[gnome-system-monitor] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Czech translation
- Date: Sat, 6 Jul 2013 11:17:46 +0000 (UTC)
commit 5a81d8040d55c0871884cd16680f7666dc7b96f1
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Jul 6 13:17:37 2013 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 388b4dc..a9239d8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-14 20:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 01:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-06 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-06 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "End _Process"
msgstr "U_končit proces"
-#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:9
+#: ../data/interface.ui.h:4 ../data/preferences.ui.h:11
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Historie použití paměti a odkládacího prostoru"
#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/interface.cpp:249
-#: ../src/procproperties.cpp:132 ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/procproperties.cpp:84 ../src/proctable.cpp:211
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgstr "Odesílání"
msgid "Total Sent"
msgstr "Celkem odesláno"
-#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:13
+#: ../data/interface.ui.h:14 ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
-#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:16
+#: ../data/interface.ui.h:15 ../data/preferences.ui.h:18
msgid "File Systems"
msgstr "Souborové systémy"
@@ -131,17 +131,26 @@ msgid "_Name contains:"
msgstr "_Název obsahuje:"
#: ../data/lsof.ui.h:3
+msgid "_Find"
+msgstr "_Hledat"
+
+#: ../data/lsof.ui.h:4
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "Shoda s rozlišením velikosti písmen"
-#: ../data/lsof.ui.h:4
+#: ../data/lsof.ui.h:5
msgid "C_lear"
msgstr "V_ymazat"
-#: ../data/lsof.ui.h:5
+#: ../data/lsof.ui.h:6
msgid "S_earch results:"
msgstr "Výsledky hl_edání:"
+#: ../data/lsof.ui.h:7 ../data/openfiles.ui.h:2 ../data/preferences.ui.h:3
+#: ../src/memmaps.cpp:469 ../src/procproperties.cpp:211
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zavřít"
+
#: ../data/menus.ui.h:1
msgctxt "Menu item to Open 'Search for Open Files' dialog"
msgid "Search for Open Files"
@@ -172,62 +181,70 @@ msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "Předvolby sledování systému"
#: ../data/preferences.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
+
+#: ../data/preferences.ui.h:4
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
-#: ../data/preferences.ui.h:3
+#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Interval akt_ualizace v sekundách:"
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "Povolit plynulé občer_stvování"
-#: ../data/preferences.ui.h:5
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Varovat před u_končením nebo zabitím procesů"
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "_Dělit vytížení procesoru počtem procesorů"
-#: ../data/preferences.ui.h:7
+#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid "Information Fields"
msgstr "Informační pole"
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformace o procesech zobrazované v seznamu:"
-#: ../data/preferences.ui.h:10
+#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Graphs"
msgstr "Grafy"
-#: ../data/preferences.ui.h:11
+#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "_Show network speed in bits"
msgstr "Zobrazovat rychlo_st sítě v bitech"
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
msgstr "_Vykreslovat graf CPU jako skládaný plošný graf"
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "Show _all file systems"
msgstr "Zobr_azovat všechny souborové systémy"
-#: ../data/preferences.ui.h:15
+#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "I_nformace o souborových systémech zobrazené v seznamu:"
-#: ../data/renice.ui.h:1
+#: ../data/renice.ui.h:1 ../src/procdialogs.cpp:108
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: ../data/renice.ui.h:2
msgid "Change _Priority"
msgstr "Změnit _prioritu"
-#: ../data/renice.ui.h:2
+#: ../data/renice.ui.h:3
msgid "_Nice value:"
msgstr "Hodnota _nice:"
-#: ../data/renice.ui.h:3
+#: ../data/renice.ui.h:4
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice value. "
"A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
@@ -269,7 +286,7 @@ msgstr "Zařízení"
msgid "Directory"
msgstr "Složka"
-#: ../src/disks.cpp:306 ../src/gsm_color_button.c:223 ../src/openfiles.cpp:251
+#: ../src/disks.cpp:306 ../src/gsm_color_button.c:223 ../src/openfiles.cpp:252
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -518,7 +535,7 @@ msgstr "Nastavit prioritu procesu manuálně"
msgid "Pick a Color for '%s'"
msgstr "Vybrat barvu pro „%s“"
-#: ../src/interface.cpp:214 ../src/procproperties.cpp:138
+#: ../src/interface.cpp:214 ../src/procproperties.cpp:90
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
@@ -654,15 +671,15 @@ msgstr "neznámý typ"
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:250
+#: ../src/openfiles.cpp:251
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: ../src/openfiles.cpp:252
+#: ../src/openfiles.cpp:253
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../src/openfiles.cpp:346
+#: ../src/openfiles.cpp:347
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_Soubory otevřené procesem „%s“ (PID %u):"
@@ -1150,47 +1167,47 @@ msgstr "Ikona"
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "Jednoduché sledování procesů a systému."
