τις άλλες τιμές, που "
-"καλύπτουν ομοιόμορφα την περιοχή των τιμών"
+"επόμενα εικονίδια θα χρησιμοποιηθούν για όλες τις άλλες τιμές, που καλύπτουν "
+"ομοιόμορφα την περιοχή των τιμών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Volume Button"
msgstr "Κουμπί έντασης ήχου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "File Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό συστατικό επιλογής αρχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Application Chooser Widget"
msgstr "Widget επιλογής εφαρμογών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
msgid "New Tab"
msgstr "Νέα καρτέλα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "New Window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "Color Button"
msgstr "Κουμπί Χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Font Button"
msgstr "Κουμπί Γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
msgid "Combo Box"
msgstr "Σύνθετο πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Combo Box Text"
msgstr "Κείμενο σύνθετου πλαισίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Items"
msgstr "Στοιχεία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
msgid "The list of items to show in the combo box"
msgstr "Η λίστα στοιχείων προς εμφάνιση στο σύνθετο πλαίσιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Application Chooser Button"
msgstr "Κουμπ επιλογής εφαρμογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
msgid "Progress Bar"
msgstr "Γραμμή Προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
msgid "Level Bar"
msgstr "Γραμμή επιπέδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
msgid "Continuous"
msgstr "Συνεχόμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "Discrete"
msgstr "Διακριτός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Resource Name"
msgstr "Όνομα πόρου"
#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Dialog Box"
msgstr "Πλαίσιο διαλόγου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
msgid "Before"
msgstr "Πριν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Insert Column"
msgstr "Εισαγωγή στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Remove Row"
msgstr "Αφαίρεση γραμμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "Remove Column"
msgstr "Αφαίρεση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10
msgid "Expand"
msgstr "Επέκταση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Shrink"
msgstr "Συρρίκνωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "The number of rows for this grid"
msgstr "Ο αριθμός σειρών για το πλέγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "The number of columns for this grid"
msgstr "Ο αριθμός των στηλών για το πλέγμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Οριζόντια παράθυρα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Κατακόρυφα παράθυρα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
msgid "Notebook"
msgstr "Σημειωματάριο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
msgid "Insert Page Before"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας πριν"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
msgid "Insert Page After"
msgstr "Εισαγωγή σελίδας μετά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
msgid "Remove Page"
msgstr "Αφαίρεση σελίδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Number of pages"
msgstr "Αριθμός σελίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved"
msgstr ""
"Ορίστε την τρέχουσα ενεργή σελίδα για επεξεργασία, αυτή η ιδιότητα δεν θα "
"αποθηκευτεί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο σημειωματάριο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Discontinuous"
msgstr "Ασυνεχής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Delayed"
msgstr "Ανεσταλμένο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
msgid "The number of digits to round the value to when the value changes"
msgstr "Ο αριθμός των ψηφίων για στρογγυλοποίηση της τιμής όταν η τιμή αλλάζει"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid ""
"Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading "
"up to the knob"
@@ -4747,140 +4763,140 @@ msgstr ""
"Αν θα επισημαίνετε η περιοχή της κοιλιάς από τον πάτο ή αριστερά που οδηγεί "
"στο κουμπί"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Οριζόντια Κλίμακα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Κατακόρυφη Κλίμακα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Scrollbar"
msgstr "Γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
msgid "Button Box"
