[bijiben] Updated slovak translation
- From: Peter Mráz <petermraz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben] Updated slovak translation
- Date: Tue, 4 Jun 2013 20:53:16 +0000 (UTC)
commit 3762402567b6a3bb5196bdb468ddb5d035b6f961
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Jun 4 22:53:10 2013 +0200
Updated slovak translation
po/sk.po | 206 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 146 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 087a31a..2d52aef 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-18 00:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-23 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-03 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 10:33+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:34
+#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:35
msgid "Bijiben"
msgstr "Bijiben"
@@ -35,27 +35,19 @@ msgstr "Zapíšte si poznámky, označte súbory!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Záznam poznámok"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:35
+#: ../src/bjb-app-menu.c:36
msgid "Simple notebook for GNOME"
-msgstr "Jednoduchý zápisník prostredia GNOME"
+msgstr "Jednoduchý zápisník pre prostredie GNOME"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:39
+#: ../src/bjb-app-menu.c:40
msgid "translator-credits"
msgstr "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
-#: ../src/bjb-app-menu.c:153
-msgid "External Notes"
-msgstr "Externé poznámky"
-
+# DK:meni farbu danej poznamky
# label
-#: ../src/bjb-app-menu.c:168
-msgid "Click on the external notes to import"
-msgstr "Kliknutím na externé poznámky ich naimportujete"
-
-# dialog title
#: ../src/bjb-color-button.c:146
-msgid "Choose a color for note"
-msgstr "Výber farby poznámky"
+msgid "Note Color"
+msgstr "Farba poznámky"
#. Cut
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:148
@@ -84,15 +76,69 @@ msgstr "Kurzíva"
msgid "Strike"
msgstr "Preškrtnuté"
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:224
-msgid "Link"
-msgstr "Odkaz"
+# tooltip
+#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:225
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Skopíruje výber do novej poznámky"
+
+# label
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:97
+msgid "No Notes Found"
+msgstr "Nenašli sa žiadne poznámky"
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:133
+msgid ""
+"Your notes collection is empty.\n"
+"Click the New button to create your first note."
+msgstr ""
+"Vaša zbierka poznámok je prázdna.\n"
+"Kliknutím na tlačidlo Nová vytvoríte vašu prvú poznámku."
+
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:140
+msgid "No result found for this research."
+msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky pre toto opätovné hľadanie."
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:305
+msgid "Custom Location"
+msgstr "Vlastné umiestnenie"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:190
+# gtk_window_set_title
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:400
+msgid "Import Notes"
+msgstr "Import poznámok"
+
+# dialog title
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+# gtk_label_new
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:416
+msgid "Select import location"
+msgstr "Vyberte umiestnenie importu"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:436
+msgid "Tomboy application"
+msgstr "Aplikácia Tomboy"
+
+#: ../src/bjb-import-dialog.c:442
+msgid "Gnote application"
+msgstr "Aplikácia Gnote"
+
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:68 ../src/bjb-load-more-button.c:154
+msgid "Load More"
+msgstr "Načítať viac"
+
+# tri bodky
+#: ../src/bjb-load-more-button.c:83
+msgid "Loading..."
+msgstr "Načítava sa…"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:116
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknutím na položky ich vyberiete"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:192
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:118
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -100,43 +146,60 @@ msgstr[0] "%d vybraných"
msgstr[1] "%d vybraná"
msgstr[2] "%d vybrané"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:231
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:232
+msgid "Search note titles, content and collections"
+msgstr "Hľadajte v názvoch poznámok, obsahu a zbierkach"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:269
+msgid "Done"
+msgstr "Dokončiť"
+
+# tooltip
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:270
+msgid "Exit selection mode"
+msgstr "Ukončí režim výberu"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
#, c-format
msgid "Results for %s"
msgstr "Výsledky pre %s"
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:234
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:305
msgid "New and Recent"
msgstr "Nové a nedávno použité"
# DK:poznámka
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:259
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:367
msgid "New"
msgstr "Nová"
-# label
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:374
-msgid "Enter a name to create a tag"
-msgstr "Zadajte názov na vytvorenie značky"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:388
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Režim výberu"
+
+# tooltip
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:409
+msgid "View notes and collections in a list"
+msgstr "Zobrazí poznámky a zbierky v zozname"
-# button label
-#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:384
-msgid "New tag"
-msgstr "Nová značka"
+# tooltip
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:429
+msgid "View notes and collections in a grid"
+msgstr "Zobrazí poznámky a zbierky v mriežke"
# dialog title
-#: ../src/bjb-note-view.c:222
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:565
msgid "Rename Note"
msgstr "Premenovanie poznámky"
# menu item
#. Undo Redo separator
-#: ../src/bjb-note-view.c:277
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:586
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"
# menu item
-#: ../src/bjb-note-view.c:285
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:594
msgid "Redo"
msgstr "Opakovať vrátené"
@@ -144,53 +207,76 @@ msgstr "Opakovať vrátené"
# DK: vybratim tejto volby program vytvori odrazky vo forme guliciek - preto odrazky
#. Bullets, ordered list, separator
#. Bullets : unordered list format
-#: ../src/bjb-note-view.c:299
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:608
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
-# menu item
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
-#: ../src/bjb-note-view.c:306
-msgid "List"
-msgstr "Zoznam"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:615
+msgid "Numbered List"
+msgstr "Očíslovaný zoznam"
# menu item
#. Rename, view tags, separtor
-#: ../src/bjb-note-view.c:317
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:626
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-# menu item
-#: ../src/bjb-note-view.c:323
-msgid "Tags"
-msgstr "Značky"
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:632 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
+msgid "Collections"
+msgstr "Zbierky"
# menu item
#. Delete Note
-#: ../src/bjb-note-view.c:334
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:643
msgid "Delete this Note"
msgstr "Odstrániť túto poznámku"
-#. Button to go back to main view
-#: ../src/bjb-note-view.c:401
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:677
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
+# label
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:707 ../src/bjb-selection-toolbar.c:246
+msgid "Note color"
+msgstr "Farba poznámok"
+
+# tooltip
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:723
+msgid "Share note"
+msgstr "Sprístupní poznámku"
+
+#: ../src/bjb-main-toolbar.c:740
+msgid "More options…"
+msgstr "Viac volieb…"
+
+# label
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
+msgid "Enter a name to create a collection"
+msgstr "Zadajte názov na vytvorenie zbierky"
+
+#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
+msgid "New collection"
+msgstr "Nová zbierka"
+
+# PK: medzera by nemala byt nakonci
+# PM: nahlas bug
#. "Last updated" precedes the note last updated date
-#: ../src/bjb-note-view.c:502
+#: ../src/bjb-note-view.c:231
+#, fuzzy
msgid "Last updated "
msgstr "Naposledy aktualizované "
# tooltip
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:155
-msgid "Tag"
-msgstr "Značka"
-
-# tooltip
-#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:179
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:239
msgid "Delete"
msgstr "Odstráni"
+# tooltip
+#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:266
+msgid "Edit collections"
+msgstr "Upraví zbierky"
+
# menu item
#. create dialog
#: ../src/bjb-settings.c:191
@@ -238,12 +324,12 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_Nové okno"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
-msgid "_External Notes"
-msgstr "_Externé poznámky"
+msgid "_Import Notes"
+msgstr "_Importovať poznámky"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "_Preferences"
-msgstr "N_astavenia"
+msgstr "Nas_tavenia"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "_About Bijiben"
@@ -255,4 +341,4 @@ msgstr "_Pomocník"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
-msgstr "_Ukončiť"
+msgstr "U_končiť"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]