-#: ../src/procproperties.cpp:104 ../src/util.cpp:434
+#: ../src/procproperties.cpp:55 ../src/util.cpp:434
msgid "N/A"
msgstr "---"
-#: ../src/procproperties.cpp:129 ../src/proctable.cpp:196
+#: ../src/procproperties.cpp:81 ../src/proctable.cpp:196
msgid "Process Name"
msgstr "Název procesu"
-#: ../src/procproperties.cpp:130 ../src/proctable.cpp:197
+#: ../src/procproperties.cpp:82 ../src/proctable.cpp:197
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: ../src/procproperties.cpp:131 ../src/proctable.cpp:198
+#: ../src/procproperties.cpp:83 ../src/proctable.cpp:198
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../src/procproperties.cpp:133 ../src/proctable.cpp:199
+#: ../src/procproperties.cpp:85 ../src/proctable.cpp:199
msgid "Virtual Memory"
msgstr "Virtuální paměť"
-#: ../src/procproperties.cpp:134 ../src/proctable.cpp:200
+#: ../src/procproperties.cpp:86 ../src/proctable.cpp:200
msgid "Resident Memory"
msgstr "Rezidentní paměť"
-#: ../src/procproperties.cpp:135 ../src/proctable.cpp:201
+#: ../src/procproperties.cpp:87 ../src/proctable.cpp:201
msgid "Writable Memory"
msgstr "Zapisovatelná paměť"
-#: ../src/procproperties.cpp:136 ../src/proctable.cpp:202
+#: ../src/procproperties.cpp:88 ../src/proctable.cpp:202
msgid "Shared Memory"
msgstr "Sdílená paměť"
-#: ../src/procproperties.cpp:137 ../src/proctable.cpp:203
+#: ../src/procproperties.cpp:89 ../src/proctable.cpp:203
msgid "X Server Memory"
msgstr "Paměť serveru X"
-#: ../src/procproperties.cpp:139 ../src/proctable.cpp:205
+#: ../src/procproperties.cpp:91 ../src/proctable.cpp:205
msgid "CPU Time"
msgstr "Čas CPU"
-#: ../src/procproperties.cpp:139
+#: ../src/procproperties.cpp:91
#, c-format
msgid "%lld second"
msgid_plural "%lld seconds"
@@ -1198,44 +1215,44 @@ msgstr[0] "%lld sekunda"
msgstr[1] "%lld sekundy"
msgstr[2] "%lld sekund"
-#: ../src/procproperties.cpp:140 ../src/proctable.cpp:206
+#: ../src/procproperties.cpp:92 ../src/proctable.cpp:206
msgid "Started"
msgstr "Spuštěn"
-#: ../src/procproperties.cpp:141 ../src/proctable.cpp:207
+#: ../src/procproperties.cpp:93 ../src/proctable.cpp:207
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/procproperties.cpp:142 ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/procproperties.cpp:94 ../src/proctable.cpp:221
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"
-#: ../src/procproperties.cpp:143 ../src/proctable.cpp:208
+#: ../src/procproperties.cpp:95 ../src/proctable.cpp:208
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/procproperties.cpp:144 ../src/proctable.cpp:209
+#: ../src/procproperties.cpp:96 ../src/proctable.cpp:209
msgid "Security Context"
msgstr "Kontext zabezpečení"
-#: ../src/procproperties.cpp:145 ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/procproperties.cpp:97 ../src/proctable.cpp:210
msgid "Command Line"
msgstr "Příkazový řádek"
#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
-#: ../src/procproperties.cpp:146 ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/procproperties.cpp:98 ../src/proctable.cpp:213
msgid "Waiting Channel"
msgstr "Kanál čekání"
-#: ../src/procproperties.cpp:147 ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/procproperties.cpp:99 ../src/proctable.cpp:214
msgid "Control Group"
msgstr "Skupina vlastníků"
-#: ../src/procproperties.cpp:259
+#: ../src/procproperties.cpp:209
msgid "Process Properties"
msgstr "Vlastnosti procesu"
-#: ../src/procproperties.cpp:279
+#: ../src/procproperties.cpp:229
#, c-format
msgid "Properties of process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "Vlastnosti procesu „%s“ (PID %u):"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]