msgstr "Πλαίσιο κουμπιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
msgid "Spread"
msgstr "Διάδοση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Edge"
msgstr "Ακμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr "Οριζόντιο πλαίσιο κουμπιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Vertical Button Box"
msgstr "Κατακόρυφο πλαίσιο κουμπιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Οριζόντιο διαχωριστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Κατακόρυφο διαχωριστικό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Status Bar"
msgstr "Γραμμή κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Accel Label"
msgstr "Ετικέτα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
msgid "Arrow"
msgstr "Βέλος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Up"
msgstr "Επάνω"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
#. Declare menu button here because the arrow-type values already exist
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Menu Button"
msgstr "Κουμπί μενού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Fixed"
msgstr "Σταθερό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Drawing Area"
msgstr "Περιοχή σχεδίασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Info Bar"
msgstr "Γραμμή πληροφοριών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
msgid "Top Left"
msgstr "Πάνω αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Bottom Left"
msgstr "Κάτω αριστερά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Top Right"
msgstr "Πάνω δεξιά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
msgid "Bottom Right"
msgstr "Κάτω δεξιά"
@@ -4888,7 +4904,7 @@ msgstr "Κάτω δεξιά"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "About Dialog"
msgstr "Σχετικά με τον διάλογο"
@@ -4896,7 +4912,7 @@ msgstr "Σχετικά με τον διάλογο"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@@ -4904,7 +4920,7 @@ msgstr "Άγνωστο"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
msgid "GPL 2.0"
msgstr "GPL 2.0"
@@ -4912,7 +4928,7 @@ msgstr "GPL 2.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "GPL 3.0"
msgstr "GPL 3.0"
@@ -4920,7 +4936,7 @@ msgstr "GPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "LGPL 2.1"
msgstr "LGPL 2.1"
@@ -4928,7 +4944,7 @@ msgstr "LGPL 2.1"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
msgid "LGPL 3.0"
msgstr "LGPL 3.0"
@@ -4936,7 +4952,7 @@ msgstr "LGPL 3.0"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
@@ -4944,7 +4960,7 @@ msgstr "BSD"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "MIT X11"
msgstr "ΜΙΤ Χ11"
@@ -4952,11 +4968,11 @@ msgstr "ΜΙΤ Χ11"
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
msgid "Artistic"
msgstr "Καλλιτεχνικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4967,99 +4983,99 @@ msgstr ""
"να αναφέρερε όλους τους μεταφραστές και ξεμαρκάρετε αυτή τη σειρά για "
"μετάφραση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής αρχείου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Application Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής εφαρμογής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
msgid "Message Dialog"
msgstr "Διάλογος μηνύματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
msgid "Yes, No"
msgstr "Ναι, Όχι"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Εντάξει, ακύρωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρωμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Color Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό συστατικό επιλογής χρώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
msgid "Color Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής χρώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Font Chooser Widget"
msgstr "Γραφικό συστατικό επιλογής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
msgid "Font Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος επιλογής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "Font Selection"
msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "Assistant"
msgstr "Βοηθός"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "Number of Pages"
msgstr "Αριθμός σελίδων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "Initially Complete"
msgstr "Αρχικά πλήρης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "Intro"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "Number of pages in this assistant"
msgstr "Το πλήθος των σελίδων στο βοηθό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
msgid ""
"Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
"input."
