[gnome-shell-extensions] Updated Hebrew translation.



commit 19b61be6a65b1fd50bcf2de00aff73121e7e8db3
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Wed Jul 31 12:24:05 2013 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  389 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 283 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 495a980..9a31f33 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-13 13:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 13:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-31 12:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-31 12:23+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -16,51 +16,81 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:39
-msgid "Available"
-msgstr "פנוי"
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Classic"
+msgstr "GNOME קלסי"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:44
-msgid "Busy"
-msgstr "עסוק"
+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into GNOME Classic"
+msgstr "הפעלה זו מכניסה אותך למצב הקלסי של GNOME"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:52
-msgid "My Account"
-msgstr "החשבון שלי"
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Shell Classic"
+msgstr "מעטפת GNOME קלסית"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:56
-msgid "System Settings"
-msgstr "הגדרות המערכת"
+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
+msgid "Window management and application launching"
+msgstr "ניהול חלונות וטעינת יישומים"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:63
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "נעילת המסך"
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
+msgstr "Attach modal dialog to the parent window"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:67
-msgid "Switch User"
-msgstr "החלפת משתמש"
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+msgstr ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+msgstr "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
+
+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Workspaces only on primary monitor"
+msgstr "Workspaces only on primary monitor"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+msgid "Thumbnail only"
+msgstr "תמונות ממוזערות בלבד"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+msgid "Application icon only"
+msgstr "סמל היישום בלבד"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+msgid "Thumbnail and application icon"
+msgstr "תמונות ממוזערות וסמלי היישומים"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:72
-msgid "Log Out..."
-msgstr "יציאה..."
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
+msgid "Present windows as"
+msgstr "הצגת החלונות בתור"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "השהיה"
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
+msgid "Show only windows in the current workspace"
+msgstr "הצגת החלונות בלבד במרחב העבודה הנוכחי"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:85
-msgid "Hibernate"
-msgstr "תרדמת"
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+msgid "Activities Overview"
+msgstr "סקירת פעילויות"
 
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:91
-msgid "Power Off..."
-msgstr "כיבוי..."
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
+msgid "Favorites"
+msgstr "מועדפים"
+
+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:276
+msgid "Applications"
+msgstr "יישומים"
 
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "Application and workspace list"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
 "followed by a colon and the workspace number"
@@ -68,55 +98,91 @@ msgstr ""
 "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
 "followed by a colon and the workspace number"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Application and workspace list"
-msgstr "Application and workspace list"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+msgid "Application"
+msgstr "יישום"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:116
-msgid "Drag here to add favorites"
-msgstr "יש לגרור לכאן כדי להוסיף למועדפים"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Workspace"
+msgstr "מרחב עבודה"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:417
-msgid "New Window"
-msgstr "חלון חדש"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
+msgid "Add rule"
+msgstr "הוספת כלל"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:419
-msgid "Quit Application"
-msgstr "יציאה מהיישום"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "יצירת כלל חדש תואם"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:424
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "הסרה מהמועדפים"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+msgid "Add"
+msgstr "הוספה"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:72
+#, c-format
+msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgstr "שליפת הכונן „%s“ נכשלה:"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:425
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "הוספה למועדפים"
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:89
+msgid "Removable devices"
+msgstr "התקנים נתיקים"
 
-#: ../extensions/example/extension.js:11
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+msgid "Open File"
+msgstr "פתיחת קובץ"
+
+#: ../extensions/example/extension.js:17
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "שלום, עולם!"
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:219
-#, c-format
-msgid "%s is away."
-msgstr "%s הופיע/ה כמרוחק/ת."
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "Alternative greeting text."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:222
-#, c-format
-msgid "%s is offline."
-msgstr "%s התנתק/ה."
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
+msgstr ""
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:225
-#, c-format
-msgid "%s is online."
-msgstr "%s פנוי/ה."
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+"הדוגמה מנסה להציג כיצד לבנות הרחבות שמתנהלות כראוי לטובת המעטפת וככאלה שיש "
+"להן תכונות קטנות משלהן.\n"
+"עם זאת, ניתן להתאים את הודעת קבלת הפנים."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:228
-#, c-format
-msgid "%s is busy."
-msgstr "%s עסוק/ה."
+#: ../extensions/example/prefs.js:36
+msgid "Message:"
+msgstr "הודעה:"
 
