[metacity] Updated Spanish translation



commit 051230931e4df4edb41836e2f7fa34ef2622a971
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jun 3 17:23:07 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   68 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a4154df..95d0997 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,22 +7,23 @@
 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>,2002,2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: metacity.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-27 13:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-30 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:22+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
 msgid "Navigation"
@@ -61,62 +62,67 @@ msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "Bajar la ventana un área de trabajo"
 
 #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
+#| msgid "Switch windows directly"
+msgid "Switch windows"
+msgstr "Cambiar entre ventanas"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
 msgid "Switch applications"
 msgstr "Moverse entre aplicaciones"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
 msgid "Switch windows of an application"
 msgstr "Moverse entre las ventanas de una aplicación"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
 msgid "Switch system controls"
 msgstr "Cambiar entre controles del sistema"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
 msgid "Switch windows directly"
 msgstr "Cambiar ventanas directamente"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
 msgid "Switch windows of an app directly"
 msgstr "Moverse entre las ventanas de una aplicación directamente"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
 msgid "Switch system controls directly"
 msgstr "Moverse entre los controles del sistema directamente"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
 msgid "Hide all normal windows"
 msgstr "Ocultar todas las ventanas normales"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
 msgid "Switch to workspace 1"
 msgstr "Cambiar al área de trabajo 1"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
 msgid "Switch to workspace 2"
 msgstr "Cambiar al área de trabajo 2"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
 msgid "Switch to workspace 3"
 msgstr "Cambiar al área de trabajo 3"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
 msgid "Switch to workspace 4"
 msgstr "Cambiar al área de trabajo 4"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
 msgid "Move to workspace left"
 msgstr "Mover al área de trabajo de la izquierda"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
 msgid "Move to workspace right"
 msgstr "Mover al área de trabajo de la derecha"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
 msgid "Move to workspace above"
 msgstr "Mover al área de trabajo de la arriba"
 
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:25
 msgid "Move to workspace below"
 msgstr "Mover al área de trabajo de abajo"
 
@@ -236,12 +242,12 @@ msgstr "_Forzar la salida"
 msgid "Failed to get hostname: %s\n"
 msgstr "Ocurrió un error al obtener el nombre del host: %s\n"
 
-#: ../src/core/display.c:258
+#: ../src/core/display.c:263
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "Falta la extensión %s requerida para la composición"
 
-#: ../src/core/display.c:336
+#: ../src/core/display.c:341
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
@@ -385,12 +391,12 @@ msgstr ""
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Área de trabajo %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:357
+#: ../src/core/screen.c:364
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:373
+#: ../src/core/screen.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -399,7 +405,7 @@ msgstr ""
 "La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas, intente "
 "usar la opción «--replace» para reemplazar el gestor de ventanas activo.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:400
+#: ../src/core/screen.c:407
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -407,12 +413,12 @@ msgstr ""
 "No se ha podido obtener la selección del gestor de ventanas en la ventana %d "
 "en la pantalla «%s»\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:458
+#: ../src/core/screen.c:465
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» ya tiene un gestor de ventanas\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:668
+#: ../src/core/screen.c:675
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "No se ha podido liberar el monitor %d en la pantalla «%s»\n"
@@ -489,7 +495,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al hacer fdopen() en el archivo de registro %s: %s\n"
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "Archivo de registro %s abierto\n"
 
-#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:208
 #, c-format
 msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "Metacity fue compilado sin soporte para modo prolijo\n"
@@ -606,8 +612,8 @@ msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 no válido\n"
 msgid ""
 "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
 msgstr ""
-"La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 no válido para el elemento "
-"%d de la lista\n"
+"La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 no válido para el "
+"elemento %d de la lista\n"
 
 #: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Compositing Manager"
@@ -637,7 +643,7 @@ msgstr ""
 "embargo, la característica de marcos de alambre se desactiva cuando la "
 "accesibilidad está activada."
 
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#: ../src/tools/metacity-message.c:178
 #, c-format
 msgid "Usage: %s\n"
 msgstr "Uso: %s\n"
@@ -1235,8 +1241,8 @@ msgid ""
 "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
 "large,x-large,xx-large)\n"
 msgstr ""
-"Escalo de título no válido «%s» (debe ser una de xx-small,x-small,small,medium,"
-"large,x-large,xx-large)\n"
+"Escalo de título no válido «%s» (debe ser una de xx-small,x-small,small,"
+"medium,large,x-large,xx-large)\n"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010
 #: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]