@@ -5067,699 +5083,699 @@ msgstr ""
"Εάν αυτή η σελίδα θα πρέπει να σημειώνεται αρχικά ως πλήρης, ανεξάρτητα από "
"την εισαγωγή δεδομένων του χρήστη."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "Η θέση της σελίδας στον βοηθό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "Link Button"
msgstr "Κουμπί σύνδεσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
msgid "Recent Chooser"
msgstr "Επιλογή προσφάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
msgid "Most Recently Used first"
msgstr "Το Πιο Πρόσφατα Χρησιμοποιημένο πρώτο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Least Recently Used first"
msgstr "Το Μικρότερο από τα Πρόσφατα Χρησιμοποιούμενα Πρώτο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr "Διάλογος Επιλογής Προσφάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Size Group"
msgstr "Ομάδα μεγέθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Widgets"
msgstr "Γραφικά συστατικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Both"
msgstr "Όλα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "List of widgets in this group"
msgstr "Λίστα των γραφικών συστατικών της ομάδας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Window Group"
msgstr "Ομάδα παραθύρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
msgid "Adjustment"
msgstr "Στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "An accelerator key for this action"
msgstr "Ένα μνημονικό κλειδί συντόμευσης για αυτή την ενέργεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Toggle Action"
msgstr "Ενέργεια εναλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
msgid "Radio Action"
msgstr "Ενέργεια ραδιοπλήκτρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
msgid "Recent Action"
msgstr "Πρόσφατη ενέργεια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
msgid "Action Group"
msgstr "Ομάδα ενεργειών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
msgid "Entry Completion"
msgstr "Συμπλήρωση εγγραφών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Icon Factory"
msgstr "Εργοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
msgid "Icon Sources"
msgstr "Πηγές εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
msgid "A list of sources for this icon factory"
msgstr "Μία λίστα πηγών για αυτό το εργοστάσιο εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
msgid "List Store"
msgstr "Αποθήκη λιστών"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
msgid "Enter a list of column types for this data store"
msgstr "Εισάγετε λίστα τύπων στηλών για αυτή την αποθήκη δεδομένων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
msgstr "Εισάγετε λίστα τιμών που θα χρησιμοποιηθούν σε κάθε γραμμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Tree Store"
msgstr "Αποθήκη δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Tree Model Filter"
msgstr "Φίλτρο μοντέλου δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
msgid "Tree Model Sort"
msgstr "Ταξινόμηση μοντέλου δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
msgid "Tree Selection"
msgstr "Επιλογή δέντρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
msgid "Single"
msgstr "Μονό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
msgid "Multiple"
msgstr "Πολλαπλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
msgid "Tree View"
msgstr "Προβολή δένδρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "Οριζόντια και κατακόρυφα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Grow Only"
msgstr "Μόνο αύξηση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Icon View"
msgstr "Προβολή εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Cell Background Color name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Cell Background Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος φόντου κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Cell Background RGBA column"
msgstr "Στήλη χρώματος RGBA κελιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
msgid "Height column"
msgstr "Στήλη ύψους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Οριζόντιο γέμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Horizontal Padding column"
msgstr "Στήλη οριζόντιου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Κατακόρυφο γέμισμα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
msgid "Vertical Padding column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφου γεμίσματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Κατακόρυφη στοίχιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
msgid "Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
msgid "Sensitive column"
msgstr "Στήλη ευαίσθητων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Visible column"
msgstr "Στήλη ορατότητας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
msgid "The column in the model to load the value from"
msgstr "Η στήλη του μοντέλου από την οποία θα φορτωθεί η τιμή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Text Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Alignment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
msgid "Attributes column"
msgstr "Στήλη γνωρισμάτων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
msgid "Background Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Background Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid "Editable column"
