[network-manager-applet] Updated Spanish translation



commit a35e5d55743bde7e1f7aadafb4ca15dbbd110c47
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Jun 3 11:28:07 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  378 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 236 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 56d0ab1..ce0b9ae 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: networkmanager-applet.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-21 19:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-22 12:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-31 19:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:21+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -146,37 +146,37 @@ msgstr "Autenticación 802.1x"
 msgid "_Network name:"
 msgstr "_Nombre de red:"
 
-#: ../src/applet.c:560
+#: ../src/applet.c:563
 msgid "Failed to add/activate connection"
 msgstr "Falló al añadir/activar la conexión"
 
-#: ../src/applet.c:562 ../src/applet.c:606 ../src/applet.c:632
+#: ../src/applet.c:565 ../src/applet.c:609 ../src/applet.c:635
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1377 ../src/applet-device-wifi.c:1396
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconocido"
 
-#: ../src/applet.c:565 ../src/applet.c:635 ../src/applet-device-wifi.c:1380
+#: ../src/applet.c:568 ../src/applet.c:638 ../src/applet-device-wifi.c:1380
 #: ../src/applet-device-wifi.c:1399
 msgid "Connection failure"
 msgstr "Falló la conexión"
 
-#: ../src/applet.c:604
+#: ../src/applet.c:607
 msgid "Device disconnect failed"
 msgstr "Falló al desconectar el dispositivo"
 
-#: ../src/applet.c:609
+#: ../src/applet.c:612
 msgid "Disconnect failure"
 msgstr "Falló al desconectar"
 
-#: ../src/applet.c:630
+#: ../src/applet.c:633
 msgid "Connection activation failed"
 msgstr "Falló al activar la conexión"
 
-#: ../src/applet.c:943 ../src/applet-device-wifi.c:1065
+#: ../src/applet.c:946 ../src/applet-device-wifi.c:1065
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
 
-#: ../src/applet.c:1032
+#: ../src/applet.c:1035
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» ha fallado porque se interrumpió la conexión de red."
 
-#: ../src/applet.c:1035
+#: ../src/applet.c:1038
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
 "La conexión de red «%s» ha fallado porque el servicio VPN se interrumpió "
 "inesperadamente."
 
-#: ../src/applet.c:1038
+#: ../src/applet.c:1041
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "La conexión VPN «%s» ha fallado porque el servicio VPN devolvió una "
 "configuración no válida."
 
-#: ../src/applet.c:1041
+#: ../src/applet.c:1044
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» ha fallado porque expiró el tiempo de conexión."
 
-#: ../src/applet.c:1044
+#: ../src/applet.c:1047
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» ha fallado porque el servicio VPN no se inició a tiempo."
 
-#: ../src/applet.c:1047
+#: ../src/applet.c:1050
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» ha fallado porque el servició VPN no pudo iniciarse."
 
-#: ../src/applet.c:1050
+#: ../src/applet.c:1053
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» falló porque no había secretos VPN válidos."
 
-#: ../src/applet.c:1053
+#: ../src/applet.c:1056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» falló porque los secretos VPN no eran válidos."
 
-#: ../src/applet.c:1060
+#: ../src/applet.c:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» ha fallado."
 
-#: ../src/applet.c:1078
+#: ../src/applet.c:1081
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» se desconectó porque se interrumpió la conexión de red."
 
-#: ../src/applet.c:1081
+#: ../src/applet.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» se desconectó porque paró el servicio VPN."
 
-#: ../src/applet.c:1087
+#: ../src/applet.c:1090
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La conexión VPN «%s» se ha desconectado."
 
-#: ../src/applet.c:1117
+#: ../src/applet.c:1120
 #, c-format
 msgid ""
 "VPN connection has been successfully established.\n"
@@ -300,19 +300,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s\n"
 
-#: ../src/applet.c:1119
+#: ../src/applet.c:1122
 msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
 msgstr "La conexión VPN se ha establecido con éxito.\n"
 
-#: ../src/applet.c:1121
+#: ../src/applet.c:1124
 msgid "VPN Login Message"
 msgstr "Mensaje de acceso VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1127 ../src/applet.c:1135 ../src/applet.c:1185
+#: ../src/applet.c:1130 ../src/applet.c:1138 ../src/applet.c:1188
 msgid "VPN Connection Failed"
 msgstr "Falló la conexión VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1192
+#: ../src/applet.c:1195
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1195
+#: ../src/applet.c:1198
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -338,220 +338,289 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/applet.c:1519
+#: ../src/applet.c:1522
 msgid "device not ready (firmware missing)"
 msgstr "el dispositivo no está listo (falta el firmware)"
 
