[gnome-contacts] Updated Vietnamese translation



commit 64243a9d75900cff2d85edb7342a0f1c5d28eec0
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date:   Sat Jul 6 18:04:28 2013 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |  159 +++++++++++++------------------------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a1428e0..eeb0afc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,23 +1,25 @@
 # Vietnamese translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Ngô Chin <ndtrung4419 gmail com>, 2011.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2011-2013.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-13 10:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:02+0700\n"
-"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-06 18:04+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi lists sourceforge net>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279
 #: ../src/main.vala:28
@@ -27,11 +29,12 @@ msgstr "Danh bạ"
 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
 msgid "friends;address book;"
 msgstr ""
-"friends;bạn;bè;ban;be;;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;lien;lac;"
+"friends;bạn;bè;ban;be;danh;ba;bạ;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;"
+"lien;lac;"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:1
 msgid "View"
-msgstr "Xem"
+msgstr "Trình bày"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:2
 msgid "Main contacts"
@@ -76,7 +79,7 @@ msgstr "Chọn"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:211
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME"
+msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME: https://l10n.gnome.org/teams/vi/";
 
 #: ../src/contacts-app.vala:212
 msgid "GNOME Contacts"
@@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "Giới thiệu Danh bạ GNOME"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:214
 msgid "Contact Management Application"
-msgstr "Ứng dụng quản lý liên lạc"
+msgstr "Ứng dụng quản lý Danh bạ"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:232
 #, c-format
@@ -144,11 +147,11 @@ msgstr "%s liên kết đến %s"
 #: ../src/contacts-app.vala:626
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s liên kết đến liên lạc"
+msgstr "%s liên kết đến danh bạ"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:643
 msgid "— contact management"
-msgstr "- quản lý liên lạc"
+msgstr "- quản lý danh bạ"
 
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
 msgid "Browse for more pictures"
@@ -156,10 +159,10 @@ msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn"
 
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
 msgid "Select Picture"
-msgstr "Chọn hình"
+msgstr "Chọn ảnh"
 
 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:38
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
 msgid "Close"
 msgstr "Đóng"
 
@@ -278,7 +281,7 @@ msgstr "Điện thoại nhà"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:386
 msgid "Work phone"
-msgstr "Điện thoại công việc"
+msgstr "Điện thoại cơ quan"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129
 msgid "Link"
@@ -286,11 +289,11 @@ msgstr "Liên kết"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:408
 msgid "Home address"
-msgstr "Địa chỉ nhà"
+msgstr "Địa chỉ nhà riêng"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
 msgid "Work address"
-msgstr "Địa chỉ công việc"
+msgstr "Địa chỉ cơ quan"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:419
 msgid "Notes"
@@ -305,10 +308,8 @@ msgid "Remove Contact"
 msgstr "Loại bỏ liên lạc"
 
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:507
-#, fuzzy
-#| msgid "Select chat account"
 msgid "Select a contact"
-msgstr "Chọn tài khoản tán gẫu"
+msgstr "Chọn một danh bạ"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:676
 msgid "Street"
@@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "Jabber"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Local network"
-msgstr "Mạng cục bộ"
+msgstr "Mạng nội bộ"
 
 #: ../src/contacts-contact.vala:743
 msgid "Windows Live Messenger"
@@ -466,22 +467,22 @@ msgstr "Google"
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Danh bạ cục bộ"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
 #, c-format
 msgid "%s - Linked Accounts"
 msgstr "%s - Tài khoản liên kết"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:57
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
 msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
 msgstr "Bạn có thể liên kết liên lạc thủ công từ danh bạ"
 
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
 msgid "Remove"
 msgstr "Loại bỏ"
 
 #: ../src/contacts-list-pane.vala:89
 msgid "Type to search"
-msgstr ""
+msgstr "Gõ từ cần tìm"
 
 #: ../src/contacts-list-pane.vala:132
 msgid "Delete"
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Thêm chi tiết"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222
 msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "Bạn phải xác định tên liên lạc"
+msgstr "Bạn phải chỉ định tên liên lạc"
 
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332
 msgid "No primary addressbook configured\n"
@@ -550,11 +551,11 @@ msgstr "Chào mừng đến Danh bạ! Vui lòng chọn nơi bạn muốn lưu s
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:81
 msgid "Online Account Settings"
-msgstr "Thiết lập tài khoản trực tuyến"
+msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:86
 msgid "Setup an online account or use a local address book"
-msgstr "Thiết lập tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ"
+msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:89
 msgid "Online Accounts"
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Dùng sổ địa chỉ cục bộ"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
 msgid "Contacts Setup"
-msgstr "Thiết lập danh bạ"
+msgstr "Cài đặt danh bạ"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:137
 msgid "Cancel"
@@ -648,21 +649,21 @@ msgstr "Telex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:189
+#: ../src/contacts-view.vala:188
 msgid "No results matched search"
-msgstr ""
+msgstr "Không tìm thấy kết quả nào khớp"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:289
+#: ../src/contacts-view.vala:288
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Gợi ý"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:314
+#: ../src/contacts-view.vala:313
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Liên lạc khác"
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
 msgid "First-time setup done."
-msgstr "Thiết lập lần đầu hoàn tất."
+msgstr "Cài đặt lần đầu hoàn tất."
 
 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
@@ -720,95 +721,3 @@ msgstr "Xem tập con liên lạc"
 
 #~ msgid "Undo"
 #~ msgstr "Hoàn lại"
-
-#~| msgid "Link Contact"
-#~ msgid "Link contacts to %s"
-#~ msgstr "Liên kết liên lạc đến %s"
-
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "Tự chọn..."
-
-#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-#~ msgstr "<span weight='bold'>Liên kết liên lạc đến %s</span>"
-
-#~ msgid "Unknown status"
-#~ msgstr "Tình trạng không rõ"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Ngoại tuyến"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Lỗi"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "Có mặt"
-
-#~ msgid "Away"
-#~ msgstr "Vắng mặt"
-
-#~ msgid "Extended away"
-#~ msgstr "Vắng mặt lâu"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Bận"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Ẩn"
-
-#~| msgid "Enter name"
-#~ msgid "Enter nickname"
-#~ msgstr "Nhập tên hiệu"
-
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "Bí danh"
-
-#~| msgid "Enter link"
-#~ msgid "Enter alias"
-#~ msgstr "Nhập bí danh"
-
-#~ msgid "Enter phone number"
-#~ msgstr "Nhập số điện thoại"
-
-#~ msgid "Browse for more pictures..."
-#~ msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn..."
-
-#~ msgid "Enter name"
-#~ msgstr "Nhập tên"
-
-#~ msgid "Address copied to clipboard"
-#~ msgstr "Địa chỉ đã được chép vào clipboard"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "Phòng/Ban"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "Nghề nghiệp"
-
-#~| msgid "Twitter"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Chức danh"
-
-#~| msgid "Pager"
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "Quản lý"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "Thêm nữa"
-
-#~| msgid "Link"
-#~ msgctxt "link-contacts-button"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "Liên kết"
-
-#~ msgid "Currently linked:"
-#~ msgstr "Hiện đang liên kết:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect to an account,\n"
-#~ "import or add contacts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tạo tài khoản,\n"
-#~ "nhập hoặc thêm liên lạc"
-
-#~ msgid "Send..."
-#~ msgstr "Gửi..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]