msgstr "Τροποποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
msgid "Ellipsize column"
msgstr "Αποσιώπηση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
msgid "Family column"
msgstr "Στήλη οικογένειας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
msgid "Font column"
msgstr "Στήλη γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
msgid "Font Description column"
msgstr "Στήλη περιγραφής γραμματοσειράς"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
msgid "Foreground Color Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος χρώματος προσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
msgid "Foreground Color column"
msgstr "Στήλη χρώματος προσκηνίου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
msgid "Language column"
msgstr "Στήλη γλώσσας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
msgid "Markup column"
msgstr "Στήλη σήμανσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
msgid "Rise column"
msgstr "Ανύψωση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
msgid "Scale column"
msgstr "Κλιμάκωση στήλης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
msgid "Single Paragraph Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας μονής παραγράφου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
msgid "Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
msgid "Data column"
msgstr "Στήλη δεδομένων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
msgid "Ultra Condensed"
msgstr "Πλήρως συμπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
msgid "Extra Condensed"
msgstr "Ιδιαίτερα συμπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
msgid "Condensed"
msgstr "Συμπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
msgid "Semi Condensed"
msgstr "Ημισυμπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
msgid "Semi Expanded"
msgstr "Ημιαναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
msgid "Expanded"
msgstr "Αναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
msgid "Extra Expanded"
msgstr "Ιδιαίτερα αναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
msgid "Ultra Expanded"
msgstr "Πλήρως αναπτυγμένα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
msgid "Stretch column"
msgstr "Στήλη επιμήκυνσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
msgid "Strikethrough column"
msgstr "Στήλη διακριτής διαγραφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
msgid "Oblique"
msgstr "Λοξά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
msgid "Style column"
msgstr "Στήλη τεχνοτροπίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
msgid "Text column"
msgstr "Στήλη κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
msgid "Double"
msgstr "Double"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
msgid "Underline column"
msgstr "Στήλη υπογράμμισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
msgid "Small Capitals"
msgstr "Μικρά κεφαλαία"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
msgid "Variant column"
msgstr "Στήλη παραλλαγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
msgid "Weight column"
msgstr "Στήλη πάχους"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
msgid "Width in Characters column"
msgstr "Στήλη πλάτους σε χαρακτήρες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
msgid "Wrap Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
msgid "Wrap Width column"
msgstr "Στήλη πλάτους αναδίπλωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
msgid "Background RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA φόντου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
msgid "Foreground RGBA column"
msgstr "Στήλη RGBA προσκήνιου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Μέγιστο πλάτος σε χαρακτήρες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
msgid "Placeholder text"
msgstr "Κείμενο δεσμευτικού θέσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
msgid "Accelerator Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής γρήγορων πλήκτρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
msgid "Gtk"
msgstr "Gtk"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
msgid "Accelerator Mode column"
msgstr "Στήλη λειτουργίας"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
msgid "Shift Key"
msgstr "Πλήκτρο Shift"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
msgid "Lock Key"
msgstr "Πλήκτρο κλειδώματος"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
msgid "Control Key"
msgstr "Πλήκτρο Control"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
msgid "Alt Key"
msgstr "Πλήκτρο Alt"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
msgid "Fifth Key"
msgstr "Πέμπτο πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
msgid "Sixth Key"
msgstr "Έκτο πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
msgid "Seventh Key"
msgstr "Έβδομο πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
msgid "Eighth Key"
msgstr "Όγδοο πλήκτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
msgid "First Mouse Button"
msgstr "Πρώτο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
msgid "Second Mouse Button"
msgstr "Δεύτερο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
msgid "Third Mouse Button"