-#: ../src/applet.c:1521
+#: ../src/applet.c:1524
 msgid "device not ready"
 msgstr "el dispositivo no está listo"
 
 #. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: ../src/applet.c:1531 ../src/applet-device-ethernet.c:123
-#: ../src/applet-device-vlan.c:181
+#: ../src/applet.c:1534 ../src/applet-device-ethernet.c:123
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:119 ../src/applet-device-vlan.c:181
 msgid "disconnected"
 msgstr "desconectado"
 
-#: ../src/applet.c:1547
+#: ../src/applet.c:1550
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: ../src/applet.c:1561
+#: ../src/applet.c:1564
 msgid "device not managed"
 msgstr "el dispositivo no está gestionado"
 
-#: ../src/applet.c:1715
+#: ../src/applet.c:1722
 msgid "No network devices available"
 msgstr "No hay dispositivos de red disponibles"
 
-#: ../src/applet.c:1768
+#: ../src/applet.c:1775
 msgid "_VPN Connections"
 msgstr "Conexiones _VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1825
+#: ../src/applet.c:1832
 msgid "_Configure VPN..."
 msgstr "_Configurar VPN…"
 
-#: ../src/applet.c:1829
+#: ../src/applet.c:1836
 msgid "_Disconnect VPN"
 msgstr "_Desconectar VPN"
 
-#: ../src/applet.c:1945
+#: ../src/applet.c:1952
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "El Gestor de la red no se está ejecutando…"
 
-#: ../src/applet.c:1950 ../src/applet.c:2920
+#: ../src/applet.c:1957 ../src/applet.c:2927
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "Red desactivada"
 
 #. 'Enable Networking' item
-#: ../src/applet.c:2170
+#: ../src/applet.c:2177
 msgid "Enable _Networking"
 msgstr "Activar _red"
 
 #. 'Enable Wi-Fi' item
-#: ../src/applet.c:2179
+#: ../src/applet.c:2186
 msgid "Enable _Wi-Fi"
 msgstr "Activar _inalámbrica"
 
 #. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2188
+#: ../src/applet.c:2195
 msgid "Enable _Mobile Broadband"
 msgstr "Activar la banda ancha _móvil"
 
 #. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
-#: ../src/applet.c:2197
+#: ../src/applet.c:2204
 msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 msgstr "Activar la banda ancha móvil WiMA_X"
 
 #. Toggle notifications item
-#: ../src/applet.c:2208
+#: ../src/applet.c:2215
 msgid "Enable N_otifications"
 msgstr "Activar n_otificaciones"
 
 #. 'Connection Information' item
-#: ../src/applet.c:2219
+#: ../src/applet.c:2226
 msgid "Connection _Information"
 msgstr "_Información de la conexión"
 
 #. 'Edit Connections...' item
-#: ../src/applet.c:2229
+#: ../src/applet.c:2236
 msgid "Edit Connections..."
 msgstr "Editar las conexiones…"
 
 #. Help item
-#: ../src/applet.c:2243
+#: ../src/applet.c:2250
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
 #. About item
-#: ../src/applet.c:2252
+#: ../src/applet.c:2259
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../src/applet.c:2505
+#: ../src/applet.c:2512
 #, c-format
 msgid "You are now connected to '%s'."
 msgstr "Ahora está conectado a «%s»."
 
-#: ../src/applet.c:2546
+#: ../src/applet.c:2553
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desconectado"
 
-#: ../src/applet.c:2547
+#: ../src/applet.c:2554
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "La conexión de red se ha desconectado."
 
-#: ../src/applet.c:2782
+#: ../src/applet.c:2789
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "Preparando la conexión de red «%s»…"
 
-#: ../src/applet.c:2785
+#: ../src/applet.c:2792
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "Se necesita autenticación de usuario para la conexión de red «%s»…"
 
-#: ../src/applet.c:2788 ../src/applet-device-bt.c:136
+#: ../src/applet.c:2795 ../src/applet-device-bt.c:136
 #: ../src/applet-device-wimax.c:445 ../src/mobile-helpers.c:590
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "Solicitando una dirección de red para «%s»…"
 
-#: ../src/applet.c:2791
+#: ../src/applet.c:2798
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "Conexión de red «%s» activa"
 
-#: ../src/applet.c:2874
+#: ../src/applet.c:2881
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "Iniciando conexión VPN «%s»…"
 
-#: ../src/applet.c:2877
+#: ../src/applet.c:2884
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "Se necesita autenticación de usuario para la conexión VPN «%s»…"
 
