[glib] Updated Odia Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated Odia Translation.
- Date: Mon, 3 Jun 2013 08:18:47 +0000 (UTC)
commit ebea942d955c383ab179db1473d58cee6b2dee54
Author: ManojKumar Giri <mgiri redhat com>
Date: Mon Jun 3 13:48:33 2013 +0530
Updated Odia Translation.
po/or.po | 14 +++++++-------
1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index bd8adf1..34c3fbf 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.master.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-27 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 18:07+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-01 04:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:47+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"Language: or\n"
@@ -1474,12 +1474,14 @@ msgstr "<schema id='%s'> ପୂର୍ବରୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯ
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1129
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
-msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+#| msgid "<schema id='%s'> extends not-yet-existing schema '%s'"
+msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema '%s'"
+msgstr "<schema id='%s'> ଅନୁଲମ୍ବଗୁଡ଼ିକରେ ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଯୋଜନା '%s' ନାହିଁ"
#: ../gio/glib-compile-schemas.c:1145
#, c-format
-msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
+#| msgid "<schema id='%s'> is list of not-yet-existing schema '%s'"
+msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema '%s'"
msgstr ""
"<schema id='%s'> ଟି ହେଉଛି ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅନୁଲମ୍ବିତ ହୋଇନଥିବା ଯୋଜନା '%s' ର ତାଲିକା"
@@ -2769,7 +2771,6 @@ msgstr "ଦିଆଯାଇଥିବା ପ୍ରବେଶ ସଂକେତଟି
#: ../gio/gunixconnection.c:159 ../gio/gunixconnection.c:554
#, c-format
-#| msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr[0] "1 ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସନ୍ଦେଶକୁ ଆଶାକରୁଅଛି, %d ପାଇଲି"
@@ -2781,7 +2782,6 @@ msgstr "ସହାୟକ ତଥ୍ୟର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ପ୍
#: ../gio/gunixconnection.c:193
#, c-format
-#| msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr[0] "ଗୋଟିଏ fd ଆଶାକରୁଅଛି, କିନ୍ତୁ %d ପାଇଲି\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]