msgstr "Τρίτο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
msgid "Forth Mouse Button"
msgstr "Τέταρτο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
msgid "Fifth Mouse Button"
msgstr "Πέμπτο κουμπί ποντικιού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
msgid "Super Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Super"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
msgid "Hyper Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Hyper"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
msgid "Meta Modifier"
msgstr "Τροποποιητής Meta"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
msgid "Release Modifier"
msgstr "Τροποποιητής απελευθέρωσης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
msgid "All Modifiers"
msgstr "Όλοι οι τροποποιητές"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
msgid "Accelerator Modifiers column"
msgstr "Στήλη τροποποιητών επιταχυντή"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
msgid "Keycode column"
msgstr "Στήλη κωδικού πλήκτρων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
msgid "Combo Renderer"
msgstr "Αποτυπωτής σύνθετου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
msgid "Has Entry column"
msgstr "Διαθέτει στήλη εγγραφής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
msgid "Model column"
msgstr "Στήλη μοντέλου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
msgid "Text Column column"
msgstr "Στήλη στήλης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
msgid "Spin Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κουμπιών κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
msgid "Adjustment column"
msgstr "Στήλη στοίχισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
msgid "Climb Rate column"
msgstr "Στήλη ρυθμού ανόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
msgid "Digits column"
msgstr "Στήλη ψηφίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
msgid "Pixbuf Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
msgid "Follow State column"
msgstr "Ακολουθήστε τη στήλη κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
msgid "Icon Name column"
msgstr "Στήλη ονόματος εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:575
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Στήλη Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:576
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
msgid "GIcon column"
msgstr "Στήλη GIcon"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:577
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
msgid "Pixbuf Expander Closed column"
msgstr "Στήλη κλειστής επέκτασης Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:578
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
msgid "Pixbuf Expander Open column"
msgstr "Στήλη ανοιχτής επέκτασης Pixbuf"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:579
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
msgid "Stock Detail column"
msgstr "Στήλη λεπτομερειών stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:580
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
msgid "Stock column"
msgstr "Στήλη stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:581
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
msgid "Stock Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους stock"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:582
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
msgid "Progress Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής γραμμών προόδου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:583
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
msgid "Orientation column"
msgstr "Στήλη προσανατολισμού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:584
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
msgid "Pulse column"
msgstr "Στήλη παλμού"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:585
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
msgid "Text Horizontal Alignment column"
msgstr "Στήλη οριζόντιας στοίχισης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:586
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
msgid "Text Vertical Alignment column"
msgstr "Στήλη κατακόρυφης στοίχισης κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:587
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
msgid "Value column"
msgstr "Στήλη τιμής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:588
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
msgid "Inverted column"
msgstr "Ανεστραμμένη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:589
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
msgid "Spinner Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής κουμπιών κύλισης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594
msgid "Active column"
msgstr "Ενεργή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
msgid "Toggle Renderer"
msgstr "Σχεδιαστής toggle"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:592
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
msgid "Activatable column"
msgstr "Ενεργοποιήσιμη στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
msgid "Inconsistent column"
msgstr "Μεταβλητή στήλη"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:594
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