-#: ../src/applet.c:2880
+#: ../src/applet.c:2887
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "Solicitando una dirección VPN para «%s»…"
 
-#: ../src/applet.c:2883
+#: ../src/applet.c:2890
 #, c-format
 msgid "VPN connection '%s' active"
 msgstr "Conexión VPN «%s» activa"
 
-#: ../src/applet.c:2925
+#: ../src/applet.c:2932
 msgid "No network connection"
 msgstr "Sin conexión de red"
 
-#: ../src/applet.c:3632
+#: ../src/applet.c:3639
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Miniaplicación Gestor de la red"
 
 #: ../src/applet-device-bond.c:76 ../src/applet-device-bridge.c:76
-#: ../src/applet-device-bt.c:90 ../src/applet-device-cdma.c:301
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:131 ../src/applet-device-broadband.c:769
-#: ../src/applet-device-gsm.c:357 ../src/applet-device-vlan.c:190
-#: ../src/applet-device-wifi.c:856 ../src/applet-device-wimax.c:276
+#: ../src/applet-device-broadband.c:769 ../src/applet-device-bt.c:90
+#: ../src/applet-device-cdma.c:301 ../src/applet-device-ethernet.c:131
+#: ../src/applet-device-gsm.c:357 ../src/applet-device-infiniband.c:127
+#: ../src/applet-device-vlan.c:190 ../src/applet-device-wifi.c:856
+#: ../src/applet-device-wimax.c:276
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
 #: ../src/applet-device-bond.c:89 ../src/applet-device-bridge.c:89
-#: ../src/applet-device-bt.c:102 ../src/applet-device-cdma.c:340
-#: ../src/applet-device-ethernet.c:146 ../src/applet-device-broadband.c:796
-#: ../src/applet-device-gsm.c:396 ../src/applet-device-vlan.c:203
-#: ../src/applet-device-wifi.c:1262 ../src/applet-device-wimax.c:401
+#: ../src/applet-device-broadband.c:796 ../src/applet-device-bt.c:102
+#: ../src/applet-device-cdma.c:340 ../src/applet-device-ethernet.c:146
+#: ../src/applet-device-gsm.c:396 ../src/applet-device-infiniband.c:142
+#: ../src/applet-device-vlan.c:203 ../src/applet-device-wifi.c:1262
+#: ../src/applet-device-wimax.c:401
 msgid "Connection Established"
 msgstr "Se ha establecido la conexión"
 
 #: ../src/applet-device-bond.c:90
-#| msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgid "You are now connected to the bonded network."
 msgstr "Ahora está conectado a la red redundada."
 
-#: ../src/applet-device-bond.c:114 ../src/applet-device-bridge.c:114
-#: ../src/applet-device-vlan.c:228
+#: ../src/applet-device-bond.c:114
 #, c-format
-#| msgid "Starting VPN connection '%s'..."
-msgid "Preparing VLAN connection '%s'..."
-msgstr "Preparando la conexión VLAN «%s»…"
+#| msgid "Preparing VLAN connection '%s'..."
+msgid "Preparing bond connection '%s'..."
+msgstr "Preparando la conexión redundada «%s»…"
 
-#: ../src/applet-device-bond.c:117 ../src/applet-device-bridge.c:117
-#: ../src/applet-device-vlan.c:231
+#: ../src/applet-device-bond.c:117
 #, c-format
-#| msgid "Starting VPN connection '%s'..."
-msgid "Configuring VLAN connection '%s'..."
-msgstr "Configurando la conexión VLAN «%s»…"
+#| msgid "Configuring VLAN connection '%s'..."
+msgid "Configuring bond connection '%s'..."
+msgstr "Configurando la conexión redundada «%s»…"
 
-#: ../src/applet-device-bond.c:120 ../src/applet-device-bridge.c:120
-#: ../src/applet-device-vlan.c:234
+#: ../src/applet-device-bond.c:120
 #, c-format
 #| msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
-msgid "User authentication required for VLAN connection '%s'..."
-msgstr "Se necesita autenticación de usuario para la conexión VLAN «%s»…"
+msgid "User authentication required for bond connection '%s'..."
+msgstr "Se necesita autenticación de usuario para la conexión redundada «%s»…"
 
 #: ../src/applet-device-bond.c:123 ../src/applet-device-bridge.c:123
-#: ../src/applet-device-vlan.c:237
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:176 ../src/applet-device-vlan.c:237
 #, c-format
-#| msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgid "Requesting address for '%s'..."
 msgstr "Solicitando una dirección para «%s»…"
 
-#: ../src/applet-device-bond.c:127 ../src/applet-device-bridge.c:127
-#: ../src/applet-device-vlan.c:241
+#: ../src/applet-device-bond.c:127
 #, c-format
 #| msgid "VPN connection '%s' active"
-msgid "VLAN connection '%s' active"
-msgstr "Conexión VLAN «%s» activa"
+msgid "Bond connection '%s' active"
+msgstr "Conexión redundada «%s» activa"
 
 #: ../src/applet-device-bridge.c:90
-#| msgid "You are now connected to the WiMAX network."
 msgid "You are now connected to the bridged network."
 msgstr "Ahora está conectado a la red puente."
 
