[gnome-weather] Updated Czech translation



commit 1a817bfffd8d94461e220231792f49039f08bcb2
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Mon Jun 3 16:33:42 2013 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  160 +++++++++++++++-----------------------------------------------
 1 files changed, 38 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a0c7fcb..1e2818d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,40 +4,49 @@
 #
 # Adam Matoušek <adamatousek gmail com>, 2013.
 # Daniel Puncman <puncmdan fel cvut cz>, 2013.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-26 19:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-05 20:03+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Puncman <puncmdan fel cvut cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-19 15:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 16:30+0200\n"
+"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New"
 msgstr "_Nové"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Předvolby"
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "Jednotky teploty"
 
 #: ../data/app-menu.ui.h:3
+msgid "Celsius"
+msgstr "Stupně Celsia"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:4
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Stupně Fahrenheita"
+
+#: ../data/app-menu.ui.h:5
 msgid "About Weather"
 msgstr "O aplikaci Počasí"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
+#: ../data/app-menu.ui.h:6
 msgid "Quit"
 msgstr "Ukončit"
 
-#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:341
+#: ../data/gnome-weather.desktop.in.h:1 ../src/main.js:45 ../src/window.js:264
 msgid "Weather"
 msgstr "Počasí"
 
@@ -64,95 +73,6 @@ msgstr ""
 "Místa zobrazená na mapě světa v aplikaci Počasí pro prostředí Gnome. Každá "
 "hodnota reprezentuje GVariant vrácený službou gweather_location_serialize()."
 
-# Měla by být „Jednotka vzdálenosti“.
-#: ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "Meters (m)"
-msgstr "Metry (m)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Kilometers (km)"
-msgstr "Kilometry (km)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "Miles (mi)"
-msgstr "Míle (mi)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "Preferences"
-msgstr "Předvolby"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:5
-msgid "Temperature unit:"
-msgstr "Jednotka teploty:"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Speed unit:"
-msgstr "Jednotka rychlosti:"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:7
-msgid "Distance unit:"
-msgstr "Jednotka vzdálenosti:"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:8
-msgid "Pressure unit:"
-msgstr "Jednotka tlaku:"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:9
-msgid "Kilopascal (kPa)"
-msgstr "Kilopascal (kPa)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:10
-msgid "Hectopascal (hPa)"
-msgstr "Hektopascal (hPa)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:11
-msgid "Millibar (mbar)"
-msgstr "Milibar (mbar)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:12
-msgid "Millimeters of mercury (mmHg)"
-msgstr "Milimetr rtuťového sloupce (mmHg)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:13
-msgid "Inches of mercury (inchHg)"
-msgstr "Palec rtuťového sloupce (inchHg)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:14
-msgid "Atmosphere (atm)"
-msgstr "Atmosféra (atm)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:15
-msgid "Meters per second (m/s)"
-msgstr "Meter za sekundu (m/s)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:16
-msgid "Kilometers per hour (km/h)"
-msgstr "Kilometr za hodinu (km/h)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:17
-msgid "Miles per hour (mph)"
-msgstr "Míle za hodinu (mph)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:18
-msgid "Knots"
-msgstr "Uzel"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:19
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Beaufortova stupnice"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:20
-msgid "Kelvin (K)"
-msgstr "Kelvin (K)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:21
-msgid "Centigrade (°C)"
-msgstr "Stupeň Celsia (°C)"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:22
-msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgstr "Stupeň Fahrenheita (°F)"
-
 #: ../data/window.ui.h:1
 msgid "Select All"
 msgstr "Vybrat vše"
@@ -162,16 +82,24 @@ msgid "Select None"
 msgstr "Zrušit výběr"
 
 #: ../data/window.ui.h:3
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Kliknutím na položky je vyberete"
+
+#: ../data/window.ui.h:4
 msgid "New"
 msgstr "Nové"
 
-#: ../data/window.ui.h:4
+#: ../data/window.ui.h:5
 msgid "World Weather"
 msgstr "Počasí ve světě"
 
-#: ../data/window.ui.h:5
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
+#: ../data/window.ui.h:6
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: ../data/window.ui.h:7
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
 
 #: ../src/city.js:119
 msgid "Loading…"
@@ -360,19 +288,7 @@ msgstr "Zítra odpoledne"
 msgid "Tomorrow evening"
 msgstr "Zítra večer"
 
-#: ../src/window.js:54
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: ../src/window.js:144
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknutím na položky je vyberete"
-
-#: ../src/window.js:198
-msgid "Click on locations to select them"
-msgstr "Kliknutím na místa je vyberete"
-
-#: ../src/window.js:201
+#: ../src/window.js:136
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -380,25 +296,25 @@ msgstr[0] "%d vybraná"
 msgstr[1] "%d vybrané"
 msgstr[2] "%d vybraných"
 
-#: ../src/window.js:278
-msgid "New Location"
-msgstr "Nové místo"
+#: ../src/window.js:140
+msgid "Click on locations to select them"
+msgstr "Kliknutím na místa je vyberete"
 
-#: ../src/window.js:340
+#: ../src/window.js:263
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Adam Matoušek <adamatousek gmail com>\n"
 "Daniel Puncman <puncmdan fel cvut cz>"
 
-#: ../src/window.js:342
+#: ../src/window.js:265
 msgid "A weather application"
 msgstr "Aplikace Počasí"
 
-#: ../src/world.js:212
+#: ../src/world.js:211
 msgid "Add locations"
 msgstr "Přidejte místo"
 
-#: ../src/world.js:215
+#: ../src/world.js:214
 msgid "Use the <b>New</b> button on the toolbar to add more world locations"
 msgstr ""
-"Použitím tlačítka <b>Nové</b> z lišty nástrojů přidáte více zeměpisných míst"
+"Použitím tlačítka <b>Nové</b> z lišty nástrojů přidáte více zeměpisných míst"
\ No newline at end of file


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]