msgid "Indicator Size column"
msgstr "Στήλη μεγέθους ένδειξης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
msgid "Radio column"
msgstr "Στήλη ραδιοπλήκτρου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
msgid "Status Icon"
msgstr "Εικονίδιο γραμμής κατάστασης"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
msgid "Text Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
msgid "Entry Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη εισαγωγής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
msgid "Text Tag"
msgstr "Ετικέτα κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Πίνακας ετικετών κειμένου"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
msgid "File Filter"
msgstr "Φίλτρο αρχείων"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
msgid "Mime Types"
msgstr "Τύποι MIME"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607
msgid "Patterns"
msgstr "Μοτίβα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
msgid "The list of mime types to add to the filter"
msgstr "Η λίστα τύπων mime για προσθήκη στο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
msgstr "Η λίστα των μοντέλων ονόματος αρχείου για προσθήκη το φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610
msgid "Recent Filter"
msgstr "Πρόσφατο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
msgid "The list of application names to add to the filter"
msgstr "Η λίστα ονομάτων εφαρμογών για προσθήκη στο φίλτρο"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
msgid "Recent Manager"
msgstr "Πρόσφατος διαχειριστής"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
msgid "Toplevels"
msgstr "Ανώτατα επίπεδα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
msgid "Containers"
msgstr "Περιέκτες"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617
msgid "Control and Display"
msgstr "Έλεγχος και Εμφάνιση"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618
msgid "Composite Widgets"
msgstr "Σύνθετα γραφικά συστατικά"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Διάφορα"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620
msgid "Deprecated"
msgstr "Παρωχημένο"
@@ -5824,27 +5840,22 @@ msgid "Credits"
msgstr "Μνείες"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
msgid "Action Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα ενέργειας"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:2
-#| msgid "Toolbar"
msgid "Toolbar Proxies"
msgstr "Μεσολαβητές εργαλειοθήκης"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:3
-#| msgid "Toggle Action"
msgid "Toggle and Radio"
msgstr "Εναλλαγή και ράδιο"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:4
-#| msgid "Value"
msgid "Value ID:"
msgstr "Αναγνωριστικό τιμής:"
#: ../plugins/gtk+/glade-action-editor.ui.h:5
-#| msgid "Radio item"
msgid "Radio proxies"
msgstr "Μεσολαβητές ράδιου"
@@ -5853,22 +5864,18 @@ msgid "Activatable / Actionable"
msgstr "Ενεργοποιήσιμο / αγώγιμο"
#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-button-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
msgid "App Chooser Button Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα κουμπιού επιλογέα εφαρμογών"
#: ../plugins/gtk+/glade-app-chooser-widget-editor.ui.h:1
-#| msgid "Widget Attributes"
msgid "App Chooser Widget Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα γραφικών συστατικών επιλογέα εφαρμογών"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
msgid "Box Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα πλαισίου"
#: ../plugins/gtk+/glade-box-editor.ui.h:2
-#| msgid "Baseline"
msgid "Baseline:"
msgstr "Γραμμή βάσης:"
@@ -5877,11 +5884,13 @@ msgid "Child alignments:"
msgstr "Στοιχίσεις θυγατρικού:"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:2
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:11
msgid "Horizontal:"
msgstr "Οριζόντια:"
#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:12
msgid "Vertical:"
msgstr "Κατακόρυφα:"
@@ -5912,12 +5921,10 @@ msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
msgid "Combo Box Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα σύνθετου πλαισίου"
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-editor.ui.h:2
-#| msgid "Tree Model Sort"
msgid "Tree model:"
msgstr "Δομή δένδρου:"
@@ -5936,12 +5943,10 @@ msgid "Tabular Menus"
msgstr "Πινακοειδή μενού"
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:1
-#| msgid "Combo Box Text"
msgid "Combo Box Text Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα κειμένου σύνθετου πλαισίου"
#: ../plugins/gtk+/glade-combo-box-text-editor.ui.h:2
-#| msgid "Number of items"
msgid "List of items:"
msgstr "Λίστα στοιχείων:"
@@ -5950,6 +5955,7 @@ msgid "Entry"
msgstr "Καταχώριση"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:2
msgid "Input Hints:"
msgstr "Συμβουλές εισόδου:"
@@ -5980,39 +5986,37 @@ msgid "Secondary Icon"
msgstr "Δευτερεύον εικονίδιο"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:12
+#| msgid ""
+#| "Whether to use markup in the\n"
+#| "primary icon's tooltip"
msgid ""
"Whether to use markup in the\n"
-"primary icon's tooltip"
+"secondary icon's tooltip"
msgstr ""
"Αν θα χρησιμοποιηθεί σήμανση στη\n"
-"συμβουλή οθόνης πρωτεύοντος εικονιδίου"
+"συμβουλή οθόνης δευτερεύοντος εικονιδίου"