+#: ../src/applet-device-bridge.c:114
+#, c-format
+#| msgid "Preparing VLAN connection '%s'..."
+msgid "Preparing bridge connection '%s'..."
+msgstr "Preparando la conexión puente «%s»…"
+
+#: ../src/applet-device-bridge.c:117
+#, c-format
+#| msgid "Configuring VLAN connection '%s'..."
+msgid "Configuring bridge connection '%s'..."
+msgstr "Configurando la conexión puente «%s»…"
+
+#: ../src/applet-device-bridge.c:120
+#, c-format
+#| msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
+msgid "User authentication required for bridge connection '%s'..."
+msgstr "Se necesita autenticación de usuario para la conexión puente «%s»…"
+
+#: ../src/applet-device-bridge.c:127
+#, c-format
+#| msgid "VPN connection '%s' active"
+msgid "Bridge connection '%s' active"
+msgstr "Conexión puente «%s» activa"
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:164 ../src/applet-device-gsm.c:505
+msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
+msgstr "Código PUK erróneo; contacte con el proveedor de su servicio."
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:206 ../src/applet-device-gsm.c:482
+msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
+msgstr "Código PIN erróneo; contacte con el proveedor de su servicio."
+
+#. Start the spinner to show the progress of the unlock
+#: ../src/applet-device-broadband.c:257 ../src/applet-device-gsm.c:532
+msgid "Sending unlock code..."
+msgstr "Enviando código de desbloqueo…"
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:715 ../src/applet-device-cdma.c:247
+#: ../src/applet-device-gsm.c:303 ../src/applet-dialogs.c:425
+#, c-format
+msgid "Mobile Broadband (%s)"
+msgstr "Banda ancha móvil (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:717 ../src/applet-device-cdma.c:249
+#: ../src/applet-device-gsm.c:305
+#: ../src/connection-editor/new-connection.c:113
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:389
+#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:333
+msgid "Mobile Broadband"
+msgstr "Banda ancha móvil"
+
+#. Default connection item
+#: ../src/applet-device-broadband.c:782
+msgid "New Mobile Broadband connection..."
+msgstr "Conexión de banda ancha móvil nueva…"
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:797
+msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network."
+msgstr "Ahora está conectado a la red de banda ancha móvil."
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:932 ../src/applet-device-broadband.c:938
+msgid "Mobile Broadband network."
+msgstr "Red de banda ancha móvil."
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:933 ../src/applet-device-cdma.c:403
+#: ../src/applet-device-gsm.c:663
+msgid "You are now registered on the home network."
+msgstr "Ahora está registrado en la red de casa."
+
+#: ../src/applet-device-broadband.c:939 ../src/applet-device-cdma.c:409
+#: ../src/applet-device-gsm.c:669
+msgid "You are now registered on a roaming network."
+msgstr "Ahora está registrado en una red de «roaming»."
+
 #: ../src/applet-device-bt.c:103
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "Ahora está conectado a la red de banda ancha móvil."
@@ -581,20 +650,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "La conexión de banda ancha móvil «%s» está activa"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:247 ../src/applet-device-broadband.c:715
-#: ../src/applet-device-gsm.c:303 ../src/applet-dialogs.c:425
-#, c-format
-msgid "Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "Banda ancha móvil (%s)"
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:249 ../src/applet-device-broadband.c:717
-#: ../src/applet-device-gsm.c:305
-#: ../src/connection-editor/new-connection.c:113
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:389
-#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:333
-msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "Banda ancha móvil"
-
 #. Default connection item
 #: ../src/applet-device-cdma.c:314
 msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
@@ -608,16 +663,6 @@ msgstr "Ahora está conectado a la red CDMA."
 msgid "CDMA network."
 msgstr "Red CDMA."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:403 ../src/applet-device-broadband.c:933
-#: ../src/applet-device-gsm.c:663
-msgid "You are now registered on the home network."
-msgstr "Ahora está registrado en la red de casa."
-
-#: ../src/applet-device-cdma.c:409 ../src/applet-device-broadband.c:939
-#: ../src/applet-device-gsm.c:669
-msgid "You are now registered on a roaming network."
-msgstr "Ahora está registrado en una red de «roaming»."
-
 #: ../src/applet-device-ethernet.c:44
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "Cableada automática"
@@ -673,32 +718,6 @@ msgstr "La conexión de red cableada «%s» está activa"
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "Autenticación DSL"
 