 #: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "Use more screen for windows"
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "Place window captions on top"
+
+#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
@@ -126,62 +192,173 @@ msgstr ""
 "shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
 "restarting the shell to have any effect."
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Place window captions on top"
-msgstr "Place window captions on top"
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:77
+msgid "Places"
+msgstr "מיקומים"
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
-"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
-"more the position and size of the actual window"
-msgstr ""
-"The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use the "
-"default grid based algorithm, 'natural' to use another one that reflects "
-"more the position and size of the actual window"
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "הטעינה של „%s“ נכשלה"
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
-"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
-"This setting applies only with the natural placement strategy."
-msgstr ""
-"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
-"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
-"This setting applies only with the natural placement strategy."
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
+msgid "Computer"
+msgstr "מחשב"
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Use more screen for windows"
-msgstr "Use more screen for windows"
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
+msgid "Home"
+msgstr "בית"
 
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window placement strategy"
-msgstr "Window placement strategy"
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
+msgid "Browse Network"
+msgstr "עיון ברשת"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
+msgid "CPU"
+msgstr "מעבד"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
+msgid "Memory"
+msgstr "זיכרון"
 
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Theme name"
+msgstr "Theme name"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Theme name"
-msgstr "Theme name"
+#: ../extensions/window-list/extension.js:382
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr "מחוון מרחבי עבודה"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+msgid "When to group windows"
+msgstr "מתי לקבץ חלונות"
+
+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+msgstr ""
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
+msgid "Window Grouping"
+msgstr "קיבוץ חלונות"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
+msgid "Never group windows"
+msgstr "לעולם לא לקבץ חלונות"
+
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+msgid "Group windows when space is limited"
+msgstr "קיבוץ חלונות כאשר המקום מוגבל"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+msgid "Always group windows"
+msgstr "תמיד לקבץ חלונות"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+msgid "Workspace names:"
+msgstr "שם מרחבי העבודה:"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "מרחב עבודה %d"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
 msgid "Upside-down"
 msgstr "הפוך"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
-msgid "Configure display settings..."
-msgstr "הגדרת תצורת התצוגה..."
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
+msgid "Display"
+msgstr "תצוגה"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:87
+msgid "Display Settings"
+msgstr "הגדרות תצוגה"
+
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "פנוי"
+
+#~ msgid "Busy"
+#~ msgstr "עסוק"
+
+#~ msgid "My Account"
+#~ msgstr "החשבון שלי"
+
+#~ msgid "Lock Screen"
+#~ msgstr "נעילת המסך"
+
+#~ msgid "Switch User"
+#~ msgstr "החלפת משתמש"
+
+#~ msgid "Log Out..."
+#~ msgstr "יציאה..."
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "השהיה"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "תרדמת"
+
+#~ msgid "Power Off..."
+#~ msgstr "כיבוי..."
+
+#~ msgid "Drag here to add favorites"
+#~ msgstr "יש לגרור לכאן כדי להוסיף למועדפים"
+
+#~ msgid "New Window"
+#~ msgstr "חלון חדש"
+
+#~ msgid "Remove from Favorites"
+#~ msgstr "הסרה מהמועדפים"
+
+#~ msgid "%s is away."
+#~ msgstr "%s הופיע/ה כמרוחק/ת."
+
+#~ msgid "%s is offline."
+#~ msgstr "%s התנתק/ה."
+
+#~ msgid "%s is online."
+#~ msgstr "%s פנוי/ה."
+
+#~ msgid "%s is busy."
+#~ msgstr "%s עסוק/ה."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
+#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
+#~ "reflects more the position and size of the actual window"
+#~ msgstr ""
+#~ "The algorithm used to layout thumbnails in the overview. 'grid' to use "
+#~ "the default grid based algorithm, 'natural' to use another one that "
+#~ "reflects more the position and size of the actual window"
+
+#~ msgid "Window placement strategy"
+#~ msgstr "Window placement strategy"
+
+#~ msgid "Configure display settings..."
+#~ msgstr "הגדרת תצורת התצוגה..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]