#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:14
msgid "Horizontal Alignment:"
msgstr "Οριζόντια στοίχιση:"
#: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-editor.ui.h:1
-#| msgid "File Chooser Button"
msgid "File Chooser Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα επιλογέα αρχείου"
#: ../plugins/gtk+/glade-font-button-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
msgid "Font Button Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα κουμπιού γραμματοσειρών"
#: ../plugins/gtk+/glade-font-chooser-editor.ui.h:1
-#| msgid "Font Chooser Widget"
msgid "Font Chooser Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα επιλογέα γραμματοσειρών"
#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:1
-#| msgid "Widget Attributes"
msgid "Grid Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα πλέγματος"
#: ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:4
-#| msgid "Widget Spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Διάκενο:"
@@ -6024,15 +6028,44 @@ msgstr "Ομογενής"
msgid "Count:"
msgstr "Αριθμός:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
-msgid "Size and Alignment"
-msgstr "Μέγεθος και στοίχιση"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:1
+#| msgid "Action Attributes"
+msgid "Icon View Attributes"
+msgstr "Γνωρίσματα προβολής εικονιδίων"
-#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:4
-#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:11
-msgid "Padding"
-msgstr "Γέμισμα"
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:2
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:4
+msgid "Single Click Activate"
+msgstr "Ενεργοποίηση με μονό πάτημα"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:3
+#| msgid "Columns"
+msgid "Columns:"
+msgstr "Στήλες:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:4
+#| msgid "Spacing:"
+msgid "Cell Spacing:"
+msgstr "Απόσταση κελιού:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:5
+msgid "Item Width:"
+msgstr "Πλάτος στοιχείου:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:6
+#| msgid "Margins"
+msgid "View Margin:"
+msgstr "Περιθώριο προβολής:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-view-editor.ui.h:7
+msgid "Item Size and Spacing"
+msgstr "Μέγεθος και διάκενο στοιχείου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.ui.h:2
+#| msgctxt "textattr"
+#| msgid "Size"
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:1
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:4
@@ -6059,53 +6092,95 @@ msgstr "Ουδέποτε αναδίπλωση"
msgid "Automatically wrap"
msgstr "Αυτόματη αναδίπλωση"
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.ui.h:7
+#| msgid "Toplevel Width"
+msgid "Label Width"
+msgstr "Πλάτος ετικέτας"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:1
+#| msgid "Progress Bar Attributes"
+msgid "Level Bar Attributes"
+msgstr "Γνωρίσματα γραμμής επιπέδου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:2
+#| msgid "Indicator Size column"
+msgid "Indicator Mode:"
+msgstr "Κατάσταση δείκτη:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:3
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Ελάχιστο:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:4
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Μέγιστο:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-level-bar-editor.ui.h:5
+#| msgid "Value"
+msgid "Value:"
+msgstr "Τιμή:"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:1
-#| msgid "Message Dialog"
msgid "Message Dialog Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα διαλόγου μηνύματος"
#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:2
-#| msgid "Primary Icon"
msgid "Primary Text:"
msgstr "Πρωτεύον κείμενο:"
#: ../plugins/gtk+/glade-message-dialog-editor.ui.h:3
-#| msgid "Secondary Icon"
msgid "Secondary Text:"
msgstr "Δευτερεύον κείμενο:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:1
+#| msgid "Alignment Edit"
+msgid "Alignment and Padding"
+msgstr "Στοίχιση και συμπλήρωση"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-misc-editor.ui.h:5
+msgid "Padding"
+msgstr "Συμπλήρωση"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
msgid "Notebook Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα σημειωματαρίου"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:2
-#| msgid "Edit Image"
msgid "Edit page:"
msgstr "Επεξεργασία σελίδας:"
#: ../plugins/gtk+/glade-notebook-editor.ui.h:3
-#| msgid "Attributes"
msgid "Tab Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα καρτέλας"
#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:1
-#| msgid "Program Attributes"
msgid "Progress Bar Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα γραμμής προόδου"
#: ../plugins/gtk+/glade-progress-bar-editor.ui.h:2
-#| msgid "Ellipsize column"
msgid "Ellipsize Text:"
msgstr "Ελλειπτικό κείμενο:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:1
+#| msgid "Grid Attributes"
+msgid "Tree View Attributes"
+msgstr "Γνωρίσματα προβολής δένδρου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:2
+#| msgid "Stretch column"
+msgid "Search Column:"
+msgstr "Στήλη αναζήτησης:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-real-tree-view-editor.ui.h:3
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Expander Column:"