-#: ../src/applet-device-broadband.c:164 ../src/applet-device-gsm.c:505
-msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
-msgstr "Código PUK erróneo; contacte con el proveedor de su servicio."
-
-#: ../src/applet-device-broadband.c:206 ../src/applet-device-gsm.c:482
-msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
-msgstr "Código PIN erróneo; contacte con el proveedor de su servicio."
-
-#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-broadband.c:257 ../src/applet-device-gsm.c:532
-msgid "Sending unlock code..."
-msgstr "Enviando código de desbloqueo…"
-
-#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-broadband.c:782
-msgid "New Mobile Broadband connection..."
-msgstr "Conexión de banda ancha móvil nueva…"
-
-#: ../src/applet-device-broadband.c:797
-msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network."
-msgstr "Ahora está conectado a la red de banda ancha móvil."
-
-#: ../src/applet-device-broadband.c:932 ../src/applet-device-broadband.c:938
-msgid "Mobile Broadband network."
-msgstr "Red de banda ancha móvil."
-
 #. Default connection item
 #: ../src/applet-device-gsm.c:370
 msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
@@ -712,11 +731,86 @@ msgstr "Ahora está conectado a la red GSM."
 msgid "GSM network."
 msgstr "Red GSM."
 
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:40
+#| msgid "InfiniBand"
+msgid "Auto InfiniBand"
+msgstr "Auto InfiniBand"
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:92
+#, c-format
+#| msgid "Wi-Fi Networks (%s)"
+msgid "InfiniBand Networks (%s)"
+msgstr "Redes InfiniBand (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:94
+#, c-format
+#| msgid "Wi-Fi Network (%s)"
+msgid "InfiniBand Network (%s)"
+msgstr "Red InfiniBand (%s)"
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:97
+#| msgid "InfiniBand"
+msgid "InfiniBand Networks"
+msgstr "Redes InfiniBand"
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:99
+#| msgid "InfiniBand"
+msgid "InfiniBand Network"
+msgstr "Red InfiniBand"
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:143
+#| msgid "You are now connected to the bonded network."
+msgid "You are now connected to the InfiniBand network."
+msgstr "Ahora está conectado a la red InfiniBand."
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:167
+#, c-format
+#| msgid "Preparing VLAN connection '%s'..."
+msgid "Preparing InfiniBand connection '%s'..."
+msgstr "Preparando la conexión InfiniBand «%s»…"
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:170
+#, c-format
+#| msgid "Configuring VLAN connection '%s'..."
+msgid "Configuring InfiniBand connection '%s'..."
+msgstr "Configurando la conexión InfiniBand «%s»…"
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:173
+#, c-format
+#| msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
+msgid "User authentication required for InfiniBand connection '%s'..."
+msgstr "Se necesita autenticación de usuario para la conexión InfiniBand «%s»…"
+
+#: ../src/applet-device-infiniband.c:180
+#, c-format
+#| msgid "InfiniBand connection %d"
+msgid "InfiniBand connection '%s' active"
+msgstr "Conexión InfiniBand «%s» activa"
+
 #: ../src/applet-device-vlan.c:204
-#| msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgid "You are now connected to the VLAN."
 msgstr "Ahora está conectado a la VLAN."
 
+#: ../src/applet-device-vlan.c:228
+#, c-format
+msgid "Preparing VLAN connection '%s'..."
+msgstr "Preparando la conexión VLAN «%s»…"
+
+#: ../src/applet-device-vlan.c:231
+#, c-format
+msgid "Configuring VLAN connection '%s'..."
+msgstr "Configurando la conexión VLAN «%s»…"
+
+#: ../src/applet-device-vlan.c:234
+#, c-format
+msgid "User authentication required for VLAN connection '%s'..."
+msgstr "Se necesita autenticación de usuario para la conexión VLAN «%s»…"
+
+#: ../src/applet-device-vlan.c:241
+#, c-format
+msgid "VLAN connection '%s' active"
+msgstr "Conexión VLAN «%s» activa"
+
 #: ../src/applet-device-wifi.c:98
 msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network..."
 msgstr "_Conectar a una red inalámbrica oculta…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]