+msgstr "Στήλη επέκτασης:"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-recent-chooser-editor.ui.h:1
-#| msgid "Recent Chooser Menu"
msgid "Recent Chooser Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα πρόσφατου επιλογέα"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:1
-#| msgid "Attributes"
msgid "Scale Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα κλίμακας"
@@ -6116,7 +6191,6 @@ msgstr "Ευαισθησία βήματος"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-editor.ui.h:3
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:3
-#| msgid "Lowercase"
msgid "Lower:"
msgstr "Κατώτερο:"
@@ -6130,50 +6204,101 @@ msgid "Highlight Origin"
msgstr "Επισήμανση αρχικού"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
msgid "Scale Button Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα κουμπιού κλίμακας"
#: ../plugins/gtk+/glade-scale-button-editor.ui.h:2
-#| msgid "Scale Button"
msgid "Scale orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός κλίμακας:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:1
+#| msgid "Scrollbar Attributes"
+msgid "Scrolling Attributes"
+msgstr "Γνωρίσματα κύλισης"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-scrollable-editor.ui.h:4
+msgid "Policy:"
+msgstr "Πολιτική:"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-scrollbar-editor.ui.h:1
-#| msgid "Program Attributes"
msgid "Scrollbar Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα γραμμής κύλισης"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:1
-#| msgid "Window Attributes"
msgid "Scrolled Window Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα κυλιόμενου παραθύρου"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:2
-#| msgid "Window Flags"
msgid "Window Placement:"
msgstr "Τοποθέτηση παραθύρου:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:5
-#| msgid "Scrollbar"
msgid "Scrollbar Policy:"
msgstr "Πολιτική γραμμής κύλισης:"
#: ../plugins/gtk+/glade-scrolled-window-editor.ui.h:6
-#| msgid "Adjustment"
msgid "Adjustment:"
msgstr "Προσαρμογή:"
#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:1
-#| msgid "Button Attributes"
msgid "Spin Button Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα κουμπιού αυξομείωσης"
#: ../plugins/gtk+/glade-spin-button-editor.ui.h:2
-#| msgid "Button Motion"
msgid "Button Orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός κουμπιού:"
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:1
+#| msgid "Setup Text Attributes"
+msgid "Text View Attributes"
+msgstr "Γνωρίσματα προβολής κειμένου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:3
+msgid "Populate for touch"
+msgstr "Συμπλήρωση για επαφή"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:4
+#| msgid "Formatting"
+msgid "Text Formatting"
+msgstr "Μορφοποίηση κειμένου"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:5
+#| msgid "International"
+msgid "Indentation:"
+msgstr "Εσοχές:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:6
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
+msgid "Left:"
+msgstr "Αριστερά:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:7
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
+msgid "Right:"
+msgstr "Δεξιά:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:8
+#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
+msgid "Margins"
+msgstr "Περιθώρια"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:9
+#| msgid "Spacing:"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Διάστημα"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:10
+msgid "Above Lines:"
+msgstr "Πάνω από τις γραμμές:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:11
+msgid "Below Lines:"
+msgstr "Κάτω από τις γραμμές:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-text-view-editor.ui.h:12
+msgid "Inside Wrap:"
+msgstr "Εσωτερική αναδίπλωση:"
+
#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:3
msgid "Text:"
msgstr "Κείμενο:"
@@ -6206,10 +6331,6 @@ msgstr ""
"Χρήση της \"συμβουλής οθόνης ερωτήματος\" για εμφάνιση μιας\n"
"συμβουλής οθόνης αντί για ρύθμιση κυριολεκτικής συμβουλής οθόνης"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:14
-msgid "Margins"
-msgstr "Περιθώρια"
-
#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:15
msgid "Top:"
msgstr "Επάνω:"
@@ -6218,14 +6339,6 @@ msgstr "Επάνω:"
msgid "Bottom:"
msgstr "Κάτω:"
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:17
-msgid "Left:"
-msgstr "Αριστερά:"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:18
-msgid "Right:"
-msgstr "Δεξιά:"
-
#: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:1
msgid "Window Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα παραθύρου"
@@ -6258,6 +6371,18 @@ msgstr "Συμβουλή:"
msgid "Gravity:"
msgstr "Βαρύτητα:"
+#~ msgid "Unknown widgets ignored."
+#~ msgstr "Αγνοήθηκαν άγνωστα γραφικά συστατικά."
+
+#~ msgid "Setting %s to set desired width in characters"
+#~ msgstr "Ρύθμιση του %s για να ορίσετε το επιθυμητό πλάτος σε χαρακτήρες"
+
+#~ msgid "Setting %s to set maximum width in characters"
+#~ msgstr "Ρύθμιση του %s για να ορίσετε το μέγιστο πλάτος σε χαρακτήρες"
+
+#~ msgid "Size and Alignment"
+#~ msgstr "Μέγεθος και στοίχιση"
+
#~ msgid "Compisite"
#~ msgstr "Σύνθετα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]